Jeremiah 35:7 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 35:7
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 35:7
7And do not build houses or plant crops or vineyards, but always live in tents. If you follow these commands, you will live long, good lives in the land.’H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481




(The Message) Jeremiah 35:7
7Neither shall you build houses or settle down, planting fields and gardens and vineyards. Don't own property. Live in tents as nomads so that you will live well and prosper in a wandering life.'H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(English Standard Version) Jeremiah 35:7
7You shall not build a house; you shall not sow seed; you shall not plant or have a vineyard; but you shall live in tents all your days, that you may live many days in the land where you sojourn.'H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(New International Version) Jeremiah 35:7
7Also you must never build houses, sow seed or plant vineyards; you must never have any of these things, but must always live in tents. Then you will live a long time in the land where you are nomads.'H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(New King James Version) Jeremiah 35:7
7'You shall not build a house, sow seed, plant a vineyard, nor have any of these; but all your days you shall dwell in tents, that you may live many days in the land where you are sojourners.'H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(New Revised Standard Version) Jeremiah 35:7
7nor shall you ever build a house, or sow seed; nor shall you plant a vineyard, or even own one; but you shall live in tents all your days, that you may live many days in the land where you reside.'H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(New American Standard Bible) Jeremiah 35:7
7'And you shall not build a house, and you shall not sow seed, and you shall not plant a vineyard or own one; but in tents you shall dwell all your days, that you may live many days in the land where you sojourn.'H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(Amplified Bible) Jeremiah 35:7
7Neither shall you build a house or sow seed or plant a vineyard or have them; but you shall dwell all your days in tents, that you may live many days in the land where you are temporary residents.H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 35:7
7Neither shall ye buildH1129 houseH1004, nor sowH2232 seedH2233, nor plantH5193 vineyardH3754, nor have any: but all your daysH3117 ye shall dwellH3427 in tentsH168; that ye may liveH2421 manyH7227 daysH3117 inH6440 the landH127 where ye be strangersH1481.
(쉬운 성경) 예레미야 35:7
7또한 너희는 집도 짓지 말고 씨를 심거나 포도밭을 가꾸지도 마라. 너희는 그런 것들을 소유하지도 마라. 너희는 평생 동안 장막에서만 살아야 한다. 그래야 너희가 나그네로 사는 땅에서 오래오래 살 수 있을 것이다.’H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(현대인의 성경) 예레미야 35:7
7또 너희는 집도 짓지 말고 파종도 하지 말며 포도원을 만들어 포도를 재배하지도 말고 항상 천막에서 살아라. 그러면 너희가 잠시 머무는 이 땅에서 장수하게 될 것이다.'H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 35:7
7집도H1004 짓지H1129 말며H3808H2232 종도H2233 하지H0 말며H3808 포도원도H3754 재배치H5193 말며H3808 두지도H1961 말고H3808 너희H0H3605 생에H3117 장막에H168 거처하라H3427 그리하면H4616 너희의H859 우거하는H1481H127 에서H5921 너희 생명이H3117H7227 리라H2421 하였으므로H0
(한글 킹제임스) 예레미야 35:7
7너희는 집도 짓지 말고, 씨도 뿌리지 말며, 포도원도 심지 말고, 아무것도 갖지 말고 너희의 모든 날 동안 장막에 거하라. 그리하면 너희가 타국인으로 있는 땅에서 너희의 많은 날들을 살게 되리라.' 하였으므로H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(바른성경) 예레미야 35:7
7집도 짓지 말고, 씨도 뿌리지 말고, 포도밭에 포도를 심거나 포도원을 소유하지도 말며, 너희 평생 동안 장막에서 지내라. 그리하면 너희가 머무는 그 땅에서 장수할 것이다.' 하였기 때문이다.H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(새번역) 예레미야 35:7
7너희는 집도 짓지 말고, 곡식의 씨도 뿌리지 말고, 포도나무도 심지 말고, 포도원도 소유하지 말아라. 너희는 언제까지나 장막에서만 살아라. 그래야 너희가 나그네로 사는 그 땅에서 오래오래 살 것이다.'H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(우리말 성경) 예레미야 35:7
7또한 너희는 집을 짓거나 씨를 뿌리거나 포도밭을 만들지 말고 이런 것들 가운데 어떤 것도 소유하지 말라. 오직 너희는 일생 동안 천막에서 살라. 그러면 너희가 유목하는 땅에서 오랫동안 살 수 있을 것이다.’H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 35:7
7너희가H0 집도H1004 짓지H1129 말며H3808H2232 종도H2233 하지H0 말며H3808 포도원을H3754 소유하지도H5193 말고H3808 너희는H0H3605 생동안H3117 장막에H168 살아라H3427 그리하면H4616 너희가H859 머물러사는H1481H127 에서H5921 너희 생명이H3117H7227 리라H2421 하였으므로H0
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 35:7
7집도 짓지 말고 낟알을 뿌리거나 포도나무를 심지도 말 것이며, 그런 것은 아예 가질 생각을 하지 말고, 언제까지나 천막에서 살라고 하셨습니다. 그래야 남의 땅이지만 거기에서 오래오래 살 수 있으리라고 하셨습니다.H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(한글 메시지) 예레미야 35:7
7H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 35:7
7Tampoco edifiquen casas, ni planten cultivos, ni viñedos, sino que siempre vivan en carpas. Si ustedes obedecen estos mandamientos vivirán largas y buenas vidas en la tierra».
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 35:7
7ni edificaréis casa, ni sembraréis sementera, ni plantaréis viña, ni la retendréis; sino que moraréis en tiendas todos vuestros días, para que viváis muchos días sobre la faz de la tierra donde vosotros habitáis.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 35:7
7盖房、撒种、栽植葡萄或拥有葡萄园,一辈子都要住帐篷,以便在异乡长久居住。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 35:7
7也不可盖房、撒种、栽种葡萄园,但一生的年日要住帐棚,使你们的日子在寄居之地得以延长。』H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 35:7
7也不可蓋房、撒種、栽種葡萄園,但一生的年日要住帳棚,使你們的日子在寄居之地得以延長。』H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 35:7
7πλὴν ἀκούσατε τὸν λόγον κυρίου ὃν ἐγὼ λέγω εἰς τὰ ὦτα ὑμῶν καὶ εἰς τὰ ὦτα παντὸς τοῦ λαοῦ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 35:7
7וּבַ֣יִת לֹֽא־תִבְנ֗וּ וְזֶ֤רַע לֹֽא־תִזְרָ֙עוּ֙ וְכֶ֣רֶם לֹֽא־תִטָּ֔עוּ וְלֹ֥א יִֽהְיֶ֖ה לָכֶ֑ם כִּ֠י בָּאֳהָלִ֤ים תֵּֽשְׁבוּ֙ כָּל־יְמֵיכֶ֔ם לְמַ֨עַן תִּֽחְי֜וּ יָמִ֤ים רַבִּים֙ עַל־פְּנֵ֣י הָאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֖ם גָּרִ֥ים שָֽׁם׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 35:7
7また家を建てず、種をまかず、またぶどう畑を植えてはならない。またこれを所有してはならない。あなたがたは生きながらえる間は幕屋に住んでいなさい。そうするならば、あなたがたはその宿っている地に長く生きることができると言ったからです』。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  35:7
7ولا تبنوا بيتا ولا تزرعوا زرعا ولا تغرسوا كرما ولا تكن لكم بل اسكنوا في الخيام كل ايامكم لكي تحيوا اياما كثيرة على وجه الارض التي انتم متغربون فيها.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 35:7
7u ?kj cukuk] u cht cksuk] u nk[k dh ckjh yxkuk] vkSj u muds vf/kdkjh gksuk( ijUrq thou Hkj rEcqvksa gh esa jguk ftl ls ftl ns'k esa rqe ijns'kh gks] ml esa cgqr fnu rd thrs jgksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 35:7
7não edificareis casa, nem semeareis semente, nem plantareis vinha, nem a possuireis; mas habitareis em tendas todos os vossos dias; para que vivais muitos dias na terra em que andais peregrinando.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 35:7
7et domum non ædificabitis, et sementem non seretis, et vineas non plantabitis, nec habebitis: sed in tabernaculis habitabitis cunctis diebus vestris, ut vivatis diebus multis super faciem terræ in qua vos peregrinamini.
(International Standard Version) Jeremiah 35:7
7You aren't to build houses, you aren't to sow seeds, you aren't to plant vineyards, or own them. Instead, you are to live in tents all your lives, so you will enjoy a long life in the land where you reside.'H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(New International Version (1984)) Jeremiah 35:7
7Also you must never build houses, sow seed or plant vineyards; you must never have any of these things, but must always live in tents. Then you will live a long time in the land where you are nomads.'H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(현대어성경) 예레미야 35:7
7너희는 집을 짓고 어느 곳에 정착하지도 말고 농토를 차지하여 곡식의 씨를 뿌리지도 말고 포도원을 만들어 포도나무를 심거나 포도원을 소유하지도 말아라. 너희는 언제나 사막의 유목민으로서 천막을 치고 살아라. 그러면 너희가 이 땅에서 오래 살수 있을 것이다.'H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 35:7
7집도 짓지 말고 낟알을 뿌리거나 포도나무를 심지도 말 것이며, 그런 것은 아예 가질 생각을 하지 말고, 언제까지나 천막에서 살라고 하셨습니다. 그래야 남의 땅이지만 거기에서 오래오래 살 수 있으리라고 하셨습니다.H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(킹제임스 흠정역) 예레미야 35:7
7너희는 집도 짓지 말며 씨도 뿌리지 말고 포도원을 세우지도 말며 아무것도 소유하지 말고 평생 동안 장막에 거하라. 그리하면 너희가 나그네로 지내는 땅에서 오래 살리라, 하였으므로H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(개역 국한문) 예레미야 35:7
7집도 짓지 말며 파종(播種)도 하지 말며 포도원(葡萄園)도 재배(栽培)치 말며 두지도 말고 너희 평생(平生)에 장막(帳幕)에 거처(居處)하라 그리하면 너희의 우거(寓居)하는 땅에서 너희 생명(生命)이 길리라 하였으므로H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(가톨릭 성경) 예레미야 35:7
7그분은 또 ' 집도 짓지 말고 씨앗도 뿌리지 말며 포도밭을 가꾸거나 갖지도 말고, 그 대신 평생 천막에서 지내라. 그래야 너희가 나그네로 사는 이 땅에서 오래도록 살 수 있을 것이다.' 하고 말씀하셨습니다.H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 35:7
7너희가 집도 짓지 말며 播種도 하지 말며 葡萄園을 所有하지도 말고 너희는 平生 동안 帳幕에 살아라 그리하면 너희가 머물러 사는 땅에서 너희 生命이 길리라 하였으므로H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 35:7
7집도 짓지 말고, 씨도 뿌리지 말고, 葡萄밭에 葡萄를 심거나 葡萄園을 所有하지도 말며, 너희 平生 동안 帳幕에서 지내라. 그리하면 너희가 머무는 그 땅에서 장수할 것이다.' 하였기 때문이다.H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 35:7
7집도 짓지 말며 파종(播種)도 하지 말며 포도원(葡萄園)도 재배(栽培)치 말며 두지도 말고 너희 평생(平生)에 장막(帳幕)에 거처(居處)하라 그리하면 너희의 우거(寓居)하는 땅에서 너희 생명(生命)이 길리라 하였으므로H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(Today's New International Version) Jeremiah 35:7
7Also you must never build houses, sow seed or plant vineyards; you must never have any of these things, but must always live in tents. Then you will live a long time in the land where you are nomads.'H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(Good News Translation) Jeremiah 35:7
7He also told us not to build houses or farm the land and not to plant vineyards or buy them. He commanded us always to live in tents, so that we might remain in this land where we live like strangers.H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 35:7
7You must not build a house or sow seed or plant a vineyard. [Those things] are not for you. Rather, you must live in tents your whole life, so you may live a long time on the soil where you stay as a resident alien.'H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(개역 한글판) 예레미야 35:7
7집도 짓지 말며 파종도 하지 말며 포도원도 재배치 말며 두지도 말고 너희 평생에 장막에 거처하라 그리하면 너희의 우거하는 땅에서 너희 생명이 길리라 하였으므로H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(개역 개정판) 예레미야 35:7
7너희가 집도 짓지 말며 파종도 하지 말며 포도원을 소유하지도 말고 너희는 평생 동안 장막에 살아라 그리하면 너희가 머물러 사는 땅에서 너희 생명이 길리라 하였으므로H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481
(King James Version) Jeremiah 35:7
7Neither shall ye build house, nor sow seed, nor plant vineyard, nor have any: but all your days ye shall dwell in tents; that ye may live many days in the land where ye be strangers.H1129H1004H2232H2233H5193H3754H3117H3427H168H2421H7227H3117H6440H127H1481

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top