Jeremiah 48:19 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 48:19
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 48:19
19You people of Aroer, stand beside the road and watch. Shout to those who flee from Moab, ‘What has happened there?’




(The Message) Jeremiah 48:19
19Stand on the roadside, pampered women of Aroer. Interview the refugees who are running away. Ask them, 'What's happened? And why?'
(English Standard Version) Jeremiah 48:19
19Stand by the way and watch, O inhabitant of Aroer! Ask him who flees and her who escapes; say, 'What has happened?'
(New International Version) Jeremiah 48:19
19Stand by the road and watch, you who live in Aroer. Ask the man fleeing and the woman escaping, ask them, 'What has happened?'
(New King James Version) Jeremiah 48:19
19O inhabitant of Aroer, Stand by the way and watch; Ask him who flees And her who escapes; Say, 'What has happened?'
(New Revised Standard Version) Jeremiah 48:19
19Stand by the road and watch, you inhabitant of Aroer! Ask the man fleeing and the woman escaping; say, "What has happened?"
(New American Standard Bible) Jeremiah 48:19
19"Stand by the road and keep watch, O inhabitant of Aroer; Ask him who flees and her who escapes [And] say, 'What has happened?'
(Amplified Bible) Jeremiah 48:19
19O inhabitant of Aroer, stand by the way and watch! Ask him who flees and her who escapes, What has happened?
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 48:19
19O inhabitantH3427 of AroerH6177, standH5975 by the wayH1870, and espyH6822; askH7592 him that fleethH5127, and her that escapethH4422, and sayH559, What is doneH1961?
(쉬운 성경) 예레미야 48:19
19너희 아로엘에 사는 백성아, 길가에 서서 살펴보아라. 남자들이 달아나고 여자들이 도망치는 것을 보고 무슨 일이 일어났는지 그들에게 물어 보아라.
(현대인의 성경) 예레미야 48:19
19아로엘에 사는 자들아, 길가에 서서 지켜보며 도망하는 자와 피하는 여인에게 `무슨 일인가?' 하고 물어 보아라.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 48:19
19아로엘에H6177 거하는 여인이여H3427H1870 곁에H413 서서H5975 지키며H6822 도망하는 자와H5127 피하는 자에게H4422 일이H0 어찌H4100 되었는가H1961 물을지어다H7592
(한글 킹제임스) 예레미야 48:19
19오 아로엘의 거민아, 길가에 서서 지키며 도망치는 자와 피하는 여인에게 물어 말하기를 "어찌된 일인가?" 하라.
(바른성경) 예레미야 48:19
19아로엘의 주민들아, 너는 길에 서서 지켜 보고, 도망하며 피신하는 남녀에게 '무슨 일이 일어났느냐?' 하고 물어 보아라.
(새번역) 예레미야 48:19
19아로엘의 주민아, 너희는 길가에 서서 살펴보다가 도망 쳐서 피하여 보려는 남녀들에게 무슨 일이 일어났는지 물어 보아라.
(우리말 성경) 예레미야 48:19
19아로엘에 사는 사람아, 길가에 서서 살펴보아라. 도망가는 남자와 도피하는 여자에게 물어 보아라. ‘무슨 일이 있었느냐?’
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 48:19
19아로엘에H6177 사는 여인이여H3427H1870 곁에H413 서서H5975 지키며H6822 도망하는 자와H5127 피하는 자에게H4422 무슨 일이H4100 생겼는지H1961 물을지어다H7592
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 48:19
19아로엘의 주민들아, 한길에 나와 서서 살피며, 도망치는 피난민들에게 무슨 변이 났느냐고 물어보아라.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 48:19
19Habitantes de Aroer, párense junto al camino y observen. Griten a los que huyen de Moab: «¿Qué sucedió allí?».
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 48:19
19Párate en el camino, y mira, oh moradora de Aroer; pregunta a la que va huyendo, y a la que escapó; dile: ¿Qué ha acontecido?
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 48:19
19亚罗珥的居民啊!你们要站在路旁观望,询问逃难的男女究竟发生了什么事。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 48:19
19住亚罗珥的啊,要站在道旁观望,问逃避的男人和逃脱的女人说:是什么事呢?
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 48:19
19住亞羅珥的啊,要站在道旁觀望,問逃避的男人和逃脫的女人說:是什麼事呢?
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 48:19
19אֶל־דֶּ֛רֶךְ עִמְדִ֥י וְצַפִּ֖י יֹושֶׁ֣בֶת עֲרֹועֵ֑ר שַׁאֲלִי־נָ֣ס וְנִמְלָ֔טָה אִמְרִ֖י מַה־נִּֽהְיָֽתָה׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 48:19
19アロエルに住む者よ、道のかたわらに立って見張りし、逃げてくる男、のがれてくる女に尋ねて、『何が起ったのか』と言え。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  48:19
19قفي على الطريق وتطلعي يا ساكنة عروعير. اسألي الهارب والناجية قولي ماذا حدث.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 48:19
19gs vjks,j dh jgusokyh rw ekxZ esa [kM+h gksdj rkdrh jg ! tks Hkkxrk gS ml ls] vkSj tks cp fudyrh gS ml ls iwN] fd] D;k gqvk gS\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 48:19
19Põe-te junto ao caminho, e espia, ó moradora do Aroer; pergunta ao que foge, e à que escapa: Que sucedeu?
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 48:19
19In via sta, et prospice,
habitatio Aroër:
interroga fugientem,
et ei qui evasit dic: Quid accidit?

(Good News Translation) Jeremiah 48:19
19You that live in Aroer, stand by the road and wait; ask those who are running away, find out from them what has happened.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 48:19
19Stand by the highway and look, resident of Aroer! Ask him who is fleeing or her who is escaping, What happened?
(International Standard Version) Jeremiah 48:19
19Stand by the road and keep watch, O woman who lives in Aroer. Ask the man who flees and the woman who escapes. Say, 'What happened' -
(Today's New International Version) Jeremiah 48:19
19Stand by the road and watch, you who live in Aroer. Ask the man fleeing and the woman escaping, ask them, 'What has happened?'
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 48:19
19아로엘에 거(居)하는 여인(女人)이여 길곁에 서서 지키며 도망(逃亡)하는 자(者)와 피(避)하는 자(者)에게 일이 어찌 되었는가 물을지어다
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 48:19
19아로엘의 住民들아, 너는 길에 서서 지켜 보고, 逃亡하며 避身하는 男女에게 '무슨 일이 일어났느냐?' 하고 물어 보아라.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 48:19
19아로엘에 사는 女人이여 길 곁에 서서 지키며 逃亡하는 者와 避하는 者에게 무슨 일이 생겼는지 물을지어다
(가톨릭 성경) 예레미야 48:19
19아로에르의 주민들아 길가에 서서 지켜보아라. 도망치는 남자와 피난 가는 여자에게 ' 무슨 일이오?' 하고 물어보아라.
(개역 국한문) 예레미야 48:19
19아로엘에 거(居)하는 여인(女人)이여 길곁에 서서 지키며 도망(逃亡)하는 자(者)와 피(避)하는 자(者)에게 일이 어찌 되었는가 물을지어다
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 48:19
19아로엘의 주민들아, 한길에 나와 서서 살피며, 도망치는 피난민들에게 무슨 변이 났느냐고 물어 보아라.
(킹제임스 흠정역) 예레미야 48:19
19오 아로엘의 거주민아, 길가에 서서 지키며 도망하는 남자와 도피하는 여자에게 물어 이르기를, 무슨 일이 생겼느냐? 하라.
(현대어성경) 예레미야 48:19
19디본의 남쪽에 위치한 이웃 성읍 아로엘의 주민들아, 너희는 길가에 서서 무슨 일이 일어났는지 살펴보아라. 디본 도성에서 남쪽으로 피난 가는 남자와 여자에게 '디본 도성에 무슨 일이 일어났느냐?'고 물어 보아라.
(New International Version (1984)) Jeremiah 48:19
19Stand by the road and watch, you who live in Aroer. Ask the man fleeing and the woman escaping, ask them, 'What has happened?'
(King James Version) Jeremiah 48:19
19O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?
(개역 한글판) 예레미야 48:19
19아로엘에 거하는 여인이여 길곁에 서서 지키며 도망하는 자와 피하는 자에게 일이 어찌 되었는가 물을지어다
(개역 개정판) 예레미야 48:19
19아로엘에 사는 여인이여 길 곁에 서서 지키며 도망하는 자와 피하는 자에게 무슨 일이 생겼는지 물을지어다

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top