Jeremiah 25:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 25:8
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 25:8
8And now the Lord of Heaven’s Armies says: Because you have not listened to me,H559H3068H6635H8085H1697




(The Message) Jeremiah 25:8
8The verdict of GOD-of-the-Angel-Armies on all this: "Because you have refused to listen to what I've said,H559H3068H6635H8085H1697
(English Standard Version) Jeremiah 25:8
8"Therefore thus says the LORD of hosts: Because you have not obeyed my words,H559H3068H6635H8085H1697
(New International Version) Jeremiah 25:8
8Therefore the LORD Almighty says this: "Because you have not listened to my words,H559H3068H6635H8085H1697
(New King James Version) Jeremiah 25:8
8"Therefore thus says the LORD of hosts: 'Because you have not heard My words,H559H3068H6635H8085H1697
(New Revised Standard Version) Jeremiah 25:8
8Therefore thus says the LORD of hosts: Because you have not obeyed my words,H559H3068H6635H8085H1697
(New American Standard Bible) Jeremiah 25:8
8"Therefore thus says the LORD of hosts, 'Because you have not obeyed My words,H559H3068H6635H8085H1697
(Amplified Bible) Jeremiah 25:8
8Therefore thus says the Lord of hosts: Because you have not heard {and} obeyed My words,H559H3068H6635H8085H1697
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 25:8
8Therefore thus saithH559 the LORDH3068 of hostsH6635; Because ye have not heardH8085 my wordsH1697,
(쉬운 성경) 예레미야 25:8
8만군의 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. “너희는 내 말에 귀 기울이지 않았다.H559H3068H6635H8085H1697
(현대인의 성경) 예레미야 25:8
8그러므로 전능하신 여호와께서 이렇게 말씀하셨습니다. `너희가 내 말을 듣지 않았으므로H559H3068H6635H8085H1697
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 25:8
8그러므로H3651 나 만군의H6635 여호와가H3068 이같이H3541 말하노라H559 너희가H0 내 말을H1697 듣지H8085 아니하였H3808 은즉H3282
(한글 킹제임스) 예레미야 25:8
8그러므로 만군의 주가 이같이 말하노라. 너희가 내 말들을 듣지 아니하였으니H559H3068H6635H8085H1697
(바른성경) 예레미야 25:8
8그러므로 만군의 여호와가 말한다. 너희가 내 말을 듣지 않았으므로,H559H3068H6635H8085H1697
(새번역) 예레미야 25:8
8그래도 듣지 않으니, 이제 만군의 주님께서 이렇게 말씀하십니다. '너희가 나의 말을 듣지 않았기 때문에,H559H3068H6635H8085H1697
(우리말 성경) 예레미야 25:8
8그러므로 만군의 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. “너희가 내 말을 듣지 않았다.”H559H3068H6635H8085H1697
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 25:8
8그러므로H3651 만군의H6635 여호와께서H3068 이와 같이H3541 말씀하시니라H559 너희가H0 내 말을H1697 듣지H8085 아니하였H3808 느니라H3282
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 25:8
8그래도 듣지 않으니 이제 만군의 야훼께서 이렇게 말씀하신다. '너희가 내 말을 듣지 않았기 때문에H559H3068H6635H8085H1697
(한글 메시지) 예레미야 25:8
8[8-11] 이제 만군의 하나님의 선고를 들어라. ‘너희가 내 말에 귀 기울이기를 계속 거절했으니, 이제 내가 나서겠다. 나는 내 종 바빌론 왕 느부갓네살을 시켜 북방에서 군대를 일으키게 하고 그들을 이곳으로 데려와서, 이 땅과 그 백성과 주변 나라들을 모조리 치게 할 것이다. 내가 전부 진멸해 버릴 것이다. 역사상 가장 참혹한 일이 벌어질 것이다. 기쁨의 소리란 소리는 모조리 걷어낼 것이다. 노랫소리, 웃음소리, 결혼 축하연소리, 일꾼들의 흥겨운 소리, 등불을 켜고 저녁식사를 즐기는 소리가 모두 사라질 것이다. 땅 전체가 거대한 황무지가 될 것이다. 그 나라들은 칠십 년 동안 바빌론 왕의 지배를 받을 것이다.H559H3068H6635H8085H1697
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 25:8
8Ahora el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales dice: «Como ustedes no me han escuchado,
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 25:8
8Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos: Por cuanto no habéis oído mis palabras,
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 25:8
8因此,万军之耶和华说:“由于你们不遵行我的命令,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 25:8

豫言被掳七十年

8所以万军之耶和华如此说:「因为你们没有听从我的话,H559H3068H6635H8085H1697
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 25:8

豫言被擄七十年

8所以萬軍之耶和華如此說:「因為你們沒有聽從我的話,H559H3068H6635H8085H1697
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 25:8
8διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος ἐπειδὴ οὐκ ἐπιστεύσατε τοῖς λόγοις μου
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 25:8
8לָכֵ֕ן כֹּ֥ה אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָאֹ֑ות יַ֕עַן אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־שְׁמַעְתֶּ֖ם אֶת־דְּבָרָֽי׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 25:8
8それゆえ万軍の主はこう仰せられる、あなたがたがわたしの言葉に聞き従わないゆえ、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  25:8
8لذلك هكذا قال رب الجنود. من اجل انكم لم تسمعوا لكلامي
(Hindi Bible) यिर्मयाह 25:8
8blfy;s lsukvksa dk ;gksok ;ksa dgrk gS fd rqe us tks esjs opu ugha ekus]
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 25:8
8Portanto assim diz o Senhor dos exércitos: Visto que não escutastes as minhas palavras
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 25:8
8Propterea hæc dicit Dominus exercituum: Pro eo quod non audistis verba mea,
(International Standard Version) Jeremiah 25:8
8"Therefore, this is what the Lord of the Heavenly Armies says: 'Because you haven't listened to my word,H559H3068H6635H8085H1697
(New International Version (1984)) Jeremiah 25:8
8Therefore the LORD Almighty says this: "Because you have not listened to my words,H559H3068H6635H8085H1697
(현대어성경) 예레미야 25:8
8그러므로 온 세상의 주인이신 여호와께서 이렇게 작정하셨다. '너희가 내 말을 전혀 듣지 않았기 때문에H559H3068H6635H8085H1697
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 25:8
8그래도 듣지 않으니 이제 만군의 야훼께서 이렇게 말씀하신다. "너희가 내 말을 듣지 않았기 때문에H559H3068H6635H8085H1697
(킹제임스 흠정역) 예레미야 25:8
8그러므로 만군의 주가 이같이 말하노라. 너희가 내 말들을 듣지 아니하였은즉H559H3068H6635H8085H1697
(개역 국한문) 예레미야 25:8
8그러므로 나 만군(萬軍)의 여호와가 이같이 말하노라 너희가 내 말을 듣지 아니하였은즉H559H3068H6635H8085H1697
(가톨릭 성경) 예레미야 25:8
8그러므로 만군의 주님께서 이렇게 말씀하신다. ' 너희가 내 말을 듣지 않았기 때문에,H559H3068H6635H8085H1697
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 25:8
8그러므로 萬軍의 여호와께서 이와 같이 말씀하시니라 너희가 내 말을 듣지 아니하였느니라H559H3068H6635H8085H1697
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 25:8
8그러므로 萬軍의 여호와가 말한다. 너희가 내 말을 듣지 않았으므로,H559H3068H6635H8085H1697
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 25:8
8그러므로 나 만군(萬軍)의 여호와가 이같이 말하노라 너희가 내 말을 듣지 아니하였은즉H559H3068H6635H8085H1697
(Today's New International Version) Jeremiah 25:8
8Therefore the LORD Almighty says this: "Because you have not listened to my words,H559H3068H6635H8085H1697
(Good News Translation) Jeremiah 25:8
8"So then, because you would not listen to him, the LORD Almighty says,H559H3068H6635H8085H1697
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 25:8
8"Therefore, this is what the LORD of Hosts says: 'Because you have not obeyed My words,H559H3068H6635H8085H1697
(개역 한글판) 예레미야 25:8
8그러므로 나 만군의 여호와가 이같이 말하노라 너희가 내 말을 듣지 아니하였은즉H559H3068H6635H8085H1697
(개역 개정판) 예레미야 25:8
8그러므로 만군의 여호와께서 이와 같이 말씀하시니라 너희가 내 말을 듣지 아니하였느니라H559H3068H6635H8085H1697
(King James Version) Jeremiah 25:8
8Therefore thus saith the LORD of hosts; Because ye have not heard my words,H559H3068H6635H8085H1697

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top