Jeremiah 17:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 17:6
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 17:6
6They are like stunted shrubs in the desert, with no hope for the future. They will live in the barren wilderness, in an uninhabited salty land.H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427




(The Message) Jeremiah 17:6
6He's like a tumbleweed on the prairie, out of touch with the good earth. He lives rootless and aimless in a land where nothing grows.H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(English Standard Version) Jeremiah 17:6
6He is like a shrub in the desert, and shall not see any good come. He shall dwell in the parched places of the wilderness, in an uninhabited salt land.H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(New International Version) Jeremiah 17:6
6He will be like a bush in the wastelands; he will not see prosperity when it comes. He will dwell in the parched places of the desert, in a salt land where no one lives.H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(New King James Version) Jeremiah 17:6
6For he shall be like a shrub in the desert, And shall not see when good comes, But shall inhabit the parched places in the wilderness, In a salt land which is not inhabited.H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(New Revised Standard Version) Jeremiah 17:6
6They shall be like a shrub in the desert, and shall not see when relief comes. They shall live in the parched places of the wilderness, in an uninhabited salt land.H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(New American Standard Bible) Jeremiah 17:6
6"For he will be like a bush in the desert And will not see when prosperity comes, But will live in stony wastes in the wilderness, A land of salt without inhabitant.H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(Amplified Bible) Jeremiah 17:6
6For he shall be like a shrub {or} a person naked and destitute in the desert; and he shall not see any good come, but shall dwell in the parched places in the wilderness, in an uninhabited salt land.H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 17:6
6For he shall be like the heathH6199 in the desertH6160, and shall not seeH7200 when goodH2896 comethH935; but shall inhabitH7931 the parched placesH2788 in the wildernessH4057, in a saltH4420 landH776 and not inhabitedH3427.
(쉬운 성경) 예레미야 17:6
6그들은 사막의 키 작은 나무 같아서 좋은 일이 찾아와도 보지 못한다. 그들은 아무도 살지 않는 소금 땅, 황무지에서 살게 될 것이다.H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(현대인의 성경) 예레미야 17:6
6그는 사막의 가시덤불 같을 것이며 아무런 희망도 없이 사람이 살지 않는 사막의 메마르고 염분이 많은 땅에서 살게 될 것이다.H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 17:6
6그는H1961 사막의H6160 떨기나무 같아서H6199 좋은 일의H2896 오는H935 것을H3588 보지H7200 못하고H3808 광야H4057 간조한 곳H2788 건건한H4420H776 사람이 거하지H3427 않는 땅에H3808 거하리라H7931
(한글 킹제임스) 예레미야 17:6
6그는 사막에 히스 나무같이 되어 좋은 일이 오는 때를 보지 못하고 광야와 소금 땅과 사람이 살지 않는 바싹 마른 곳들에 거하리라.H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(바른성경) 예레미야 17:6
6그는 사막의 가시덤불 같아서 좋은 일이 오는 것을 보지 못하며, 광야의 메마른 곳, 사람이 살지 못하는 소금 땅에서 살게 될 것이다.H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(새번역) 예레미야 17:6
6그는 황야에서 자라는 가시덤불 같아서, 좋은 일이 오는 것을 볼 수 없을 것이다. 그는, 소금기가 많아서 사람이 살 수도 없는 땅, 메마른 사막에서 살게 될 것이다."H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(우리말 성경) 예레미야 17:6
6그는 사막의 덤불과 같아서 좋은 일이 생겨도 보지 못하고 광야의 메마른 땅에서, 아무도 살지 않는 소금 땅에서 살 것이다.H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 17:6
6그는H1961 사막의H6160 떨기나무 같아서H6199 좋은 일이H2896 오는H935 것을H3588 보지H7200 못하고H3808 광야H4057 간조한 곳H2788 건건한H4420H776 사람이 살지H3427 않는 땅에H3808 살리라H7931
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 17:6
6벌판에 자라난 덤불과 같아, 좋은 일 하나 볼 수 없으리라. 소금쩍이 일어나서 아무것도 자라지 않고 뙤약볕만이 내려 쬐는 사막에서 살리라.H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(한글 메시지) 예레미야 17:6
6H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 17:6
6Son como los arbustos raquíticos del desierto, sin esperanza para el futuro. Vivirán en lugares desolados, en tierra despoblada y salada.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 17:6
6Será como la retama en el desierto, y no verá cuando viene el bien, sino que morará en los sequedales en el desierto, en tierra despoblada y deshabitada.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 17:6
6这样的人毫无福乐,像沙漠中的灌木。他要住在旷野中干旱无人的盐碱地。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 17:6
6因他必像沙漠的杜松,不见福乐来到,却要住旷野干旱之处,无人居住的硷地。H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 17:6
6因他必像沙漠的杜松,不見福樂來到,卻要住曠野乾旱之處,無人居住的鹼地。H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 17:6
6καὶ ἔσται ὡς ἡ ἀγριομυρίκη ἡ ἐν τῇ ἐρήμῳ οὐκ ὄψεται ὅταν ἔλθῃ τὰ ἀγαθά καὶ κατασκηνώσει ἐν ἁλίμοις καὶ ἐν ἐρήμῳ ἐν γῇ ἁλμυρᾷ ἥτις οὐ κατοικεῖται
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 17:6
6וְהָיָה֙ כְּעַרְעָ֣ר בָּֽעֲרָבָ֔ה וְלֹ֥א יִרְאֶ֖ה כִּי־יָבֹ֣וא טֹ֑וב וְשָׁכַ֤ן חֲרֵרִים֙ בַּמִּדְבָּ֔ר אֶ֥רֶץ מְלֵחָ֖ה וְלֹ֥א תֵשֵֽׁב׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 17:6
6彼は荒野に育つ小さい木のように、何も良いことの来るのを見ない。荒野の、干上がった所に住み、人の住まない塩地にいる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  17:6
6ويكون مثل العرعر في البادية ولا يرى اذا جاء الخير بل يسكن الحرّة في البرية ارضا سبخة وغير مسكونة.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 17:6
6og futZy ns'k ds v/kew, isM+ ds leku gksxk vkSj dHkh HkykbZ u ns[ksxkA og futZy vkSj futZu rFkk yksuNkbZ Hkwfe ij clsxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 17:6
6Pois é como o junípero no deserto, e não verá vir bem algum; antes morará nos lugares secos do deserto, em terra salgada e inabitada.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 17:6
6Erit enim quasi myricæ in deserto,
et non videbit cum venerit bonum:
sed habitabit in siccitate in deserto,
in terra salsuginis et inhabitabili.

(International Standard Version) Jeremiah 17:6
6He will be like a bush in the desert, and he won't see when good comes. He will dwell in parched places in the wilderness, a land of salt, without inhabitants.H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(New International Version (1984)) Jeremiah 17:6
6He will be like a bush in the wastelands; he will not see prosperity when it comes. He will dwell in the parched places of the desert, in a salt land where no one lives.H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(현대어성경) 예레미야 17:6
6그런 인간은 사람도 살 수 없이 외롭고 거친 땅, 돌덩이만 쌓여 있는 광야와 모래 바람만 휘몰아치는 광야에서 볼품도 없이 가시덩굴만 내뻗치는 한그루의 관목과 같다. 그는 언제까지나 좋은 일을 보지 못하고 행운을 얻지 못할 것이다.H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 17:6
6벌판에 자라난 덤불과 같아, 좋은 일 하나 볼 수 없으리라. 소금쩍이 일어나서 아무 것도 자라지 않고 뙤약볕만이 내려 쬐는 사막에서 살리라.H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(킹제임스 흠정역) 예레미야 17:6
6그는 사막의 히스나무 같아서 좋은 일이 오는 때를 보지 못하며 다만 광야와 소금 땅과 사람이 거주하지 않는 메마른 곳에 거하리라.H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(개역 국한문) 예레미야 17:6
6그는 사막(沙漠)의 떨기나무 같아서 좋은 일의 오는 것을 보지 못하고 광야(曠野) 건조(乾燥)한 곳, 건건한 땅, 사람이 거(居)하지 않는 땅에 거(居)하리라H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(가톨릭 성경) 예레미야 17:6
6그는 사막의 덤불과 같아 좋은 일이 찾아드는 것도 보지 못하리라. 그는 광야의 메마른 곳에서, 인적 없는 소금 땅에서 살리라."H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 17:6
6그는 沙漠의 떨기나무 같아서 좋은 일이 오는 것을 보지 못하고 曠野 乾燥한 곳, 건건한 땅, 사람이 살지 않는 땅에 살리라H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 17:6
6그는 沙漠의 가시덤불 같아서 좋은 일이 오는 것을 보지 못하며, 曠野의 메마른 곳, 사람이 살지 못하는 소금 땅에서 살게 될 것이다.H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 17:6
6그는 사막(沙漠)의 떨기나무 같아서 좋은 일의 오는 것을 보지 못하고 광야(曠野) 건조(乾燥)한 곳, 건건한 땅, 사람이 거(居)하지 않는 땅에 거(居)하리라H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(Today's New International Version) Jeremiah 17:6
6They will be like a bush in the wastelands; they will not see prosperity when it comes. They will dwell in the parched places of the desert, in a salt land where no one lives.H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(Good News Translation) Jeremiah 17:6
6He is like a bush in the desert, which grows in the dry wasteland, on salty ground where nothing else grows. Nothing good ever happens to him.H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 17:6
6He will be like a juniper in the Arabah; he cannot see when good comes but dwells in the parched places in the wilderness, in a salt land where no one lives.H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(개역 한글판) 예레미야 17:6
6그는 사막의 떨기나무 같아서 좋은 일의 오는 것을 보지 못하고 광야 간조한 곳, 건건한 땅, 사람이 거하지 않는 땅에 거하리라H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(개역 개정판) 예레미야 17:6
6그는 사막의 떨기나무 같아서 좋은 일이 오는 것을 보지 못하고 광야 간조한 곳, 건건한 땅, 사람이 살지 않는 땅에 살리라H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427
(King James Version) Jeremiah 17:6
6For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.H6199H6160H7200H2896H935H7931H2788H4057H4420H776H3427

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top