Jeremiah 42:22 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 42:22
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 42:22
22So you can be sure that you will die from war, famine, and disease in Egypt, where you insist on going.”H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481




(The Message) Jeremiah 42:22
22So now let me tell you what will happen next: You'll be killed, you'll starve to death, you'll get sick and die in the wonderful country where you've determined to go and live."H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(English Standard Version) Jeremiah 42:22
22Now therefore know for a certainty that you shall die by the sword, by famine, and by pestilence in the place where you desire to go to live."H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(New International Version) Jeremiah 42:22
22So now, be sure of this: You will die by the sword, famine and plague in the place where you want to go to settle."H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(New King James Version) Jeremiah 42:22
22"Now therefore, know certainly that you shall die by the sword, by famine, and by pestilence in the place where you desire to go to dwell."H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(New Revised Standard Version) Jeremiah 42:22
22Be well aware, then, that you shall die by the sword, by famine, and by pestilence in the place where you desire to go and settle."H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(New American Standard Bible) Jeremiah 42:22
22Therefore you should now clearly understand that you will die by the sword, by famine, and by pestilence, in the place where you wish to go to reside.H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(Amplified Bible) Jeremiah 42:22
22Now therefore know for a certainty that you shall die by the sword, by famine, and by pestilence in the place [Egypt] where you desire to go to dwell temporarily.H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 42:22
22Now therefore knowH3045 certainlyH3045 that ye shall dieH4191 by the swordH2719, by the famineH7458, and by the pestilenceH1698, in the placeH4725 whither ye desireH2654 to goH935 and to sojournH1481.
(쉬운 성경) 예레미야 42:22
22그러므로 이것을 분명히 알아 두시오. 여러분은 이집트로 가서 살기를 원하지만 여러분이 원하는 바로 그 땅에서 여러분은 전쟁과 굶주림과 무서운 병으로 죽을 것이오.”H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(현대인의 성경) 예레미야 42:22
22그러므로 이제 여러분이 분명히 알아야 할 사실은 여러분이 가서 살려고 하는 그 곳에서 여러분은 전쟁과 굶주림과 질병으로 죽게 될 것입니다.'H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 42:22
22너희가H0 가서H935 우거하려H1481 하는H2654 곳에서H4725 칼과H2719 기근과H7458 염병에H1698 죽을줄H4191 분명히H3045 알지니라H3045
(한글 킹제임스) 예레미야 42:22
22그러므로 이제 분명히 알 것은 너희가 가서 기거하고자 하는 곳에서 너희는 칼과 기근과 전염병에 의하여 죽으리라는 것이라.H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(바른성경) 예레미야 42:22
22그러므로 이제 너희는 분명히 알아라. 너희는 가서 거기 머물기를 원하는 그곳에서 칼과 기근과 전염병으로 죽게 될 것이다."H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(새번역) 예레미야 42:22
22그러므로 이제 여러분이, 가서 정착하기를 바라는 그 곳에서, 전쟁과 기근과 염병으로 죽는다는 것을 확실히 알아 두십시오."H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(우리말 성경) 예레미야 42:22
22그러므로 너희가 가서 살고 싶어 하는 곳에서 너희가 칼과 기근과 전염병으로 죽게 될 것이라는 것을 너희가 분명히 알라.”H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 42:22
22너희가H0 가서H935 머물려고H1481 하는H2654 곳에서H4725 칼과H2719 기근과H7458 전염병에H1698 죽을줄H4191 분명히H3045 알지니라H3045
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 42:22
22여러분은 이집트에 가서 타향살이를 하고 싶겠지만, 분명히 알아두시오. 거기에서도 여러분은 전쟁과 기근과 염병을 만나 죽게 될 것이오."H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(한글 메시지) 예레미야 42:22
22H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 42:22
22Así que tengan por seguro que morirán por guerra, enfermedad y hambre en Egipto, donde ustedes insisten en ir.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 42:22
22Ahora, pues, sabed de cierto que a espada, de hambre y de pestilencia moriréis en el lugar donde deseasteis entrar para morar allí.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 42:22
22因此,你们要清楚知道,你们如果决意去埃及住,必死于战争、饥荒和瘟疫。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 42:22
22现在你们要确实地知道,你们在所要去寄居之地必遭刀剑、饥荒、瘟疫而死。」H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 42:22
22現在你們要確實地知道,你們在所要去寄居之地必遭刀劍、饑荒、瘟疫而死。」H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 42:22
22וְעַתָּה֙ יָדֹ֣עַ תֵּֽדְע֔וּ כִּ֗י בַּחֶ֛רֶב בָּרָעָ֥ב וּבַדֶּ֖בֶר תָּמ֑וּתוּ בַּמָּקֹום֙ אֲשֶׁ֣ר חֲפַצְתֶּ֔ם לָבֹ֖וא לָג֥וּר שָֽׁם׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 42:22
22それゆえ、あなたがたが行って住まうことを願っているその所で、あなたがたはつるぎと、ききんと、疫病で死ぬことを確かに知らなければならない」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  42:22
22فالآن اعلموا علما انكم تموتون بالسيف والجوع والوبإ في الموضع الذي ابتغيتم ان تدخلوه لتتغربوا فيه
(Hindi Bible) यिर्मयाह 42:22
22vc rqe fu'p; tkuks] fd ftl LFkku esa rqe ijns'kh gksds jgus dh bPNk djrs gks] ml esa rqe ryokj] egaxh vkSj ejh ls ej tkvksxsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 42:22
22Agora pois sabei por certo que morrereis à espada, de fome e de peste no mesmo lugar onde desejais ir para lá peregrinardes.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 42:22
22Nunc ergo scientes scietis quia gladio, et fame, et peste moriemini in loco ad quem voluistis intrare ut habitaretis ibi.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 42:22
22여러분은 에집트에 가서 타향살이를 하고 싶겠지만, 분명히 알아 두시오. 거기에서도 여러분은 전쟁과 기근과 염병을 만나 죽게 될 것이오."H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(New International Version (1984)) Jeremiah 42:22
22So now, be sure of this: You will die by the sword, famine and plague in the place where you want to go to settle."H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(현대어성경) 예레미야 42:22
22그러므로 여러분에게는 이제 이 한 말씀밖에는 전할 말이 없소. 여러분은 지금 애굽으로 이주하는 것을 원하지만 여러분은 그 나라에서 전쟁과 흉년과 전염병으로 몰살당할 것이오'H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(킹제임스 흠정역) 예레미야 42:22
22그런즉 이제 너희가 가서 머물고자 하는 곳에서 너희가 칼과 기근과 역병에 죽을 줄 분명히 알라, 하니라.H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(개역 국한문) 예레미야 42:22
22너희가 가서 우거(寓居)하려 하는 곳에서 칼과 기근(饑饉)과 염병(染病)에 죽을줄 분명(分明)히 알지니라H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(Good News Translation) Jeremiah 42:22
22So then, remember this: you will die in war or of starvation or disease in the land where you want to go and live."H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(가톨릭 성경) 예레미야 42:22
22그러니 이제 똑똑히 알아 두십시오. 여러분은, 여러분이 들어가 정착하고 싶어 했던 바로 그곳에서 칼과 굶주림과 흑사병으로 죽게 될 것입니다."H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 42:22
22너희가 가서 머물려고 하는 곳에서 칼과 饑饉과 傳染病에 죽을 줄 分明히 알지니라H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 42:22
22그러므로 이제 너희는 分明히 알아라. 너희는 가서 거기 머물기를 願하는 그곳에서 칼과 饑饉과 傳染病으로 죽게 될 것이다."H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 42:22
22너희가 가서 우거(寓居)하려 하는 곳에서 칼과 기근(饑饉)과 염병(染病)에 죽을줄 분명(分明)히 알지니라H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(Today's New International Version) Jeremiah 42:22
22So now, be sure of this: You will die by the sword, famine and plague in the place where you want to go to settle."H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 42:22
22Now therefore, know for certain that by the sword, famine, and plague you will die in the place where you desired to go to live for a while."H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(International Standard Version) Jeremiah 42:22
22Now, be fully aware that you will die by the sword, by famine, and by plague in the place where you want to settle."H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(King James Version) Jeremiah 42:22
22Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go and to sojourn.H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(개역 한글판) 예레미야 42:22
22너희가 가서 우거하려 하는 곳에서 칼과 기근과 염병에 죽을줄 분명히 알지니라H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481
(개역 개정판) 예레미야 42:22
22너희가 가서 머물려고 하는 곳에서 칼과 기근과 전염병에 죽을 줄 분명히 알지니라H3045H3045H4191H2719H7458H1698H4725H2654H935H1481

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top