Jeremiah 17:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 17:16
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 17:16
16Lord, I have not abandoned my job as a shepherd for your people. I have not urged you to send disaster. You have heard everything I’ve said.H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440




(The Message) Jeremiah 17:16
16But it wasn't my idea to call for Doomsday. I never wanted trouble. You know what I've said. It's all out in the open before you.H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(English Standard Version) Jeremiah 17:16
16I have not run away from being your shepherd, nor have I desired the day of sickness. You know what came out of my lips; it was before your face.H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(New International Version) Jeremiah 17:16
16I have not run away from being your shepherd; you know I have not desired the day of despair. What passes my lips is open before you.H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(New King James Version) Jeremiah 17:16
16As for me, I have not hurried away from being a shepherd who follows You, Nor have I desired the woeful day; You know what came out of my lips; It was right there before You.H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(New Revised Standard Version) Jeremiah 17:16
16But I have not run away from being a shepherd in your service, nor have I desired the fatal day. You know what came from my lips; it was before your face.H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(New American Standard Bible) Jeremiah 17:16
16But as for me, I have not hurried away from [being] a shepherd after Thee, Nor have I longed for the woeful day; Thou Thyself knowest the utterance of my lips Was in Thy presence.H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(Amplified Bible) Jeremiah 17:16
16But as for me, I have not sought to escape from being a shepherd after You, nor have I desired the woeful day [of judgment]; You know that. Whatever I said was spoken in Your presence {and} was from You.H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 17:16
16As for me, I have not hastenedH213 from being a pastorH7462 to followH310 thee: neither have I desiredH183 the woefulH605 dayH3117; thou knowestH3045: that which came outH4161 of my lipsH8193 was right beforeH5227 theeH6440.
(쉬운 성경) 예레미야 17:16
16주님, 저는 주님을 따르는 목자의 직분을 저버리지 아니하였고, 재앙의 날을 바라지도 않았습니다. 주님은 제 입에서 나오는 말들을 다 알고 계십니다. 그 말들은 항상 주님 앞에 있습니다.H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(현대인의 성경) 예레미야 17:16
16내가 목자의 직분에서 떠나지 않았으며 재앙의 날을 원치 않았던 것을 주는 아십니다. 또 주께서는 내가 한 말도 다 알고 계십니다.H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 17:16
16나는H589 목자의 직분에서H7462 물러가지H213 아니하고H3808 주를 좇았사오며H310 재앙H605 의 날도H3117 내가 원치H183 아니하였음을H3808 주께서H859 아시는 바라H3045 내 입술에서H8193 나온 것이H4161 주의 목H6440 전에H5227 있나이다H1961
(한글 킹제임스) 예레미야 17:16
16나로 말하면 목자가 되어 주를 따르는 것을 서두르지 않았으며 재앙의 날도 원치 아니하였음을 주께서 아시나이다. 내 입술에서 나온 것이 바로 주 앞에 있었나이다.H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(바른성경) 예레미야 17:16
16제가 목자의 일에서 떠나지 않고 주님을 따랐으며, 제가 재앙의 날을 바라지 아니한 것도 주께서는 아십니다. 제 입술에서 나온 말이 주님 앞에 있습니다.H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(새번역) 예레미야 17:16
16그러나 저는 목자가 되지 않으려고 도망을 가거나, 주님 섬기기를 피하려고 하지도 않았습니다. 재앙의 날을 오게 해달라고 간구하지도 않았습니다. 주님께서 보시는 앞에서 제가 아뢰었으므로, 주님께서는 제가 무엇을 아뢰었는지를 알고 계십니다.H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(우리말 성경) 예레미야 17:16
16그러나 저는 주의 목자가 되는 것을 피하지도 않았고 재앙의 날을 바라지도 않았습니다. 제 입술에서 나온 것을 주께서 아시니 그것이 주 앞에 있습니다.H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 17:16
16나는H589 목자의 직분에서H7462 물러가지H213 아니하고H3808 주를 따랐사오며H310 재앙H605 의 날도H3117 내가 원하지H183 아니하였음을H3808 주께서H859 아시는 바라H3045 내 입술에서H8193 나온 것이H4161 주의 목H6440 전에H5227 있나이다H1961
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 17:16
16제가 이 백성에게 재앙을 내리시라고 재촉이라도 하였습니까? 암담한 날이 오기를 바라기라도 하였습니까? 제가 무엇이라고 아뢰었는지 아시지 않습니까? 분명히 들으시지 않으셨습니까?H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(한글 메시지) 예레미야 17:16
16H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 17:16
16SEÑOR, no he abandonado mi labor como pastor de tu pueblo ni he insistido que mandes desastres. Tú has oído todo lo que dije.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 17:16
16Mas yo no he ido en pos de ti para incitarte a su castigo, ni deseé día de calamidad, tú lo sabes. Lo que de mi boca ha salido, fue en tu presencia.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 17:16
16但我并没有逃避牧养你子民的工作,也没有求你降祸给他们。你知道我说的每一句话。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 17:16
16至于我,那跟从你作牧人的职分,我并没有急忙离弃,也没有想那灾殃的日子;这是你知道的。我口中所出的言语都在你面前。H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 17:16
16至於我,那跟從你作牧人的職分,我並沒有急忙離棄,也沒有想那災殃的日子;這是你知道的。我口中所出的言語都在你面前。H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 17:16
16ἐγὼ δὲ οὐκ ἐκοπίασα κατακολουθῶν ὀπίσω σου καὶ ἡμέραν ἀνθρώπου οὐκ ἐπεθύμησα σὺ ἐπίστῃ τὰ ἐκπορευόμενα διὰ τῶν χειλέων μου πρὸ προσώπου σού ἐστιν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 17:16
16וַאֲנִ֞י לֹא־אַ֣צְתִּי׀ מֵרֹעֶ֣ה אַחֲרֶ֗יךָ וְיֹ֥ום אָנ֛וּשׁ לֹ֥א הִתְאַוֵּ֖יתִי אַתָּ֣ה יָדָ֑עְתָּ מֹוצָ֣א שְׂפָתַ֔י נֹ֥כַח פָּנֶ֖יךָ הָיָֽה׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 17:16
16悪をつかわされるようにとは、わたしはたって求めませんでした。また災の日を願わなかったのを、あなたはごぞんじです。わたしのくちびるから出たことは、み前にあります。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  17:16
16أما انا فلم اعتزل عن ان اكون راعيا وراءك ولا اشتهيت يوم البلية. انت عرفت. ما خرج من شفتيّ كان مقابل وجهك.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 17:16
16ijUrq rw esjk gky tkurk gS] eSa us rsjs ihNs pyrs gq, mrkoyh djds pjokgs dk dke ugha NksM+k( u eSa us ml vkusokyh foifRr ds fnu dh ykylk dh gS( tks dqN eSa cksyk og rq> ij izxV FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 17:16
16Quanto a mim, não instei contigo para enviares sobre eles o mal, nem tampouco desejei o dia calamitoso; tu o sabes; o que saiu dos meus lábios estava diante de tua face.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 17:16
16et ego non sum turbatus, te pastorem sequens:
et diem hominis non desideravi, tu scis:
quod egressum est de labiis meis, rectum in conspectu tuo fuit.

(International Standard Version) Jeremiah 17:16
16I haven't run away from being your shepherd, and I haven't longed for the day of sickness. You know what comes out from my lips, it's open before you.H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(New International Version (1984)) Jeremiah 17:16
16I have not run away from being your shepherd; you know I have not desired the day of despair. What passes my lips is open before you.H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(현대어성경) 예레미야 17:16
16그러나 주님, 제가 제멋대로 예언하지 않은 것을 주께서 아시지 않습니까? 오직 주께서 명령하시는 대로 저는 거절하지 않고 전하였습니다. 그 말씀이 어서 속히 이루어져서 이 백성에게 재앙이 임하도록 바란 적도 없고 그 재앙의 날을 재촉한 일도 없습니다. 제가 말한 것은 모두 주님의 면전에 그대로 있으며 이미 주께서 정확하게 아시고 계십니다.H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 17:16
16제가 이 백성에게 재앙을 내리시라고 재촉이라도 하였습니까? 암담한 날이 오기를 바라기라도 하였습니까? 제가 무엇이라고 아뢰었는지 아시지 않습니까? 분명히 들으시지 않으셨습니까?H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(킹제임스 흠정역) 예레미야 17:16
16나로 말하건대 나는 주를 따르는 목양자가 되는 것을 피하려고 서두르지 아니하였사오며 재앙의 날도 원치 아니하였사오니 주께서 아시나이다. 내 입술에서 나온 것이 주 앞에서 옳았나이다.H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(개역 국한문) 예레미야 17:16
16나는 목자(牧者)의 직분(職分)에서 물러가지 아니하고 주(主)를 좇았사오며 재앙(災殃)의 날도 내가 원(願)치 아니하였음을 주(主)께서 아시는 바라 내 입술에서 나온 것이 주(主)의 목전(目前)에 있나이다H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(가톨릭 성경) 예레미야 17:16
16그러나 저는 당신께 재앙을 재촉하거나 파멸의 날을 기원하지도 않았습니다. 당신께서는 제 입술에서 무슨 말이 나왔는지 아십니다. 제가 당신 앞에서 아뢰었기 때문입니다.H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 17:16
16나는 牧者의 職分에서 물러가지 아니하고 主를 따랐사오며 災殃의 날도 내가 願하지 아니하였음을 主께서 아시는 바라 내 입술에서 나온 것이 主의 目前에 있나이다H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 17:16
16제가 牧者의 일에서 떠나지 않고 主님을 따랐으며, 제가 災殃의 날을 바라지 아니한 것도 主께서는 아십니다. 제 입술에서 나온 말이 主님 앞에 있습니다.H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 17:16
16나는 목자(牧者)의 직분(職分)에서 물러가지 아니하고 주(主)를 좇았사오며 재앙(災殃)의 날도 내가 원(願)치 아니하였음을 주(主)께서 아시는 바라 내 입술에서 나온 것이 주(主)의 목전(目前)에 있나이다H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(Today's New International Version) Jeremiah 17:16
16I have not run away from being your shepherd; you know I have not desired the day of despair. What passes my lips is open before you.H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(Good News Translation) Jeremiah 17:16
16But, LORD, I never urged you to bring disaster on them; I did not wish a time of trouble for them. LORD, you know this; you know what I have said.H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 17:16
16But I have not run away from being Your shepherd, and I have not longed for the fatal day. You know my words were spoken in Your presence.H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(개역 한글판) 예레미야 17:16
16나는 목자의 직분에서 물러가지 아니하고 주를 좇았사오며 재앙의 날도 내가 원치 아니하였음을 주께서 아시는 바라 내 입술에서 나온 것이 주의 목전에 있나이다H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(개역 개정판) 예레미야 17:16
16나는 목자의 직분에서 물러가지 아니하고 주를 따랐사오며 재앙의 날도 내가 원하지 아니하였음을 주께서 아시는 바라 내 입술에서 나온 것이 주의 목전에 있나이다H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440
(King James Version) Jeremiah 17:16
16As for me, I have not hastened from being a pastor to follow thee: neither have I desired the woeful day; thou knowest: that which came out of my lips was right before thee.H213H7462H310H183H605H3117H3045H4161H8193H5227H6440

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top