Jeremiah 18:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 18:17
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 18:17
17I will scatter my people before their enemies as the east wind scatters dust. And in all their trouble I will turn my back on them and refuse to notice their distress.”H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343




(The Message) Jeremiah 18:17
17I'll scatter my people before their enemies, like autumn leaves in a high wind. On their day of doom, they'll stare at my back as I walk away, catching not so much as a glimpse of my face."H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(English Standard Version) Jeremiah 18:17
17Like the east wind I will scatter them before the enemy. I will show them my back, not my face, in the day of their calamity."H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(New International Version) Jeremiah 18:17
17Like a wind from the east, I will scatter them before their enemies; I will show them my back and not my face in the day of their disaster."H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(New King James Version) Jeremiah 18:17
17I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back and not the face In the day of their calamity."H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(New Revised Standard Version) Jeremiah 18:17
17Like the wind from the east, I will scatter them before the enemy. I will show them my back, not my face, in the day of their calamity.H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(New American Standard Bible) Jeremiah 18:17
17'Like an east wind I will scatter them Before the enemy; I will show them My back and not [My] face In the day of their calamity.' "H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(Amplified Bible) Jeremiah 18:17
17I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them My back and not My face in the day of their calamity [says the Lord].H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 18:17
17I will scatterH6327 them as with an eastH6921 windH7307 beforeH6440 the enemyH341; I will shewH7200 them the backH6203, and not the faceH6440, in the dayH3117 of their calamityH343.
(쉬운 성경) 예레미야 18:17
17강한 동풍이 모든 것을 날려 버리듯이 내가 그들을 원수 앞에서 흩어 놓을 것이다. 그들이 무서운 재난을 당할 때에 나는 그들에게서 등을 돌리고, 그들을 돕지 않을 것이다.”H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(현대인의 성경) 예레미야 18:17
17내가 내 백성을 그들의 원수 앞에서 동풍에 휘날리는 먼지처럼 흩어 버릴 것이며 그들이 재앙을 당할 때에 내가 그들을 외면하고 돕지 않을 것이다.'H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 18:17
17내가 그들을H0 그 원수H341 앞에서H6440 흩기를H6327 동풍으로H6921 함같이 할 것이며H7307 그들의 재난H343 의 날에는H3117 내가 그들에게H0 등을 보이고H6203 얼굴을H6440 보이지H7200 아니하리라H3808
(한글 킹제임스) 예레미야 18:17
17내가 그들을 그 원수 앞에서 동풍으로 하듯 흩어 버릴 것이며 그들의 재난의 날에 내가 그들에게 등을 보이고 얼굴을 보이지 아니하리라.H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(바른성경) 예레미야 18:17
17내가 그들을 원수 앞에서 동풍으로 흩어 버릴 것이며, 그들의 재난의 날에 내가 등을 돌리고 그들을 외면할 것이다."H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(새번역) 예레미야 18:17
17내가 그들을 원수 앞에서 흩어 버리기를 동풍으로 흩어 버리듯 할 것이며, 그들이 재난을 당하는 날, 내가 그들에게 등을 돌리고, 내 얼굴을 보이지 않을 것이다."H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(우리말 성경) 예레미야 18:17
17동쪽에서 부는 바람처럼 내가 원수 앞에서 그들을 흩을 것이다. 그들의 재앙의 날에 내가 그들에게 내 얼굴이 아니라 내 등을 보일 것이다.”H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 18:17
17내가 그들을H0 그들의 원수H341 앞에서H6440 흩어버리기를H6327 동풍으로H6921 함같이 할 것이며H7307 그들의 재난H343 의 날에는H3117 내가 그들에게H0 등을 보이고H6203 얼굴을H6440 보이지H7200 아니하리라H3808
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 18:17
17나는 사막의 열풍처럼 불어닥쳐 내 백성을 원수들 앞에서 흩뜨리리라. 이 백성이 재난을 당하는 날, 나는 등을 돌려 돌봐주지 않으리라."H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(한글 메시지) 예레미야 18:17
17H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 18:17
17Como el viento del oriente desparrama el polvo, así esparciré a mi pueblo delante de sus enemigos. Cuando tengan dificultades, les daré la espalda y no prestaré atención a su aflicción.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 18:17
17Como viento solano los esparciré delante del enemigo; les mostraré las espaldas y no el rostro, en el día de su perdición.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 18:17
17我要在敌人面前驱散他们,就像东风吹散尘土一样。在他们遭难的时候,我必以背相向,不理睬他们。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 18:17
17我必在仇敌面前分散他们,好像用东风吹散一样。遭难的日子,我必以背向他们,不以面向他们。H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 18:17
17我必在仇敵面前分散他們,好像用東風吹散一樣。遭難的日子,我必以背向他們,不以面向他們。H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 18:17
17ὡς ἄνεμον καύσωνα διασπερῶ αὐτοὺς κατὰ πρόσωπον ἐχθρῶν αὐτῶν δείξω αὐτοῖς ἡμέραν ἀπωλείας αὐτῶν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 18:17
17כְּרֽוּחַ־קָדִ֥ים אֲפִיצֵ֖ם לִפְנֵ֣י אֹויֵ֑ב עֹ֧רֶף וְלֹֽא־פָנִ֛ים אֶרְאֵ֖ם בְּיֹ֥ום אֵידָֽם׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 18:17
17わたしは東風のように、彼らをその敵の前に散らす。その滅びの日には、わたしは彼らに背を向け、顔を向けない」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  18:17
17كريح شرقية ابددهم امام العدو. اريهم القفا لا الوجه في يوم مصيبتهم
(Hindi Bible) यिर्मयाह 18:17
17eSa mudks iqjokbZ ls mM+kdj 'k=kq ds lkEgus ls frrj&fcrj dj nwaxkA mudh foifRr ds fnu eSa mudks eqag ugha ijUrq ihB fn[kkÅaxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 18:17
17Com vento oriental os espalharei diante do inimigo; mostrar-lhes-ei as costas e não o rosto, no dia da sua calamidade.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 18:17
17Sicut ventus urens dispergam eos coram inimico:
dorsum, et non faciem, ostendam eis in die perditionis eorum.]~

(International Standard Version) Jeremiah 18:17
17'Like the east wind, I'll scatter them before the enemy. I'll show them my back and not my face, on the day of their downfall.'"H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(New International Version (1984)) Jeremiah 18:17
17Like a wind from the east, I will scatter them before their enemies; I will show them my back and not my face in the day of their disaster."H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(현대어성경) 예레미야 18:17
17나는 이 백성에게 원수들을 불러들여 온갖 검불과 쭉정이를 흩날려 버리는 거센 동풍처럼 그들을 모조리 이 땅에서 먼 곳으로 내쫓겠다. 내가 이 백성에게 재앙을 내리는 날에는 내가 그들에게 등을 돌리고 전혀 도와주지 않겠다.'H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 18:17
17나는 사막의 열풍처럼 불어 닥쳐 내 백성의 원수들 앞에서 흩뜨리리라. 이 백성이 재난을 당하는 날, 나는 등을 돌려 돌봐 주지 않으리라."H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(킹제임스 흠정역) 예레미야 18:17
17내가 그들을 그 원수 앞에서 동풍으로 하듯 흩어버리리니 곧 그들의 재난의 날에 내가 그들에게 등을 보이고 얼굴을 보이지 아니하리라.H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(개역 국한문) 예레미야 18:17
17내가 그들을 그 원수(怨讐) 앞에서 흩기를 동풍(東風)으로 함같이 할 것이며 그들의 재난(災難)의 날에는 내가 그들에게 등을 보이고 얼굴을 보이지 아니하리라H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(가톨릭 성경) 예레미야 18:17
17내가 그들을 저희 원수들 앞에서 샛바람으로 흩어 버리리라. 그들이 환난을 당하는 날 나는 그들에게 얼굴 대신 등을 보이리라."H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 18:17
17내가 그들을 그들의 怨讐 앞에서 흩어 버리기를 東風으로 함 같이 할 것이며 그들의 災難의 날에는 내가 그들에게 등을 보이고 얼굴을 보이지 아니하리라H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 18:17
17내가 그들을 怨讐 앞에서 東風으로 흩어 버릴 것이며, 그들의 災難의 날에 내가 등을 돌리고 그들을 외면할 것이다."H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 18:17
17내가 그들을 그 원수(怨讐) 앞에서 흩기를 동풍(東風)으로 함같이 할 것이며 그들의 재난(災難)의 날에는 내가 그들에게 등을 보이고 얼굴을 보이지 아니하리라H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(Today's New International Version) Jeremiah 18:17
17Like a wind from the east, I will scatter them before their enemies; I will show them my back and not my face in the day of their disaster."H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(Good News Translation) Jeremiah 18:17
17I will scatter my people before their enemies, like dust blown by the east wind. I will turn my back on them; I will not help them when the disaster comes."H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 18:17
17I will scatter them before the enemy like the east wind. I will show them [My] back and not [My] face on the day of their calamity.H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(개역 한글판) 예레미야 18:17
17내가 그들을 그 원수 앞에서 흩기를 동풍으로 함 같이 할 것이며 그들의 재난의 날에는 내가 그들에게 등을 보이고 얼굴을 보이지 아니하리라H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(개역 개정판) 예레미야 18:17
17내가 그들을 그들의 원수 앞에서 흩어 버리기를 동풍으로 함 같이 할 것이며 그들의 재난의 날에는 내가 그들에게 등을 보이고 얼굴을 보이지 아니하리라H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343
(King James Version) Jeremiah 18:17
17I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will shew them the back, and not the face, in the day of their calamity.H6327H6921H7307H6440H341H7200H6203H6440H3117H343

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top