Jeremiah 6:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 6:4
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 6:4
4They shout, ‘Prepare for battle! Attack at noon!’ ‘No, it’s too late; the day is fading, and the evening shadows are falling.’H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186




(The Message) Jeremiah 6:4
4And then, 'Prepare to attack! The fight is on! To arms! We'll strike at noon! Oh, it's too late? Day is dying? Evening shadows are upon us?H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(English Standard Version) Jeremiah 6:4
4"Prepare war against her; arise, and let us attack at noon! Woe to us, for the day declines, for the shadows of evening lengthen!H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(New International Version) Jeremiah 6:4
4"Prepare for battle against her! Arise, let us attack at noon! But, alas, the daylight is fading, and the shadows of evening grow long.H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(New King James Version) Jeremiah 6:4
4"Prepare war against her; Arise, and let us go up at noon. Woe to us, for the day goes away, For the shadows of the evening are lengthening.H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(New Revised Standard Version) Jeremiah 6:4
4"Prepare war against her; up, and let us attack at noon!" "Woe to us, for the day declines, the shadows of evening lengthen!"H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(New American Standard Bible) Jeremiah 6:4
4"Prepare war against her; Arise, and let us attack at noon. Woe to us, for the day declines, For the shadows of the evening lengthen!H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(Amplified Bible) Jeremiah 6:4
4Prepare yourselves for war against her [they cry]; up, let us attack her at noon! But alas, the day declines, the evening shadows lengthen.H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 6:4
4PrepareH6942 ye warH4421 against her; ariseH6965, and let us go upH5927 at noonH6672. WoeH188 unto us! for the dayH3117 goeth awayH6437, for the shadowsH6752 of the eveningH6153 are stretched outH5186.
(쉬운 성경) 예레미야 6:4
4그들이 말하기를 ‘예루살렘을 칠 준비를 하여라 일어나라! 정오에 공격할 것이다. 오호라, 벌써 날이 기울어 저녁 그림자가 길어지고 있다.H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(현대인의 성경) 예레미야 6:4
4그들은 또 이렇게 말할 것이다. `너희는 예루살렘을 칠 준비를 하라. 일어나라 정오에 공격하자. 아, 아깝다. 날이 거의 저물어 저녁 그림자가 길어졌구나.H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 6:4
4너희는H0 그를H5921 치기를H4421 준비하라H6942 일어나라H6965 우리가H0 정오에H6672 올라가자H5927 아하 아깝다H188 날이H3117 기울어H6437 저녁볕H6153 그늘이H6752 길었구나H5186
(한글 킹제임스) 예레미야 6:4
4너희는 그녀를 대항하여 전쟁을 준비하라. 일어나서 정오에 올라가자. 우리에게 화로다! 이는 낮이 다 가고 저녁 그늘이 펼쳐짐이라.H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(바른성경) 예레미야 6:4
4너희는 그 땅을 향하여 전쟁을 준비하여라. 일어나라, 우리가 한낮에 올라가자. 아하 우리에게 화로구나. 날이 저물어 저녁 그늘이 길어졌기 때문이다.H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(새번역) 예레미야 6:4
4그런 다음에, 이르기를 '모두 공격 준비를 하여라. 만반의 준비를 해 놓고 기다려라. 공격 개시 시각은 정오 정각이다' 하는구나. 그러다가 갑자기 야간 공격으로 바꾸면서 '너무 늦었다. 날이 저문다. 저녁 그림자가 점점 길어진다.H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(우리말 성경) 예레미야 6:4
4싸울 준비를 하라! 일어나라. 정오에 공격하자! 아, 낮이 기울고 저녁의 그림자가 길어지는구나.H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 6:4
4너희는H0 그를H5921H4421 준비를하라H6942 일어나라H6965 우리가H0 정오에H6672 올라가자H5927 아하 아깝다H188 날이H3117 기울어H6437 저녁H6153 그늘이H6752 길었구나H5186
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 6:4
4'예루살렘을 쳐부술 채비를 하여라. 대낮에 쳐 올라가거라. 어허, 어떻게 하나! 날이 저물었네, 저녁때가 되어 땅거미졌어.' 하면,H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(한글 메시지) 예레미야 6:4
4H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 6:4
4Ellos gritan: «¡Prepárense para la batalla! ¡Ataquen a mediodía!». «No, ya es muy tarde; el día se acaba, y caen las sombras de la noche».
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 6:4
4Anunciad guerra contra ella; levantaos y asaltémosla a mediodía. ¡Ay de nosotros! que va cayendo ya el día, que las sombras de la tarde se han extendido.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 6:4
4他们喊道,‘准备作战!我们中午攻城。’他们后来说,‘唉!日已西沉,天色渐暗。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 6:4

命敌来攻乃因其罪

4你们要准备攻击他。起来吧,我们可以趁午时上去。哀哉!日已渐斜,晚影拖长了。H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 6:4

命敵來攻乃因其罪

4你們要準備攻擊他。起來吧,我們可以趁午時上去。哀哉!日已漸斜,晚影拖長了。H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 6:4
4παρασκευάσασθε ἐπ᾽ αὐτὴν εἰς πόλεμον ἀνάστητε καὶ ἀναβῶμεν ἐπ᾽ αὐτὴν μεσημβρίας οὐαὶ ἡμῖν ὅτι κέκλικεν ἡ ἡμέρα ὅτι ἐκλείπουσιν αἱ σκιαὶ τῆς ἑσπέρας
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 6:4
4קַדְּשׁ֤וּ עָלֶ֙יהָ֙ מִלְחָמָ֔ה ק֖וּמוּ וְנַעֲלֶ֣ה בַֽצָּהֳרָ֑יִם אֹ֥וי לָ֙נוּ֙ כִּי־פָנָ֣ה הַיֹּ֔ום כִּ֥י יִנָּט֖וּ צִלְלֵי־עָֽרֶב׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 6:4
4「戦いを始め、彼女を攻めよ。立て、われわれは真昼に攻撃しよう」。「わざわいなるかな、日ははや傾き、夕日の影は長くなった」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  6:4
4قدسوا عليها حربا. قوموا فنصعد في الظهيرة. ويل لنا لان النهار مال لان ظلال المساء امتدّت.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 6:4
4vkvks] mlds fo#ð ;qð dh rS;kjh djks( mBks] ge nks igj dks p<+kbZ djsa ! gk;] gk;] fnu <yrk tkrk gS] vkSj lka> dh ijNkbZ yEch gks pyh gS !
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 6:4
4Preparai a guerra contra ela; levantai-vos, e subamos ao meio-dia. Ai de nós! Que ja declina o dia, que já se vão estendendo as sombras da tarde.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 6:4
4Sanctificate super eam bellum:
consurgite, et ascendamus in meridie:
væ nobis, quia declinavit dies;
quia longiores factæ sunt umbræ vesperi!

(International Standard Version) Jeremiah 6:4
4Prepare for war against her. Get ready, let's attack at noon! How terrible for us that the day is coming to an end, and that the evening shadows are lengthening.H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(New International Version (1984)) Jeremiah 6:4
4"Prepare for battle against her! Arise, let us attack at noon! But, alas, the daylight is fading, and the shadows of evening grow long.H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(현대어성경) 예레미야 6:4
4'당장 가서 저 도성을 쳐부수자. 오늘 하루에 해치우자.' '오늘은 이미 너무 늦었다. 벌써 저녁 그림자가 길게 뻗어 나가고 있으니, 금방 어두워질 것이다. 오늘 당장에 해치우기에는 시간이 너무 부족하다'H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 6:4
4"예루살렘을 쳐부술 채비를 하여라. 대낮에 쳐 올라 가거라. 어허, 어떻게 하나! 날이 저물었네, 저녁때가 되어 땅거미졌어" 하면,H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(킹제임스 흠정역) 예레미야 6:4
4너희는 전쟁을 예비하고 그녀를 치라. 일어나라. 우리가 정오에 올라가자. 날이 저물고 저녁 그림자가 넓게 퍼졌으니 우리에게 화가 있으리로다!H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(개역 국한문) 예레미야 6:4
4너희는 그를 치기를 준비(準備)하라 일어나라 우리가 정오(正午)에 올라가자 아하 아깝다 날이 기울어 저녁볕 그늘이 길었구나H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(가톨릭 성경) 예레미야 6:4
4시온을 거슬러 전쟁을 준비하여라. 일어나 한낮에 쳐 올라가자. 어허, 벌써 낮이 기울고 저녁 그늘이 드리워지는군.H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 6:4
4너희는 그를 칠 準備를 하라 일어나라 우리가 正午에 올라가자 아하 아깝다 날이 기울어 저녁 그늘이 길었구나H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 6:4
4너희는 그 땅을 向하여 戰爭을 準備하여라. 일어나라, 우리가 한낮에 올라가자. 아하 우리에게 火爐구나. 날이 저물어 저녁 그늘이 길어졌기 때문이다.H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 6:4
4너희는 그를 치기를 준비(準備)하라 일어나라 우리가 정오(正午)에 올라가자 아하 아깝다 날이 기울어 저녁볕 그늘이 길었구나H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(Today's New International Version) Jeremiah 6:4
4"Prepare for battle against her! Arise, let us attack at noon! But, alas, the daylight is fading, and the shadows of evening grow long.H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(Good News Translation) Jeremiah 6:4
4They will say, "Prepare to attack Jerusalem! Get ready! We'll attack at noon!" But then they will say, "It's too late, the day is almost over, and the evening shadows are growing long.H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 6:4
4Set [them] apart for war against her; rise up, let's attack at noon. Woe to us, for the day is passing; the evening shadows grow long.H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(개역 한글판) 예레미야 6:4
4너희는 그를 치기를 준비하라 일어나라 우리가 정오에 올라가자 아하 아깝다 날이 기울어 저녁볕 그늘이 길었구나H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(개역 개정판) 예레미야 6:4
4너희는 그를 칠 준비를 하라 일어나라 우리가 정오에 올라가자 아하 아깝다 날이 기울어 저녁 그늘이 길었구나H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186
(King James Version) Jeremiah 6:4
4Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out.H6942H4421H6965H5927H6672H188H3117H6437H6752H6153H5186

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top