Jeremiah 7:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 7:2
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 7:2
2“Go to the entrance of the Lord’s Temple, and give this message to the people: ‘O Judah, listen to this message from the Lord! Listen to it, all of you who worship here!




(The Message) Jeremiah 7:2
2"Stand in the gate of GOD's Temple and preach this Message. "Say, 'Listen, all you people of Judah who come through these gates to worship GOD.
(English Standard Version) Jeremiah 7:2
2"Stand in the gate of the LORD's house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the LORD, all you men of Judah who enter these gates to worship the LORD.
(New International Version) Jeremiah 7:2
2"Stand at the gate of the LORD'S house and there proclaim this message: "'Hear the word of the LORD, all you people of Judah who come through these gates to worship the LORD.
(New King James Version) Jeremiah 7:2
2"Stand in the gate of the LORD'S house, and proclaim there this word, and say, 'Hear the word of the LORD, all you of Judah who enter in at these gates to worship the LORD!'"
(New Revised Standard Version) Jeremiah 7:2
2Stand in the gate of the LORD's house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the LORD, all you people of Judah, you that enter these gates to worship the LORD.
(New American Standard Bible) Jeremiah 7:2
2"Stand in the gate of the Lord's house and proclaim there this word, and say, 'Hear the word of the LORD, all you of Judah, who enter by these gates to worship the LORD!'"
(Amplified Bible) Jeremiah 7:2
2Stand in the gate of the Lord's house and proclaim there this word and say, Hear the word of the Lord, all you of Judah who enter in at these gates to worship the Lord.
(쉬운 성경) 예레미야 7:2
2“너는 여호와의 성전 문 앞에 서서, 이 말을 외쳐 말하여라. ‘유다 나라의 모든 백성아, 여호와의 말씀을 들어라. 여호와를 경배하러 이 문으로 들어가는 사람들아, 다 이 말씀을 들어라.
(현대인의 성경) 예레미야 7:2
2`너는 성전 입구에서 서서 이 말을 선포하라. 여호와께 경배하려고 이 문으로 들어가는 모든 유다 사람들아, 여호와의 말씀을 들어라.
(개역 한글판) 예레미야 7:2
2너는 여호와의 집 문에 서서 이 말을 선포하여 이르기를 여호와께 경배하러 이 문으로 들어가는 유다인아 다 여호와의 말씀을 들으라
(한글 킹제임스) 예레미야 7:2
2너는 주의 집 문에 서서 거기서 이 말을 선포하여 말하라. 주께 경배하려고 이 문들로 들어가는 너희 모든 유다인들아, 주의 말씀을 들으라.
(바른성경) 예레미야 7:2
2"너는 여호와의 집 문에 서서, 거기서 이 말을 선포하여 말하여라. '여호와께 경배하려고 이 문들로 들어오는 모든 유다 사람들아, 여호와의 말씀을 들어라.' "
(새번역) 예레미야 7:2
2주님의 성전 문에 서서, 주님께 예배하려고 문으로 들어오는 모든 유다 사람에게 주님의 말씀을 큰소리로 일러주라고 하셨다.
(우리말 성경) 예레미야 7:2
2“너는 여호와의 성전 문에 서서 이 말씀을 선포하여라. ‘여호와를 경배하러 이 문으로 들어가는 모든 유다 사람들아, 여호와의 말씀을 들으라.
(개역개정판) 예레미야 7:2
2너는 여호와의 집 문에 서서 이 말을 선포하여 이르기를 여호와께 예배하러 이 문으로 들어가는 유다 사람들아 여호와의 말씀을 들으라
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 7:2
2"너는 야훼의 성전 대문에 가 서서, '야훼께 예배하러 이 문으로 들어오는 유다 사람은 모두 야훼의 말씀을 들어라.' 하고 이렇게 큰소리로 일러주어라.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 7:2
2Vete a la entrada del templo del SEÑOR y dale el siguiente mensaje al pueblo: «Oh Judá, ¡escucha este mensaje del SEÑOR! ¡Escúchenlo, todos ustedes que aquí adoran al SEÑOR!
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 7:2
2Ponte a la puerta de la casa de Jehová, y proclama allí esta palabra, y di: Oíd palabra de Jehová, todo Judá, los que entráis por estas puertas para adorar a Jehová.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 7:2
2“你站在耶和华殿的门口这样宣告,‘从这些门进殿敬拜耶和华的犹大人啊,你们要听耶和华的话。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 7:2
2「你当站在耶和华殿的门口,在那里宣传这话说:你们进这些门敬拜耶和华的一切犹大人,当听耶和华的话。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 7:2
2「你當站在耶和華殿的門口,在那裡宣傳這話說:你們進這些門敬拜耶和華的一切猶大人,當聽耶和華的話。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 7:2
2ἀκούσατε λόγον κυρίου πᾶσα ἡ Ιουδαία
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 7:2
2עֲמֹ֗ד בְּשַׁ֙עַר֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְקָרָ֣אתָ שָּׁ֔ם אֶת־הַדָּבָ֖ר הַזֶּ֑ה וְאָמַרְתָּ֞ שִׁמְע֣וּ דְבַר־יְהוָ֗ה כָּל־יְהוּדָה֙ הַבָּאִים֙ בַּשְּׁעָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה לְהִֽשְׁתַּחֲוֹ֖ת לַיהוָֽה׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 7:2
2「主の家の門に立ち、その所で、この言葉をのべて言え、主を拝むために、この門をはいるユダのすべての人よ、主の言葉を聞け。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  7:2
2قف في باب بيت الرب وناد هناك بهذه الكلمة وقل. اسمعوا كلمة الرب يا جميع يهوذا الداخلين في هذه الابواب لتسجدوا للرب.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 7:2
2;gksok ds Hkou ds QkVd esa [kM+k gks] vkSj ;g opu izpkj dj] vksj dg] gs lc ;gwfn;ks] rqe tks ;gksok dks n.Mor~ djus ds fy;s bu QkVdksa ls izos'k djrs gks] ;gksok dk opu lquksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 7:2
2Põe-te à porta da casa do Senhor, e proclama ali esta palavra, e dize: Ouvi a palavra do Senhor, todos de Judá, os que entrais por estas portas, para adorardes ao Senhor.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 7:2
2Sta in porta domus Domini, et prædica ibi verbum istud, et dic: [Audite verbum Domini, omnis Juda,
qui ingredimini per portas has ut adoretis Dominum.

(Good News Translation) Jeremiah 7:2
2He told me to stand there and announce what the LORD Almighty, the God of Israel, had to say to them:
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 7:2
2"Stand in the gate of the house of the LORD and there call out this word: Hear the word of the LORD, all [you people] of Judah who enter through these gates to worship the LORD.
(International Standard Version) Jeremiah 7:2
2"Stand at the gate of the LORD's temple and proclaim this message there. Say, 'Listen to this message from the Lord, all you people of Judah who come through these gates to worship the Lord.'"
(King James Version) Jeremiah 7:2
2Stand in the gate of the LORD's house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of the LORD, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship the LORD.
(Today's New International Version) Jeremiah 7:2
2"Stand at the gate of the LORD's house and there proclaim this message: " 'Hear the word of the LORD, all you people of Judah who come through these gates to worship the LORD.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 7:2
2너는 여호와의 집 문(門)에 서서 이 말을 선포(宣布)하여 이르기를 여호와께 경배(敬拜)하러 이 문(門)으로 들어가는 유다인(人)아 다 여호와의 말씀을 들으라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 7:2
2"너는 여호와의 집 門에 서서, 거기서 이 말을 宣布하여 말하여라. '여호와께 敬拜하려고 이 門들로 들어오는 모든 유다 사람들아, 여호와의 말씀을 들어라.' "
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 7:2
2너는 여호와의 집 門에 서서 이 말을 宣布하여 이르기를 여호와께 禮拜하러 이 門으로 들어가는 유다 사람들아 여호와의 말씀을 들으라
(가톨릭 성경) 예레미야 7:2
2주님의 집 대문에 서서 이 말씀을 외쳐라. " 주님께 예배하러 이 문으로 들어서는 유다의 모든 주민아, 주님의 말씀을 들어라.
(개역 국한문) 예레미야 7:2
2너는 여호와의 집 문(門)에 서서 이 말을 선포(宣布)하여 이르기를 여호와께 경배(敬拜)하러 이 문(門)으로 들어가는 유다인(人)아 다 여호와의 말씀을 들으라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 7:2
2주의 집 문에 서서 거기서 이 말을 선포하여 이르기를, 주께 경배하려고 이 문들로 들어가는 너희 모든 유다 사람들아, 주의 말씀을 들으라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 7:2
2"너는 야훼의 성전 대문에 가 서서, "야훼께 예배하러 이 문으로 들어 오는 유다 사람은 모두 야훼의 말씀을 들어라" 하고 이렇게 큰 소리로 일러 주어라.
(현대어성경) 예레미야 7:2
2'너는 성전으로 가서, 성전으로 들어가는 바로 그 입구에 서서 다음과 같이 외치라. '너희 유다 사람들아, 이 말을 똑똑히 들어라. 주께 경배를 드리려고 이 문으로 성전에 들어온 모든 사람은 귀를 기울여 들어라.'
(New International Version (1984)) Jeremiah 7:2
2"Stand at the gate of the LORD'S house and there proclaim this message: "'Hear the word of the LORD, all you people of Judah who come through these gates to worship the LORD.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top