(New Living Translation) Jeremiah 38:10
10So the king told Ebed-melech, “Take thirty of my men with you, and pull Jeremiah out of the cistern before he dies.”
(The Message) Jeremiah 38:10
10So the king ordered Ebed-melek the Ethiopian, "Get three men and pull Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies."
(English Standard Version) Jeremiah 38:10
10Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, "Take thirty men with you from here, and lift Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies."
(New International Version) Jeremiah 38:10
10Then the king commanded Ebed-Melech the Cushite, "Take thirty men from here with you and lift Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies."
(New King James Version) Jeremiah 38:10
10Then the king commanded Ebed-Melech the Ethiopian, saying, "Take from here thirty men with you, and lift Jeremiah the prophet out of the dungeon before he dies."
(New Revised Standard Version) Jeremiah 38:10
10Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, "Take three men with you from here, and pull the prophet Jeremiah up from the cistern before he dies."
(New American Standard Bible) Jeremiah 38:10
10Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, "Take thirty men from here under your authority, and bring up Jeremiah the prophet from the cistern before he dies."
(Amplified Bible) Jeremiah 38:10
10Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, Take from here thirty men with you and raise Jeremiah the prophet out of the dungeon {or} cistern pit before he dies.
(쉬운 성경) 예레미야 38:10
10그러자 시드기야 왕이 에티오피아 사람 에벳멜렉에게 명령했습니다. “왕궁에서 사람 삼십 명을 데리고 가서 예언자 예레미야가 죽기 전에 그를 웅덩이 속에서 끌어올려라.”
(현대인의 성경) 예레미야 38:10
10그때 왕은 이디오피아 사람 에벳-멜렉에게 `너는 30명을 데리고 가서 예언자 예레미야가 죽기 전에 그를 우물에서 끌어내어라.' 하고 명령하였다.
(개역 한글판) 예레미야 38:10
10왕이 구스인 에벳멜렉에게 명하여 가로되 너는 여기서 삼십 명을 데리고 가서 선지자 예레미야의 죽기 전에 그를 구덩이에서 끌어내라
(한글 킹제임스) 예레미야 38:10
10왕이 에디오피아인 에벧멜렉에게 명하여 말하기를 "여기서 너와 함께 삼십 명을 데리고 가서 선지자 예레미야가 죽기 전에 그를 지하감옥에서 끌어 내라." 하므로
(바른성경) 예레미야 38:10
10왕이 에티오피아 사람 에벳멜렉에게 명령하기를 "너는 여기서 삼십 명을 직접 데리고 가서, 선지자 예레미야가 죽기 전에 그를 그 구덩이에서 끌어올려라." 하였으므로
(새번역) 예레미야 38:10
10그 때에 왕은 에티오피아 사람 에벳멜렉에게 이렇게 명령하였다. "너는 여기 있는 군인들 가운데서
삼십 명을 데리고 가서, 예언자 예레미야가 죽기 전에, 어서 그를 그 물웅덩이 속에서 끌어올려라."
(우리말 성경) 예레미야 38:10
10그러자 왕이 에티오피아 사람 에벳멜렉에게 명령했다. “너는 여기서 30명을 데리고 가서 예언자 예레미야가 죽기 전에 그를 웅덩이에서 끌어올려 내어라.”
(개역개정판) 예레미야 38:10
10왕이 구스 사람 에벳멜렉에게 명령하여 이르되 너는 여기서 삼십 명을 데리고 가서 선지자 예레미야가 죽기 전에 그를 구덩이에서 끌어내라
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 38:10
10이 말을 듣고 왕은 에벳멜렉에게 명령을 내렸다. "여기 있는
세 사람을 데리고 가서, 예언자 예레미야를 죽기 전에 구덩이에서 끌어내어라."
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 38:10
10Entonces el rey le dijo a Ebed-melec: —Toma contigo a unos treinta de mis hombres y saca a Jeremías de la cisterna antes de que muera.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 38:10
10Entonces mandó el rey al mismo etíope Ebed-melec, diciendo: Toma en tu poder treinta hombres de aquí, y haz sacar al profeta Jeremías de la cisterna, antes que muera.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 38:10
10于是,王吩咐古实人以伯·米勒率领三十人,在耶利米先知未死之前把他从池中救出来。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 38:10
10王就吩咐古实人以伯米勒说:「你从这里带领三十人,趁着先知耶利米未死以前,将他从牢狱中提上来。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 38:10
10王就吩咐古實人以伯米勒說:「你從這裡帶領三十人,趁著先知耶利米未死以前,將他從牢獄中提上來。」
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 38:10
10ἀκούσατε λόγον κυρίου ἔθνη καὶ ἀναγγείλατε εἰς νήσους τὰς μακρότερον εἴπατε ὁ λικμήσας τὸν Ισραηλ συνάξει αὐτὸν καὶ φυλάξει αὐτὸν ὡς ὁ βόσκων τὸ ποίμνιον αὐτοῦ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 38:10
10וַיְצַוֶּ֣ה הַמֶּ֔לֶךְ אֵ֛ת עֶֽבֶד־מֶ֥לֶךְ הַכּוּשִׁ֖י לֵאמֹ֑ר קַ֣ח בְּיָדְךָ֤ מִזֶּה֙ שְׁלֹשִׁ֣ים אֲנָשִׁ֔ים וְֽהַעֲלִ֜יתָ אֶֽת־יִרְמְיָ֧הוּ הַנָּבִ֛יא מִן־הַבֹּ֖ור בְּטֶ֥רֶם יָמֽוּת׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 38:10
10王はエチオピヤびとエベデメレクに命じて言った、「ここから三人のひとを連れて行って、預言者エレミヤを、死なないうちに穴から引き上げなさい」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 38:10
10فأمر الملك عبد ملك الكوشي قائلا خذ معك من هنا ثلاثين رجلا واطلع ارميا من الجب قبلما يموت.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 38:10
10rc jktk us ,csnesysd dw'kh dks ;g vkKk nh fd ;gka ls rhl iq#"k lkFk ysdj f;eZ;kg Hkfo";}Drk dks ejus ls ifgys xM+gs esa ls fudkyA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 38:10
10Deu ordem, então, o rei a Ebede-Meleque, o etíope, dizendo: Toma contigo daqui três homens, e tira Jeremias, o profeta, da cisterna, antes que morra.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 38:10
10Præcepit itaque rex Abdemelech Æthiopi, dicens: Tolle tecum hinc triginta viros, et leva Jeremiam prophetam de lacu, antequam moriatur.
(Good News Translation) Jeremiah 38:10
10Then the king ordered Ebedmelech to take with him three men and to pull me out of the well before I died.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 38:10
10So the king commanded Ebed-melech, the Cushite, "Take from here 30 men under your authority and pull Jeremiah the prophet up from the cistern before he dies."
(International Standard Version) Jeremiah 38:10
10Then the king ordered Ebed-melech the Ethiopian: "Thirty men are at your disposal. Take them with you and bring up Jeremiah the prophet from the cistern before he dies."
(King James Version) Jeremiah 38:10
10Then the king commanded Ebedmelech the Ethiopian, saying, Take from hence thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die.
(Today's New International Version) Jeremiah 38:10
10Then the king commanded Ebed-Melek the Cushite, "Take thirty men from here with you and lift Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies."
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 38:10
10왕(王)이 구스인(人) 에벳멜렉에게 명(命)하여 가로되 너는 여기서 삼십명(三十名)을 데리고 가서 선지자(先知者) 예레미야의 죽기 전(前)에 그를 구덩이에서 끌어내라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 38:10
10王이 에티오피아 사람 에벳멜렉에게 命令하기를 "너는 여기서 三十 名을 直接 데리고 가서, 先知者 예레미야가 죽기 前에 그를 그 구덩이에서 끌어올려라." 하였으므로
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 38:10
10王이 구스 사람 에벳멜렉에게 命令하여 이르되 너는 여기서 三十 名을 데리고 가서 先知者 예레미야가 죽기 前에 그를 구덩이에서 끌어내라
(가톨릭 성경) 예레미야 38:10
10그러자 임금이 에티오피아 사람 에벳 멜렉에게 명령하였다. " 여기 있는 사람들 가운데 서른 명을 데리고 가서, 예레미야 예언자가 죽기 전에 그를 저수 동굴에서 꺼내어라."
(New International Version (1984)) Jeremiah 38:10
10Then the king commanded Ebed-Melech the Cushite, "Take thirty men from here with you and lift Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies."
(개역 국한문) 예레미야 38:10
10왕(王)이 구스인(人) 에벳멜렉에게 명(命)하여 가로되 너는 여기서 삼십명(三十名)을 데리고 가서 선지자(先知者) 예레미야의 죽기 전(前)에 그를 구덩이에서 끌어내라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 38:10
10그때에 왕이 이디오피아 사람 에벳멜렉에게 명령하여 이르되, 여기서 서른 명을 데리고 가서 대언자 예레미야가 죽기 전에 그를 지하 감옥에서 끌어내라, 하니라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 38:10
10이 말을 듣고 왕은 에벳멜렉에게 명령을 내렸다. "여기 있는 세 사람을 데리고 가서, 예언자 예레미야를 죽기 전에 구덩이에서 끌어 내어라."
(현대어성경) 예레미야 38:10
10그러자 왕이 그에게 명령하였다. '그대는 어서 이곳에 있는 군인 30명을 데리고 가 그가 죽기 전에 샘에서 끌어내시오'
10So the king told Ebed-melech, “Take thirty of my men with you, and pull Jeremiah out of the cistern before he dies.”
(The Message) Jeremiah 38:10
10So the king ordered Ebed-melek the Ethiopian, "Get three men and pull Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies."
(English Standard Version) Jeremiah 38:10
10Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, "Take thirty men with you from here, and lift Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies."
(New International Version) Jeremiah 38:10
10Then the king commanded Ebed-Melech the Cushite, "Take thirty men from here with you and lift Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies."
(New King James Version) Jeremiah 38:10
10Then the king commanded Ebed-Melech the Ethiopian, saying, "Take from here thirty men with you, and lift Jeremiah the prophet out of the dungeon before he dies."
(New Revised Standard Version) Jeremiah 38:10
10Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, "Take three men with you from here, and pull the prophet Jeremiah up from the cistern before he dies."
(New American Standard Bible) Jeremiah 38:10
10Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, "Take thirty men from here under your authority, and bring up Jeremiah the prophet from the cistern before he dies."
(Amplified Bible) Jeremiah 38:10
10Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, Take from here thirty men with you and raise Jeremiah the prophet out of the dungeon {or} cistern pit before he dies.
(쉬운 성경) 예레미야 38:10
10그러자 시드기야 왕이 에티오피아 사람 에벳멜렉에게 명령했습니다. “왕궁에서 사람 삼십 명을 데리고 가서 예언자 예레미야가 죽기 전에 그를 웅덩이 속에서 끌어올려라.”
(현대인의 성경) 예레미야 38:10
10그때 왕은 이디오피아 사람 에벳-멜렉에게 `너는 30명을 데리고 가서 예언자 예레미야가 죽기 전에 그를 우물에서 끌어내어라.' 하고 명령하였다.
(개역 한글판) 예레미야 38:10
10왕이 구스인 에벳멜렉에게 명하여 가로되 너는 여기서 삼십 명을 데리고 가서 선지자 예레미야의 죽기 전에 그를 구덩이에서 끌어내라
(한글 킹제임스) 예레미야 38:10
10왕이 에디오피아인 에벧멜렉에게 명하여 말하기를 "여기서 너와 함께 삼십 명을 데리고 가서 선지자 예레미야가 죽기 전에 그를 지하감옥에서 끌어 내라." 하므로
(바른성경) 예레미야 38:10
10왕이 에티오피아 사람 에벳멜렉에게 명령하기를 "너는 여기서 삼십 명을 직접 데리고 가서, 선지자 예레미야가 죽기 전에 그를 그 구덩이에서 끌어올려라." 하였으므로
(새번역) 예레미야 38:10
10그 때에 왕은 에티오피아 사람 에벳멜렉에게 이렇게 명령하였다. "너는 여기 있는 군인들 가운데서

(우리말 성경) 예레미야 38:10
10그러자 왕이 에티오피아 사람 에벳멜렉에게 명령했다. “너는 여기서 30명을 데리고 가서 예언자 예레미야가 죽기 전에 그를 웅덩이에서 끌어올려 내어라.”
(개역개정판) 예레미야 38:10
10왕이 구스 사람 에벳멜렉에게 명령하여 이르되 너는 여기서 삼십 명을 데리고 가서 선지자 예레미야가 죽기 전에 그를 구덩이에서 끌어내라
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 38:10
10이 말을 듣고 왕은 에벳멜렉에게 명령을 내렸다. "여기 있는

(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 38:10
10Entonces el rey le dijo a Ebed-melec: —Toma contigo a unos treinta de mis hombres y saca a Jeremías de la cisterna antes de que muera.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 38:10
10Entonces mandó el rey al mismo etíope Ebed-melec, diciendo: Toma en tu poder treinta hombres de aquí, y haz sacar al profeta Jeremías de la cisterna, antes que muera.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 38:10
10于是,王吩咐古实人以伯·米勒率领三十人,在耶利米先知未死之前把他从池中救出来。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 38:10
10王就吩咐古实人以伯米勒说:「你从这里带领三十人,趁着先知耶利米未死以前,将他从牢狱中提上来。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 38:10
10王就吩咐古實人以伯米勒說:「你從這裡帶領三十人,趁著先知耶利米未死以前,將他從牢獄中提上來。」
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 38:10
10ἀκούσατε λόγον κυρίου ἔθνη καὶ ἀναγγείλατε εἰς νήσους τὰς μακρότερον εἴπατε ὁ λικμήσας τὸν Ισραηλ συνάξει αὐτὸν καὶ φυλάξει αὐτὸν ὡς ὁ βόσκων τὸ ποίμνιον αὐτοῦ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 38:10
10וַיְצַוֶּ֣ה הַמֶּ֔לֶךְ אֵ֛ת עֶֽבֶד־מֶ֥לֶךְ הַכּוּשִׁ֖י לֵאמֹ֑ר קַ֣ח בְּיָדְךָ֤ מִזֶּה֙ שְׁלֹשִׁ֣ים אֲנָשִׁ֔ים וְֽהַעֲלִ֜יתָ אֶֽת־יִרְמְיָ֧הוּ הַנָּבִ֛יא מִן־הַבֹּ֖ור בְּטֶ֥רֶם יָמֽוּת׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 38:10
10王はエチオピヤびとエベデメレクに命じて言った、「ここから三人のひとを連れて行って、預言者エレミヤを、死なないうちに穴から引き上げなさい」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 38:10
10فأمر الملك عبد ملك الكوشي قائلا خذ معك من هنا ثلاثين رجلا واطلع ارميا من الجب قبلما يموت.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 38:10
10rc jktk us ,csnesysd dw'kh dks ;g vkKk nh fd ;gka ls rhl iq#"k lkFk ysdj f;eZ;kg Hkfo";}Drk dks ejus ls ifgys xM+gs esa ls fudkyA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 38:10
10Deu ordem, então, o rei a Ebede-Meleque, o etíope, dizendo: Toma contigo daqui três homens, e tira Jeremias, o profeta, da cisterna, antes que morra.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 38:10
10Præcepit itaque rex Abdemelech Æthiopi, dicens: Tolle tecum hinc triginta viros, et leva Jeremiam prophetam de lacu, antequam moriatur.
(Good News Translation) Jeremiah 38:10
10Then the king ordered Ebedmelech to take with him three men and to pull me out of the well before I died.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 38:10
10So the king commanded Ebed-melech, the Cushite, "Take from here 30 men under your authority and pull Jeremiah the prophet up from the cistern before he dies."
(International Standard Version) Jeremiah 38:10
10Then the king ordered Ebed-melech the Ethiopian: "Thirty men are at your disposal. Take them with you and bring up Jeremiah the prophet from the cistern before he dies."
(King James Version) Jeremiah 38:10
10Then the king commanded Ebedmelech the Ethiopian, saying, Take from hence thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die.
(Today's New International Version) Jeremiah 38:10
10Then the king commanded Ebed-Melek the Cushite, "Take thirty men from here with you and lift Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies."
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 38:10
10왕(王)이 구스인(人) 에벳멜렉에게 명(命)하여 가로되 너는 여기서 삼십명(三十名)을 데리고 가서 선지자(先知者) 예레미야의 죽기 전(前)에 그를 구덩이에서 끌어내라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 38:10
10王이 에티오피아 사람 에벳멜렉에게 命令하기를 "너는 여기서 三十 名을 直接 데리고 가서, 先知者 예레미야가 죽기 前에 그를 그 구덩이에서 끌어올려라." 하였으므로
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 38:10
10王이 구스 사람 에벳멜렉에게 命令하여 이르되 너는 여기서 三十 名을 데리고 가서 先知者 예레미야가 죽기 前에 그를 구덩이에서 끌어내라
(가톨릭 성경) 예레미야 38:10
10그러자 임금이 에티오피아 사람 에벳 멜렉에게 명령하였다. " 여기 있는 사람들 가운데 서른 명을 데리고 가서, 예레미야 예언자가 죽기 전에 그를 저수 동굴에서 꺼내어라."
(New International Version (1984)) Jeremiah 38:10
10Then the king commanded Ebed-Melech the Cushite, "Take thirty men from here with you and lift Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies."
(개역 국한문) 예레미야 38:10
10왕(王)이 구스인(人) 에벳멜렉에게 명(命)하여 가로되 너는 여기서 삼십명(三十名)을 데리고 가서 선지자(先知者) 예레미야의 죽기 전(前)에 그를 구덩이에서 끌어내라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 38:10
10그때에 왕이 이디오피아 사람 에벳멜렉에게 명령하여 이르되, 여기서 서른 명을 데리고 가서 대언자 예레미야가 죽기 전에 그를 지하 감옥에서 끌어내라, 하니라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 38:10
10이 말을 듣고 왕은 에벳멜렉에게 명령을 내렸다. "여기 있는 세 사람을 데리고 가서, 예언자 예레미야를 죽기 전에 구덩이에서 끌어 내어라."
(현대어성경) 예레미야 38:10
10그러자 왕이 그에게 명령하였다. '그대는 어서 이곳에 있는 군인 30명을 데리고 가 그가 죽기 전에 샘에서 끌어내시오'