Jeremiah 20:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 20:17
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 20:17
17because he did not kill me at birth. Oh, that I had died in my mother’s womb, that her body had been my grave!




(The Message) Jeremiah 20:17
17He should have killed me before I was born, with that womb as my tomb, My mother pregnant for the rest of her life with a baby dead in her womb.
(English Standard Version) Jeremiah 20:17
17because he did not kill me in the womb; so my mother would have been my grave, and her womb forever great.
(New International Version) Jeremiah 20:17
17For he did not kill me in the womb, with my mother as my grave, her womb enlarged forever.
(New King James Version) Jeremiah 20:17
17Because he did not kill me from the womb, That my mother might have been my grave, And her womb always enlarged with me.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 20:17
17because he did not kill me in the womb; so my mother would have been my grave, and her womb forever great.
(New American Standard Bible) Jeremiah 20:17
17Because he did not kill me before birth, So that my mother would have been my grave, And her womb ever pregnant.
(Amplified Bible) Jeremiah 20:17
17Because he did not slay me in the womb, so that my mother might have been my grave, and her womb always great.
(쉬운 성경) 예레미야 20:17
17내가 어머니 뱃속에 있을 때에 죽었더라면. 그러면 내 어머니가 내 무덤이 되었을 텐데. 나는 영원히 태어나지 않았을 텐데.
(현대인의 성경) 예레미야 20:17
17어째서 그가 나를 태에서 죽이지 않았는가? 내가 어머니 뱃속에서 죽었더라면, 그것이 나의 무덤이 되었더라면 좋았을 텐데.
(개역 한글판) 예레미야 20:17
17이는 그가 나를 태에서 죽이지 아니하셨으며 나의 어미로 내 무덤이 되게 하지 아니하셨으며 그 배로 항상 부르게 하지 아니하신 연고로다
(한글 킹제임스) 예레미야 20:17
17이는 그가 나를 태에서 죽이지 아니하였으며, 또한 내 어미로 내 무덤이 되지 않게 하여 그 태가 나와 함께 항상 크게 하였음이라.
(바른성경) 예레미야 20:17
17그분께서 나를 모태에서 죽이지 아니하셨다. 그리하였더라면 내 어머니가 나의 무덤이 되고, 그 배가 항상 불러 있었을 것이다.
(새번역) 예레미야 20:17
17내가 모태에서 죽어, 어머니가 나의 무덤이 되었어야 했는데, 내가 영원히 모태 속에 있었어야 했는데.
(우리말 성경) 예레미야 20:17
17이는 여호와께서 나를 태에서 죽이지 않으셨으며 내 어머니가 내 무덤이 되게 하지 않으셨으며 내 어머니의 태가 부른 채로 항상 있게 하지 않았기 때문이다.
(개역개정판) 예레미야 20:17
17이는 그가 나를 태에서 죽이지 아니하셨으며 나의 어머니를 내 무덤이 되지 않게 하셨으며 그의 배가 부른 채로 항상 있지 않게 하신 까닭이로다
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 20:17
17모태에서 나오기 전에 나를 죽이셨던들 어머니 몸이 나의 무덤이 되어 언제까지나 탯속에 있었을 것을!
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 20:17
17porque no me mató al nacer. ¡Oh, si tan sólo hubiera muerto en el vientre de mi madre, si su cuerpo hubiera sido mi tumba!
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 20:17
17porque no me mató en el vientre, y mi madre me hubiera sido mi sepulcro, y su vientre embarazado para siempre.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 20:17
17因为他没有把我杀死在母腹中,没有使母腹成为我的坟墓,让我永远留在里面。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 20:17
17因他在我未出胎的时候不杀我,使我母亲成了我的坟墓,胎就时常重大。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 20:17
17因他在我未出胎的時候不殺我,使我母親成了我的墳墓,胎就時常重大。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 20:17
17ὅτι οὐκ ἀπέκτεινέν με ἐν μήτρᾳ μητρὸς καὶ ἐγένετό μοι ἡ μήτηρ μου τάφος μου καὶ ἡ μήτρα συλλήμψεως αἰωνίας
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 20:17
17אֲשֶׁ֥ר לֹא־מֹותְתַ֖נִי מֵרָ֑חֶם וַתְּהִי־לִ֤י אִמִּי֙ קִבְרִ֔י וְרַחְמָ֖הֿ הֲרַ֥ת עֹולָֽם׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 20:17
17彼がわたしを胎内で殺さず、わが母をわたしの墓場となさず、その胎をいつまでも大きくしなかったからである。なにゆえにわたしは胎内を出てきて、悩みと悲しみに会い、恥を受けて一生を過ごすのか。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  20:17
17لانه لم يقتلني من الرحم فكانت لي امي قبري ورحمها حبلى الى الابد.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 20:17
17D;ksafd ml us eq>s xHkZ gh esa u ekj Mkyk fd esjh ekrk dk xHkkZ'k; gh esjh d+cz gksrh] vkSj eSa mlh esa lnk iM+k jgrkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 20:17
17Por que não me matou na madre? Assim minha mãe teria sido a minha sepultura, e teria ficado grávida perpetuamente!
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 20:17
17qui non me interfecit a vulva,
ut fieret mihi mater mea sepulchrum,
et vulva ejus conceptus æternus!

(Good News Translation) Jeremiah 20:17
17for not killing me before I was born. Then my mother's womb would have been my grave.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 20:17
17because he didn't kill me in the womb so that my mother might have been my grave, her womb eternally pregnant.
(International Standard Version) Jeremiah 20:17
17because he didn't kill me in the womb, so that my mother would have been my grave and her womb forever pregnant.
(King James Version) Jeremiah 20:17
17Because he slew me not from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb to be always great with me.
(Today's New International Version) Jeremiah 20:17
17For he did not kill me in the womb, with my mother as my grave, her womb enlarged forever.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 20:17
17이는 그가 나를 태(胎)에서 죽이지 아니하셨으며 나의 어미로 내 무덤이 되게 하지 아니하셨으며 그 배로 항상(恒常) 부르게 하지 아니하신 연고로다
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 20:17
17그분께서 나를 母胎에서 죽이지 아니하셨다. 그리하였더라면 내 어머니가 나의 무덤이 되고, 그 배가 恒常 불러 있었을 것이다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 20:17
17이는 그가 나를 胎에서 죽이지 아니하셨으며 나의 어머니를 내 무덤이 되지 않게 하셨으며 그의 배가 부른 채로 恒常 있지 않게 하신 까닭이로다
(가톨릭 성경) 예레미야 20:17
17그가 모태에 든 나를 죽여 어머니가 내 무덤이 되고 내가 언제까지나 모태에 있지 못하게 한 탓이다.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 20:17
17모태에서 나오기 전에 나를 죽이셨던들 어머니 몸이 나의 무덤이 되어 언제까지나 탯속에 있었을 것을!
(개역 국한문) 예레미야 20:17
17이는 그가 나를 태(胎)에서 죽이지 아니하셨으며 나의 어미로 내 무덤이 되게 하지 아니하셨으며 그 배로 항상(恒常) 부르게 하지 아니하신 연고로다
(킹제임스 흠정역) 예레미야 20:17
17이는 그가 나를 모태에서부터 죽이지 아니하였기 때문이요, 혹은 내 어머니가 내 무덤이 되게 함으로 그녀의 태가 나로 인해 항상 불러 있게 하지 아니하였기 때문이라.
(New International Version (1984)) Jeremiah 20:17
17For he did not kill me in the womb, with my mother as my grave, her womb enlarged forever.
(현대어성경) 예레미야 20:17
17모든 원인은 주께서 나를 그날에 모태에서 죽이지 않으셨기 때문이다. 내가 그날에 죽었더라면 내 어머니가 내 영원한 무덤이 되고, 그 모태는 영원히 아이를 품고 있었을 것이었는데!

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top