Jeremiah 6:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 6:13
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 6:13
13“From the least to the greatest, their lives are ruled by greed. From prophets to priests, they are all frauds.




(The Message) Jeremiah 6:13
13"Everyone's after the dishonest dollar, little people and big people alike. Prophets and priests and everyone in between twist words and doctor truth.
(English Standard Version) Jeremiah 6:13
13"For from the least to the greatest of them, everyone is greedy for unjust gain; and from prophet to priest, everyone deals falsely.
(New International Version) Jeremiah 6:13
13"From the least to the greatest, all are greedy for gain; prophets and priests alike, all practice deceit.
(New King James Version) Jeremiah 6:13
13"Because from the least of them even to the greatest of them, Everyone is given to covetousness; And from the prophet even to the priest, Everyone deals falsely.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 6:13
13For from the least to the greatest of them, everyone is greedy for unjust gain; and from prophet to priest, everyone deals falsely.
(New American Standard Bible) Jeremiah 6:13
13"For from the least of them even to the greatest of them, Everyone is greedy for gain, And from the prophet even to the priest Everyone deals falsely.
(Amplified Bible) Jeremiah 6:13
13For from the least of them even to the greatest of them, everyone is given to covetousness (to greed for unjust gain); and from the prophet even to the priest, everyone deals falsely.
(쉬운 성경) 예레미야 6:13
13“작은 사람에서부터 큰 사람에 이르기까지 누구나 돈에 욕심내고 있다. 예언자와 제사장들까지 모두 거짓말을 하고 있다.
(현대인의 성경) 예레미야 6:13
13이것은 그들이 가장 말단에 있는 사람으로부터 가장 높은 자리에 있는 사람까지 모두 물질을 탐하고 심지어 예언자들과 제사장들까지도 거짓된 일을 하고 있기 때문이다.
(개역 한글판) 예레미야 6:13
13이는 그들이 가장 작은 자로부터 큰 자까지 다 탐남하며 선지자로부터 제사장까지 다 거짓을 행함이라
(한글 킹제임스) 예레미야 6:13
13이는 그들의 가장 작은 자로부터 가장 큰 자에 이르기까지 모두가 탐욕에 빠졌고, 선지자로부터 제사장에 이르기까지 모두가 거짓되이 행하기 때문이라.
(바른성경) 예레미야 6:13
13이는 그들이 가장 작은 자로부터 큰 자에 이르기까지 모두가 탐욕에 빠졌고, 선지자로부터 제사장에 이르기까지 모두가 거짓을 행하기 때문이다.
(새번역) 예레미야 6:13
13"힘 있는 자든 힘 없는 자든, 모두가 자기 잇속만을 채우며, 사기를 쳐서 재산을 모았다. 예언자와 제사장까지도 모두 한결같이 백성을 속였다.
(우리말 성경) 예레미야 6:13
13이는 가장 작은 사람들부터 가장 큰 사람들까지 그들 모두가 부당한 소득을 탐하며 예언자들부터 제사장들까지 모두가 거짓을 행하기 때문이다.
(개역개정판) 예레미야 6:13
13이는 그들이 가장 작은 자로부터 큰 자까지 다 탐욕을 부리며 선지자로부터 제사장까지 다 거짓을 행함이라
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 6:13
13위아래 할 것 없이 모두 남을 뜯어먹는 놈들, 예언자 사제 할 것 없이 모두 사기나 치는 것들,
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 6:13
13Desde el menos importante hasta el más importante, sus vidas están dominadas por la avaricia. Desde los profetas hasta los sacerdotes, todos son unos farsantes.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 6:13
13Porque desde el más chico de ellos hasta el más grande, cada uno sigue la avaricia; y desde el profeta hasta el sacerdote, todos son engañadores.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 6:13
13因为他们无论贵贱,个个都贪图不义之财;无论是先知还是祭司,都行为诡诈。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 6:13
13因为他们从最小的到至大的都一味地贪婪,从先知到祭司都行事虚谎。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 6:13
13因為他們從最小的到至大的都一味地貪婪,從先知到祭司都行事虛謊。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 6:13
13ὅτι ἀπὸ μικροῦ αὐτῶν καὶ ἕως μεγάλου πάντες συνετελέσαντο ἄνομα ἀπὸ ἱερέως καὶ ἕως ψευδοπροφήτου πάντες ἐποίησαν ψευδῆ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 6:13
13כִּ֤י מִקְּטַנָּם֙ וְעַד־גְּדֹולָ֔ם כֻּלֹּ֖ו בֹּוצֵ֣עַ בָּ֑צַע וּמִנָּבִיא֙ וְעַד־כֹּהֵ֔ן כֻּלֹּ֖ו עֹ֥שֶׂה שָּֽׁקֶר׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 6:13
13「それは彼らが、小さい者から大きい者まで、みな不正な利をむさぼり、また預言者から祭司にいたるまで、みな偽りを行っているからだ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  6:13
13لانهم من صغيرهم الى كبيرهم كل واحد مولع بالربح ومن النبي الى الكاهن كل واحد يعمل بالكذب.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 6:13
13D;ksafd mu esa NksVs ls ysdj cM+s rd lc ds lc ykyph gSa( vkSj D;k Hkfo";}Drk D;k ;ktd lc ds lc Ny ls dke djrs gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 6:13
13Porque desde o menor deles até o maior, cada um se dá à avareza; e desde o profeta até o sacerdote, cada um procede perfidamente.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 6:13
13a minore quippe usque ad majorem
omnes avaritiæ student,
et a propheta usque ad sacerdotem
cuncti faciunt dolum.

(Good News Translation) Jeremiah 6:13
13Everyone, great and small, tries to make money dishonestly; even prophets and priests cheat the people.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 6:13
13For from the least to the greatest of them, everyone is gaining profit unjustly. From prophet to priest, everyone deals falsely.
(International Standard Version) Jeremiah 6:13
13Indeed, from the least important to the most important, they're all greedy for dishonest gain. From prophet to priest, they all act deceitfully.
(King James Version) Jeremiah 6:13
13For from the least of them even unto the greatest of them every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
(Today's New International Version) Jeremiah 6:13
13"From the least to the greatest, all are greedy for gain; prophets and priests alike, all practice deceit.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 6:13
13이는 그들이 가장 작은 자(者)로부터 큰 자(者)까지 다 탐남하며 선지자(先知者)로부터 제사장(祭司長)까지 다 거짓을 행(行)함이라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 6:13
13이는 그들이 가장 작은 者로부터 큰 者에 이르기까지 모두가 貪慾에 빠졌고, 先知者로부터 祭司長에 이르기까지 모두가 거짓을 行하기 때문이다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 6:13
13이는 그들이 가장 작은 者로부터 큰 者까지 다 貪慾을 부리며 先知者로부터 祭司長까지 다 거짓을 行함이라
(가톨릭 성경) 예레미야 6:13
13정녕 낮은 자부터 높은 자에 이르기까지 모두 부정한 이득만 챙긴다. 예언자부터 사제에 이르기까지 모두 거짓을 행하고 있다.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 6:13
13위 아래 할 것 없이 모두 남을 뜯어 먹는 놈들, 예언자 사제 할 것 없이 모두 사기나 치는 것들,
(개역 국한문) 예레미야 6:13
13이는 그들이 가장 작은 자(者)로부터 큰 자(者)까지 다 탐남하며 선지자(先知者)로부터 제사장(祭司長)까지 다 거짓을 행(行)함이라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 6:13
13이는 그들의 가장 작은 자로부터 그들의 가장 큰 자에 이르기까지 다 탐욕에 빠지고 대언자로부터 제사장에 이르기까지 다 거짓으로 행하기 때문이라.
(New International Version (1984)) Jeremiah 6:13
13"From the least to the greatest, all are greedy for gain; prophets and priests alike, all practice deceit.
(현대어성경) 예레미야 6:13
13주께서 계속 말씀하셨다. '이 땅에 사는 사람들은 가장 작은 자로부터 가장 큰 자에 이르기까지 모두가 돈버는 데에만 정신을 쏟고 있다. 예언자와 제사장과 같은 성직가나 신학자들이 모두 돈벌기 위하여 백성을 속이고 있다.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top