Jeremiah 26:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 26:15
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 26:15
15But if you kill me, rest assured that you will be killing an innocent man! The responsibility for such a deed will lie on you, on this city, and on every person living in it. For it is absolutely true that the Lord sent me to speak every word you have heard.”




(The Message) Jeremiah 26:15
15But take warning: If you kill me, you're killing an innocent man, and you and the city and the people in it will be liable. I didn't say any of this on my own. GOD sent me and told me what to say. You've been listening to GOD speak, not Jeremiah."
(English Standard Version) Jeremiah 26:15
15Only know for certain that if you put me to death, you will bring innocent blood upon yourselves and upon this city and its inhabitants, for in truth the LORD sent me to you to speak all these words in your ears."
(New International Version) Jeremiah 26:15
15Be assured, however, that if you put me to death, you will bring the guilt of innocent blood on yourselves and on this city and on those who live in it, for in truth the LORD has sent me to you to speak all these words in your hearing."
(New King James Version) Jeremiah 26:15
15"But know for certain that if you put me to death, you will surely bring innocent blood on yourselves, on this city, and on its inhabitants; for truly the LORD has sent me to you to speak all these words in your hearing."
(New Revised Standard Version) Jeremiah 26:15
15Only know for certain that if you put me to death, you will be bringing innocent blood upon yourselves and upon this city and its inhabitants, for in truth the LORD sent me to you to speak all these words in your ears."
(New American Standard Bible) Jeremiah 26:15
15"Only know for certain that if you put me to death, you will bring innocent blood on yourselves, and on this city, and on its inhabitants; for truly the LORD has sent me to you to speak all these words in your hearing."
(Amplified Bible) Jeremiah 26:15
15But know for certain that if you put me to death, you will bring innocent blood upon yourselves and upon this city and upon its inhabitants, for in truth the Lord has sent me to you to speak all these words in your hearing.
(쉬운 성경) 예레미야 26:15
15그러나 나를 죽이더라도 이것만은 분명히 알아 두시오. 나를 죽이면 여러분은 죄 없는 사람을 죽이는 것이 되오. 여러분뿐만 아니라 이 성과 이 성에 사는 모든 사람들도 그 죄에서 벗어날 수 없소. 그것은 나를 여러분에게 보내신 분은 정말로 여호와이시고, 여러분이 들은 이 말씀도 여호와께서 주신 말씀이기 때문이오.”
(현대인의 성경) 예레미야 26:15
15그러나 이것만은 여러분이 분명히 알아야 합니다. 만일 여러분이 나를 죽이면 죄 없는 사람을 죽이고 피흘린 그 책임이 여러분과 이 성과 이 성에 사는 모든 사람들에게 돌아갈 것입니다. 이것은 나를 보내셔서 여러분에게 이 모든 말을 하게 하신 분이 바로 여호와이시기 때문입니다.'
(개역 한글판) 예레미야 26:15
15너희는 분명히 알라 너희가 나를 죽이면 정녕히 무죄한 피로 너희 몸과 이 성과 이 성 거민에게로 돌아가게 하리라 이는 여호와께서 진실로 나를 보내사 이 모든 말을 너희 귀에 이르게 하셨음이니라
(한글 킹제임스) 예레미야 26:15
15그러나 너희가 분명히 알 것은, 만일 너희가 나를 죽이면 너희는 무죄한 피를 너희 자신과 이 성읍과 그 거민들 위에 반드시 돌리게 되리니, 이는 주께서 진실로 나를 보내시어 너희 귀에 이 모든 말씀들을 고하게 하셨음이라." 하더라.
(바른성경) 예레미야 26:15
15그러나 너희는 분명히 알아야 한다. 만일 너희가 나를 죽이면, 너희는 무죄한 피를 너희와 이 성읍과 그 주민들 위에 돌아가게 하는 것이다. 진실로 여호와께서 나를 너희에게 보내셔서 이 모든 말을 너희 귀에 말하게 하셨다."
(새번역) 예레미야 26:15
15그러나 이것만은 분명히 알아 두십시오. 여러분이 나를 죽인다면, 자신과, 이 도성과, 이 도성의 주민은 무죄한 사람의 피를 흘린 죄값을 받을 것이니, 이는 이 모든 말씀을 여러분의 귀에 전하도록 나를 보내신 이가 바로 주님이시기 때문입니다."
(우리말 성경) 예레미야 26:15
15그러나 만약 너희가 나를 죽이면 너희는 죄 없는 피를 너희와 이 성읍과 그 안에 사는 사람들 위에 흘리게 하는 것이라는 점을 분명히 알라. 이는 여호와께서 진정 나를 너희에게 보내 너희의 귀에 이 모든 말들을 하라고 하셨기 때문이다.”
(개역개정판) 예레미야 26:15
15너희는 분명히 알아라 너희가 나를 죽이면 반드시 무죄한 피를 너희 몸과 이 성과 이 성 주민에게 돌리는 것이니라 이는 여호와께서 진실로 나를 보내사 이 모든 말을 너희 귀에 말하게 하셨음이라
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 26:15
15그러나 이것만은 알아두시오. 여러분이 나를 죽인다면, 여러분 자신이 죄없는 사람을 죽인 책임을 져야 하오. 이 성과 이 성의 시민이 책임을 져야 하오. 나는 틀림없이 야훼께 사명을 받고 온 몸으로서 이 모든 말을 여러분에게 전하여 주었을 뿐이오."
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 26:15
15¡Pero si me matan, tengan por seguro que estarán matando a un inocente! La responsabilidad por semejante acción caerá sobre ustedes, sobre esta ciudad y sobre cada persona que vive en ella. Pues es totalmente cierto que el SEÑOR me envió a decir cada palabra que ustedes han oído .
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 26:15
15Mas sabed de cierto que si me matáis, sangre inocente echaréis sobre vosotros, y sobre esta ciudad y sobre sus moradores; porque en verdad Jehová me envió a vosotros para que dijese todas estas palabras en vuestros oídos.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 26:15
15不过,你们要知道,如果你们置我于死地,你们和这城及城中的居民必担当滥杀无辜的罪,因为确实是耶和华派我来告诉你们这些预言的。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 26:15
15但你们要确实地知道,若把我治死,就使无辜人的血归到你们和这城,并其中的居民了;因为耶和华实在差遣我到你们这里来,将这一切话传与你们耳中。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 26:15
15但你們要確實地知道,若把我治死,就使無辜人的血歸到你們和這城,並其中的居民了;因為耶和華實在差遣我到你們這裡來,將這一切話傳與你們耳中。」
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 26:15
15διὰ τί ἔφυγεν ὁ Ἆπις ὁ μόσχος ὁ ἐκλεκτός σου οὐκ ἔμεινεν ὅτι κύριος παρέλυσεν αὐτόν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 26:15
15אַ֣ךְ׀ יָדֹ֣עַ תֵּדְע֗וּ כִּ֣י אִם־מְמִתִ֣ים אַתֶּם֮ אֹתִי֒ כִּי־דָ֣ם נָקִ֗י אַתֶּם֙ נֹתְנִ֣ים עֲלֵיכֶ֔ם וְאֶל־הָעִ֥יר הַזֹּ֖את וְאֶל־יֹשְׁבֶ֑יהָ כִּ֣י בֶאֱמֶ֗ת שְׁלָחַ֤נִי יְהוָה֙ עֲלֵיכֶ֔ם לְדַבֵּר֙ בְּאָזְנֵיכֶ֔ם אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 26:15
15ただ明らかにこのことを知っておきなさい。もしあなたがたがわたしを殺すならば、罪なき者の血はあなたがたの身と、この町と、その住民とに帰する。まことに主がわたしをつかわして、このすべての言葉をあなたがたの耳に、告げさせられたからである」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  26:15
15لكن اعلموا علما انكم ان قتلتموني تجعلون دما زكيا على انفسكم وعلى هذه المدينة وعلى سكانها لانه حقا ارسلني الرب اليكم لاتكلم في آذانكم بكل هذا الكلام
(Hindi Bible) यिर्मयाह 26:15
15ij ;g fu'p; tkuks] fd] ;fn rqe eq>s ekj Mkyksxs] rks vius dks vkSj bl uxj dks vkSj blds fuokfl;ksa dks fun¦"k ds gR;kjs cukvksxs( D;ksafd lpeqp ;gksok us eq>s rqEgkjs ikl ;s lc opu lqukus ds fy;s Hkstk gsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 26:15
15Sabei, porém, com certeza que, se me matardes a mim, trareis sangue inocente sobre vós, e sobre esta cidade, e sobre os seus habitantes; porque, na verdade, o Senhor me enviou a vós, para dizer aos vossos ouvidos todas estas palavras.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 26:15
15Verumtamen scitote et cognoscite quod, si occideritis me, sanguinem innocentem tradetis contra vosmetipsos, et contra civitatem istam, et habitatores ejus: in veritate enim misit me Dominus ad vos, ut loquerer in auribus vestris omnia verba hæc.
(Good News Translation) Jeremiah 26:15
15But be sure of this: if you kill me, you and the people of this city will be guilty of killing an innocent man, because it is the LORD who sent me to give you this warning."
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 26:15
15But know for certain that if you put me to death, you will bring innocent blood on yourselves, on this city, and on its residents, for it is certain the LORD has sent me to speak all these things directly to you."
(International Standard Version) Jeremiah 26:15
15But know for certain that if you kill me, you will bring innocent blood on yourselves and on this city and its residents because the Lord really did send me to you to say all these things for you to hear."
(King James Version) Jeremiah 26:15
15But know ye for certain, that if ye put me to death, ye shall surely bring innocent blood upon yourselves, and upon this city, and upon the inhabitants thereof: for of a truth the LORD hath sent me unto you to speak all these words in your ears.
(Today's New International Version) Jeremiah 26:15
15Be assured, however, that if you put me to death, you will bring the guilt of innocent blood on yourselves and on this city and on those who live in it, for in truth the LORD has sent me to you to speak all these words in your hearing."
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 26:15
15너희는 분명(分明)히 알라 너희가 나를 죽이면 정녕(丁寧)히 무죄(無罪)한 피로 너희 몸과 이 성(城)과 이 성(城) 거민(居民)에게로 돌아가게 하리라 이는 여호와께서 진실(眞實)로 나를 보내사 이 모든 말을 너희 귀에 이르게 하셨음이니라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 26:15
15그러나 너희는 分明히 알아야 한다. 萬一 너희가 나를 죽이면, 너희는 無罪한 피를 너희와 이 城邑과 그 住民들 위에 돌아가게 하는 것이다. 眞實로 여호와께서 나를 너희에게 보내셔서 이 모든 말을 너희 귀에 말하게 하셨다."
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 26:15
15너희는 分明히 알아라 너희가 나를 죽이면 반드시 無罪한 피를 너희 몸과 이 城과 이 城 住民에게 돌리는 것이니라 이는 여호와께서 眞實로 나를 보내사 이 모든 말을 너희 귀에 말하게 하셨음이라
(가톨릭 성경) 예레미야 26:15
15그러나 이것만은 분명히 알아 두십시오. 여러분이 나를 죽인다면, 여러분 자신과 이 도성과 그 주민들은 죄 없는 이의 피를 흘린 책임을 져야 할 것입니다. 참으로 주님께서는 나를 여러분에게 보내시어, 여러분의 귀에 대고 이 모든 말씀을 전하게 하셨던 것입니다."
(개역 국한문) 예레미야 26:15
15너희는 분명(分明)히 알라 너희가 나를 죽이면 정녕(丁寧)히 무죄(無罪)한 피로 너희 몸과 이 성(城)과 이 성(城) 거민(居民)에게로 돌아가게 하리라 이는 여호와께서 진실(眞實)로 나를 보내사 이 모든 말을 너희 귀에 이르게 하셨음이니라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 26:15
15너희는 분명히 알지니라. 진실로 주께서 나를 너희에게 보내사 이 모든 말씀을 너희 귀에 말하게 하셨으므로 너희가 나를 죽이면 분명히 너희가 무죄한 피를 너희와 이 도시와 그것의 거주민들에게 돌리리라, 하니라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 26:15
15그러나 이것만은 알아 두시오. 여러분이 나를 죽인다면, 여러분 자신이 죄없는 사람을 죽인 책임을 져야 하오. 이 성과 이 성의 시민이 책임을 져야 하오. 나는 틀림없이 야훼께 사명을 받고 온 몸으로서 이 모든 말을 여러분에게 전하여 주었을 뿐이오."
(현대어성경) 예레미야 26:15
15그러나 여러분이 분명히 알아야 할 사실이 있습니다. 만약 여러분이 지금 나를 죽이면 죄 없는 사람을 하나 잡아죽이는 것이 됩니다. 그러면 여러분 자신만이 아니라 이 성과 이 성의 모든 주민이 죄 없는 이 사람의 피에 대가를 치르게 됩니다. 왜냐하면 여러분에게 이런 경고와 예언을 선포하도록 나를 보내신 분이 분명히 여러분의 하나님 여호와이시기 때문입니다.'
(New International Version (1984)) Jeremiah 26:15
15Be assured, however, that if you put me to death, you will bring the guilt of innocent blood on yourselves and on this city and on those who live in it, for in truth the LORD has sent me to you to speak all these words in your hearing."

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top