Jeremiah 26:18 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 26:18
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 26:18
18They said, “Remember when Micah of Moresheth prophesied during the reign of King Hezekiah of Judah. He told the people of Judah, ‘This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Mount Zion will be plowed like an open field; Jerusalem will be reduced to ruins! A thicket will grow on the heights where the Temple now stands.’H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293




(The Message) Jeremiah 26:18
18"In the reign of Hezekiah king of Judah, Micah of Moresheth preached to the people of Judah this sermon: This is GOD-of-the-Angel-Armies' Message for you: "'Because of people like you, Zion will be turned back into farmland, Jerusalem end up as a pile of rubble, and instead of the Temple on the mountain, a few scraggly scrub pines.'H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(English Standard Version) Jeremiah 26:18
18"Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and said to all the people of Judah: 'Thus says the LORD of hosts, "'Zion shall be plowed as a field; Jerusalem shall become a heap of ruins, and the mountain of the house a wooded height.'H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(New International Version) Jeremiah 26:18
18"Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah. He told all the people of Judah, 'This is what the LORD Almighty says: "'Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, the temple hill a mound overgrown with thickets.'H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(New King James Version) Jeremiah 26:18
18"Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spoke to all the people of Judah, saying, 'Thus says the LORD of hosts: "Zion shall be plowed like a field, Jerusalem shall become heaps of ruins, And the mountain of the temple Like the bare hills of the forest."'H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(New Revised Standard Version) Jeremiah 26:18
18"Micah of Moresheth, who prophesied during the days of King Hezekiah of Judah, said to all the people of Judah: 'Thus says the LORD of hosts, Zion shall be plowed as a field; Jerusalem shall become a heap of ruins, and the mountain of the house a wooded height.'H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(New American Standard Bible) Jeremiah 26:18
18"Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah; and he spoke to all the people of Judah, saying, 'Thus the LORD of hosts has said, "Zion will be plowed [as] a field, And Jerusalem will become ruins, And the mountain of the house as the high places of a forest. "'H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(Amplified Bible) Jeremiah 26:18
18Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah and said to all the people of Judah, Thus says the Lord of hosts: Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps [of ruins], and the mountain of the house [of the Lord--Mount Moriah, on which stands the temple, shall become covered not with buildings, but] like a densely wooded height.H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 26:18
18MicahH4320 the MorasthiteH4183 prophesiedH5012 in the daysH3117 of HezekiahH2396 kingH4428 of JudahH3063, and spakeH559 to all the peopleH5971 of JudahH3063, sayingH559, Thus saithH559 the LORDH3068 of hostsH6635; ZionH6726 shall be plowedH2790 like a fieldH7704, and JerusalemH3389 shall become heapsH5856, and the mountainH2022 of the houseH1004 as the high placesH1116 of a forestH3293.
(쉬운 성경) 예레미야 26:18
18“히스기야가 유다 왕으로 있을 때에 모레셋 사람 예언자 미가가 모든 유다 백성을 향해 이렇게 말한 적이 있습니다. ‘만군의 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. 시온은 밭을 갈듯 뒤집힐 것이며, 예루살렘은 폐허 더미로 바뀔 것이다. 성전 언덕은 수풀만 무성하게 될 것이다.’H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(현대인의 성경) 예레미야 26:18
18`유다 왕 히스기야 시대에 모레셋 사람 미가가 모든 유다 백성에게 전능하신 여호와의 말씀을 이렇게 예언한 적이 있습니다. `시온이 밭처럼 경작될 것이니 예루살렘은 폐허가 되고 성전 언덕에는 잡목 숲이 무성할 것이다.'H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 26:18
18유다H3063H4428 히스기야H2396 시대에H3117 모레셋 사람H4183 미가가H4318 유다H3063 모든H3605 백성H5971 에게H413 예언H5012 하여H1961 가로되H559 만군의H6635 여호와께서H3068 이같이H3541 말씀하시기를H559 시온은H6726 밭 같이H7704 경작함을 당하며H2790 예루살렘은H3389 무더기가H5856 되며H1961 이 전H1004 의 산은H2022 수풀H3293 의 높은 곳들 같이 되리라H1116 하였으나H0
(한글 킹제임스) 예레미야 26:18
18"유다의 히스키야왕의 날들에 모레셋인 미카가 예언하였는데 유다의 모든 백성에게 고하여 말하기를 '만군의 주가 이같이 말하노라. 시온은 밭처럼 갈아 엎어지고 예루살렘은 퇴적더미가 되며, 그 집의 산은 산림의 높은 곳들같이 되리라.' 하였으나H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(바른성경) 예레미야 26:18
18"유다 왕 히스기야 시대에 모레셋 사람 미가가 유다 온 백성에게 예언하여 말하기를 '만군의 여호와께서 이같이 말씀하셨다. 시온은 밭같이 갈아엎어지고, 예루살렘은 폐허가 되며, 성전의 산은 수풀만 무성한 언덕이 될 것이다.' 라고 하였다.H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(새번역) 예레미야 26:18
18"유다 왕 히스기야 시대에 모레셋 사람 미가가 유다 온 백성에게 이와 같이 예언하였습니다. '나 만군의 주가 말한다. 시온이 밭 갈듯 뒤엎어질 것이며, 예루살렘이 폐허 더미가 되고, 성전이 서 있는 이 산은 수풀만이 무성한 언덕이 되고 말 것이다.'H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(우리말 성경) 예레미야 26:18
18“유다 왕 히스기야 때 모레셋의 미가가 이렇게 예언한 적이 있다. ‘만군의 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. 시온이 밭처럼 경작될 것이고 예루살렘이 폐허 더미가 될 것이며 성전의 산이 숲의 높은 곳처럼 될 것이다.’H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 26:18
18유다H3063H4428 히스기야H2396 시대에H3117 모레셋 사람H4183 미가가H4318 유다의H3063 모든H3605 백성H5971 에게H413 예언H5012 하여H1961 이르되H559 만군의H6635 여호와께서H3068 이와같이H3541 말씀셨느니라H559 시온은H6726 밭 같이H7704 경작지가 될 것이며H2790 예루살렘은H3389 돌무더기가H5856 되며H1961 이 성전H1004 의 산은H2022 산당의H1116 숲같이 되리라H3293 하였으나H0
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 26:18
18"유다 왕 히즈키야 시대에 모레셋 출신으로 미가라는 예언자가 있었소. 그는 만군의 야훼께서 하신 말씀이라고 하며 유다 온 백성에게 이렇게 말하였소. '시온은 갈아엎은 밭 모양이 되고 예루살렘은 돌무더기가 되고 성전이 서 있는 이 산은 잡초만이 무성한 언덕이 되리라.'H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(한글 메시지) 예레미야 26:18
18H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 26:18
18Dijeron: Recuerden cuando Miqueas de Moréset profetizaba durante el reinado de Ezequías de Judá. Él le dijo al pueblo de Judá: «Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales: “El monte Sión quedará arado como un campo abierto; ¡Jerusalén será reducida a escombros! Un matorral crecerá en las cumbres, donde ahora se encuentra el templo”» .
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 26:18
18Miqueas de Moreset profetizó en tiempo de Ezequías rey de Judá, y habló a todo el pueblo de Judá, diciendo: Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Sion será arada como campo, y Jerusalén vendrá a ser montones de ruinas, y el monte de la casa como cumbres de bosque.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 26:18
18“犹大王希西迦执政期间,摩利沙人弥迦对犹大众人预言说,‘万军之耶和华说锡安必被夷为平地,耶路撒冷必沦为废墟,圣殿山要成为一片荒林。’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 26:18
18「当犹大王希西家的日子,有摩利沙人弥迦对犹大众人预言说:万军之耶和华如此说:锡安必被耕种像一块田;耶路撒冷必变为乱堆;这殿的山必像丛林的高处。H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 26:18
18「當猶大王希西家的日子,有摩利沙人彌迦對猶大眾人預言說:萬軍之耶和華如此說:錫安必被耕種像一塊田;耶路撒冷必變為亂堆;這殿的山必像叢林的高處。H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 26:18
18ζῶ ἐγώ λέγει κύριος ὁ θεός ὅτι ὡς τὸ Ἰταβύριον ἐν τοῖς ὄρεσιν καὶ ὡς ὁ Κάρμηλος ἐν τῇ θαλάσσῃ ἥξει
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 26:18
18מִיכָיָהּ מִיכָה֙ הַמֹּ֣ורַשְׁתִּ֔י הָיָ֣ה נִבָּ֔א בִּימֵ֖י חִזְקִיָּ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֶל־כָּל־עַם֩ יְהוּדָ֨ה לֵאמֹ֜ר כֹּֽה־אָמַ֣ר׀ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֗ות צִיֹּ֞ון שָׂדֶ֤ה תֵֽחָרֵשׁ֙ וִירוּשָׁלַ֙יִם֙ עִיִּ֣ים תִּֽהְיֶ֔ה וְהַ֥ר הַבַּ֖יִת לְבָמֹ֥ות יָֽעַר׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 26:18
18「ユダの王ヒゼキヤの世に、モレシテびとミカはユダのすべての民に預言して言った、『万軍の主はこう仰せられる、シオンは畑のように耕され、エルサレムは石塚となり、宮の山は木のおい茂る高い所となる』。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  26:18
18ان ميخا المورشتي تنبأ في ايام حزقيا ملك يهوذا وكلم كل شعب يهوذا قائلا هكذا قال رب الجنود ان صهيون تفلح كحقل وتصير اورشليم خربا وجبل البيت شوامخ وعر.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 26:18
18;gwnk ds jktk fgtfd¸;kg ds fnuksa esa eksjlsrh ehdk;kg Hkfo";}k.kh dgrk Fkk] ml us ;gwnk ds lkjs yksxksa ls dgk] lsukvksa dk ;gksok ;ksa dgrk gS fd fl¸;ksu tksrdj [ksr cuk;k tk,xk vkSj ;:'kyse [k,Mgj gks tk,xk] vkSj Hkouokyk ioZr taxyh LFkku gks tk,xkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 26:18
18Miquéias, o morastita, profetizou nos dias de Ezequias, rei de Judá, e falou a todo o povo de Judá, dizendo: Assim diz o Senhor dos exércitos: Sião será lavrada como um campo, e Jerusalém se tornará em montões de ruínas, e o monte desta casa como os altos de um bosque.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 26:18
18Michæas de Morasthi fuit propheta in diebus Ezechiæ regis Juda, et ait ad omnem populum Juda, dicens: [Hæc dicit Dominus exercituum:
Sion quasi ager arabitur,
et Jerusalem in acervum lapidum erit,
et mons domus in excelsa silvarum.]

(International Standard Version) Jeremiah 26:18
18"Micah of Moresheth prophesied during the reign of Hezekiah king of Judah to all the people of Judah, 'This is what the Lord of the Heavenly Armies says: "Zion will be a plowed field, and Jerusalem a ruin. The temple mount will be a wooded hill.'"H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(New International Version (1984)) Jeremiah 26:18
18"Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah. He told all the people of Judah, 'This is what the LORD Almighty says: "'Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, the temple hill a mound overgrown with thickets.'H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(현대어성경) 예레미야 26:18
18'히스기야왕이 유다를 통치할 때에, 곧 지금으로부터 100여 년 전에 모레셋 출신의 미가가 온 세상의 주인이신 여호와의 명령을 받고 이곳으로 와서 온 유다 백성에게 다음과 같이 예언하였습니다. '농부가 논이나 밭을 갈면 온 지면이 폭삭 뒤집히는 것처럼 시온산도 완전히 뒤집혀 버릴 것이다. 예루살렘 도성이 멸망하여 쓰레기더미로 변하고 주님의 성전이 건설된 이 시온산도 여우 떼나 우글거리는 쑥대밭으로 바뀔 것이다.'H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 26:18
18"유다 왕 히즈키야 시대에 모레셋 출신으로 미가라는 예언자가 있었소. 그는 만군의 야훼께서 하신 말씀이라고 하며 유다 온 백성에게 이렇게 말하였소. "시온은 갈아 엎은 밭 모양이 되고 예루살렘은 돌무더기가 되고 성전이 서 있는 이 산은 무성한 언덕이 되리라."H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(킹제임스 흠정역) 예레미야 26:18
18유다 왕 히스기야 시대에 모레셋 사람 미가가 대언하며 유다의 모든 백성에게 말하여 이르되, 만군의 주가 이같이 말하노라. 시온은 밭같이 갈아엎어지고 예루살렘은 무더기가 되며 이 집의 산은 숲의 산당들과 같이 되리라, 하였으나H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(개역 국한문) 예레미야 26:18
18유다 왕(王) 히스기야 시대(時代)에 모레셋 사람 미가가 유다 모든 백성(百姓)에게 예언(豫言)하여 가로되 만군(萬軍)의 여호와께서 이같이 말씀하시기를 시온은 밭 같이 경작(耕作)함을 당(當)하며 예루살렘은 무더기가 되며 이 전(殿) 의 산(山)은 수풀의 높은 곳들 같이 되리라 하였으나H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(가톨릭 성경) 예레미야 26:18
18" 모레셋 출신 미카가 유다 임금 히즈키야 시대에 예언하였는데, 그가 온 유다 백성에게 이렇게 말한 바 있습니다. ' 만군의 주님께서 이렇게 말씀하신다. ′시온은 갈아엎어져 밭이 되고 예루살렘은 폐허 더미가 되며, 주님의 집이 서 있는 산은 수풀 언덕이 될 것이다.′'H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 26:18
18유다의 王 히스기야 時代에 모레셋 사람 미가가 유다의 모든 百姓에게 豫言하여 이르되 萬軍의 여호와께서 이와 같이 말씀하셨느니라 시온은 밭 같이 耕作地가 될 것이며 예루살렘은 돌 무더기가 되며 이 聖殿의 山은 山堂의 숲과 같이 되리라 하였으나H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 26:18
18"유다 王 히스기야 時代에 모레셋 사람 미가가 유다 온 百姓에게 豫言하여 말하기를 '萬軍의 여호와께서 이같이 말씀하셨다. 시온은 밭같이 갈아엎어지고, 예루살렘은 廢墟가 되며, 聖殿의 산은 수풀만 茂盛한 언덕이 될 것이다.' 라고 하였다.H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 26:18
18유다 왕(王) 히스기야 시대(時代)에 모레셋 사람 미가가 유다 모든 백성(百姓)에게 예언(豫言)하여 가로되 만군(萬軍)의 여호와께서 이같이 말씀하시기를 시온은 밭 같이 경작(耕作)함을 당(當)하며 예루살렘은 무더기가 되며 이 전(殿) 의 산(山)은 수풀의 높은 곳들 같이 되리라 하였으나H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(Today's New International Version) Jeremiah 26:18
18"Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah. He told all the people of Judah, 'This is what the LORD Almighty says: " 'Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, the temple hill a mound overgrown with thickets.'H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(Good News Translation) Jeremiah 26:18
18"When Hezekiah was king of Judah, the prophet Micah of Moresheth told all the people that the LORD Almighty had said, 'Zion will be plowed like a field; Jerusalem will become a pile of ruins, and the Temple hill will become a forest.'H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 26:18
18"Micah the Moreshite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah and said to all the people of Judah, 'This is what the LORD of Hosts says: Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become ruins, and the temple mount a forested hill.'H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(개역 한글판) 예레미야 26:18
18유다 왕 히스기야 시대에 모레셋 사람 미가가 유다 모든 백성에게 예언하여 가로되 만군의 여호와께서 이같이 말씀하시기를 시온은 밭 같이 경작함을 당하며 예루살렘은 무더기가 되며 이 전의 산은 수풀의 높은 곳들 같이 되리라 하였으나H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(개역 개정판) 예레미야 26:18
18유다의 왕 히스기야 시대에 모레셋 사람 미가가 유다의 모든 백성에게 예언하여 이르되 만군의 여호와께서 이와 같이 말씀하셨느니라 시온은 밭 같이 경작지가 될 것이며 예루살렘은 돌 무더기가 되며 이 성전의 산은 산당의 숲과 같이 되리라 하였으나H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293
(King James Version) Jeremiah 26:18
18Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spake to all the people of Judah, saying, Thus saith the LORD of hosts; Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.H4320H4183H5012H3117H2396H4428H3063H559H5971H3063H559H559H3068H6635H6726H2790H7704H3389H5856H2022H1004H1116H3293

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top