Jeremiah 48:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 48:6
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 48:6
6Flee for your lives! Hide in the wilderness!




(The Message) Jeremiah 48:6
6Oh, run for your lives! Get out while you can! Survive by your wits in the wild!
(English Standard Version) Jeremiah 48:6
6Flee! Save yourselves! You will be like a juniper in the desert!
(New International Version) Jeremiah 48:6
6Flee! Run for your lives; become like a bush in the desert.
(New King James Version) Jeremiah 48:6
6"Flee, save your lives! And be like the juniper in the wilderness.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 48:6
6Flee! Save yourselves! Be like a wild ass in the desert!
(New American Standard Bible) Jeremiah 48:6
6"Flee, save your lives, That you may be like a juniper in the wilderness.
(Amplified Bible) Jeremiah 48:6
6Flee! Save your lives! But they shall be like a destitute {and} forsaken person in the wilderness.
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 48:6
6FleeH5127, saveH4422 your livesH5315, and beH1961 like the heathH6176 in the wildernessH4057.
(쉬운 성경) 예레미야 48:6
6달아나라! 목숨을 건져라 광야의 떨기나무가 바람에 날리듯 그렇게 가라.
(현대인의 성경) 예레미야 48:6
6모압아, 너는 급히 달아나 네 생명을 구하고 광야의 떨기나무처럼 되어라.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 48:6
6도망하여H5127 네 생명을H5315 구원하여H4422 광야의H4057 떨기나무 같이H6176 될지어다H1961
(한글 킹제임스) 예레미야 48:6
6도망하여 너희 목숨을 구하라. 그리하여 광야에 있는 히스 나무같이 되라.
(바른성경) 예레미야 48:6
6너희는 도망하여 너희 목숨을 건져라. 광야의 떨기나무처럼 되어라.
(새번역) 예레미야 48:6
6너희는 도망하여 목숨이나 건져라. 사막의 떨기나무와 같은 신세나 되어라.
(우리말 성경) 예레미야 48:6
6도망가라. 네 목숨을 위해 도망가라! 광야의 덤불처럼 되라.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 48:6
6도망하여H5127 네 생명을H5315 구원하여H4422 광야의H4057 노간주나무 같이H6176 될지어다H1961
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 48:6
6'목숨이 아깝거든 도망쳐라. 광야를 내닫는 들노새처럼 달아나거라.'
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 48:6
6¡Huyan por su vida! ¡Escóndanse en el desierto!
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 48:6
6Huid, salvad vuestra vida, y sed como retama en el desierto.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 48:6
6逃命吧!藏到旷野去吧!
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 48:6
6你们要奔逃,自救性命,独自居住,好像旷野的杜松。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 48:6
6你們要奔逃,自救性命,獨自居住,好像曠野的杜松。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 48:6
6καὶ ἐξῆλθεν εἰς ἀπάντησιν αὐτοῖς Ισμαηλ αὐτοὶ ἐπορεύοντο καὶ ἔκλαιον καὶ εἶπεν αὐτοῖς εἰσέλθετε πρὸς Γοδολιαν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 48:6
6נֻ֖סוּ מַלְּט֣וּ נַפְשְׁכֶ֑ם וְתִֽהְיֶ֕ינָה כַּעֲרֹועֵ֖ר בַּמִּדְבָּֽר׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 48:6
6逃げて、自分の身を救え、荒野の野ろばのようになれ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  48:6
6اهربوا نجّوا انفسكم وكونوا كعرعر في البرية
(Hindi Bible) यिर्मयाह 48:6
6Hkkxks ! viuk viuk izk.k cpkvks ! ml v/kew, isM+ ds leku gks tkvks taxy esa gksrk gS !
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 48:6
6Fugi, salvai a vossa vida! Sede como o asno selvagem no deserto.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 48:6
6Fugite, salvate animas vestras,
et eritis quasi myricæ in deserto:

(Good News Translation) Jeremiah 48:6
6'Quick, run for your lives!' they say. 'Run like a wild desert donkey!'
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 48:6
6Flee! Save your lives! Be like a juniper bushin the wilderness.
(International Standard Version) Jeremiah 48:6
6Flee, save your lives, and you will be like a wild donkey in the desert.
(Today's New International Version) Jeremiah 48:6
6Flee! Run for your lives; become like a bush in the desert.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 48:6
6도망(逃亡)하여 네 생명(生命)을 구원(救援)하여 광야(曠野)의 떨기나무 같이 될지어다
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 48:6
6너희는 逃亡하여 너희 목숨을 건져라. 曠野의 떨기나무처럼 되어라.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 48:6
6逃亡하여 네 生命을 救援하여 曠野의 노간주나무 같이 될지어다
(가톨릭 성경) 예레미야 48:6
6너희는 도망쳐 목숨을 구하고 광야의 들나귀처럼 되어라.
(개역 국한문) 예레미야 48:6
6도망(逃亡)하여 네 생명(生命)을 구원(救援)하여 광야(曠野)의 떨기나무 같이 될지어다
(킹제임스 흠정역) 예레미야 48:6
6도망하여 너희 생명을 구원하고 광야의 히스나무같이 될지어다.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 48:6
6"목숨이 아깝거든 도망쳐라. 광야를 내닫는 들노새처럼 달아나거라."
(현대어성경) 예레미야 48:6
6그들은 모두 이렇게 외치고 있다. '여기서 떠나라! 모두 사막으로 피신하여 목숨이나 건져라! 너희는 사막을 헤매며 들노새처럼 일평생 초원에서 살아라.'
(New International Version (1984)) Jeremiah 48:6
6Flee! Run for your lives; become like a bush in the desert.
(King James Version) Jeremiah 48:6
6Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.
(개역 한글판) 예레미야 48:6
6도망하여 네 생명을 구원하여 광야의 떨기나무 같이 될지어다
(개역 개정판) 예레미야 48:6
6도망하여 네 생명을 구원하여 광야의 노간주나무 같이 될지어다

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top