Jeremiah 49:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 49:10
New Living Translation
(Amplified Bible) Jeremiah 49:10
10But I have stripped Esau (Edom) bare; I have uncovered his hiding places, and he cannot hide himself. His offspring will be destroyed, with his brethren and his neighbors; and he will be no more.H6215H2834H1540H4565H3201H2247H2233H7703H251H7934




(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 49:10
10But I have made EsauH6215 bareH2834, I have uncoveredH1540 his secret placesH4565, and he shall not be ableH3201 to hideH2247 himself: his seedH2233 is spoiledH7703, and his brethrenH251, and his neighboursH7934, and he is not.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 49:10
10대저H3588 내가H595 에서로H6215 적신이 되게 하여H2834 그 비밀한 곳들이H4565 드러나게 하였나니H1540 그가 그 몸을 숨길H2247H3201 없을 것이라H3808 그 자손과H2233 형제와H251 이웃이H7934 멸망하였은즉H7703 그가 없어졌느니라H369
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 49:10
10그러나H3588 내가H595 에서의H6215 옷을 벗겨H2834 그 숨은 곳이H4565 드러나게 하였나니H1540 그가 그 몸을 숨길H2247H3201 없을 것이라H3808 그 자손과H2233 형제와H251 이웃이H7934 멸망하였은즉H7703 그가 없어졌느니라H369
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 49:10
10pero yo despojaré la tierra de Edom y no habrá lugar dónde esconderse. Sus hijos, hermanos y vecinos serán todos destruidos, y Edom no existirá más.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 49:10
10Mas yo desnudaré a Esaú, descubriré sus escondrijos, y no podrá esconderse; será destruida su descendencia, sus hermanos y sus vecinos, y dejará de ser.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 49:10
10但我要夺走以东人所有的一切,我要使他们无处藏身。他们及其孩子、弟兄和邻居必一同灭亡。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 49:10
10我却使以扫赤露,显出他的隐密处;他不能自藏。他的后裔、弟兄、邻舍尽都灭绝;他也归于无有。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 49:10
10我卻使以掃赤露,顯出他的隱密處;他不能自藏。他的後裔、弟兄、鄰舍盡都滅絕;他也歸於無有。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 49:10
10ἐὰν καθίσαντες καθίσητε ἐν τῇ γῇ ταύτῃ οἰκοδομήσω ὑμᾶς καὶ οὐ μὴ καθέλω καὶ φυτεύσω ὑμᾶς καὶ οὐ μὴ ἐκτίλω ὅτι ἀναπέπαυμαι ἐπὶ τοῖς κακοῖς οἷς ἐποίησα ὑμῖν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 49:10
10כִּֽי־אֲנִ֞י חָשַׂ֣פְתִּי אֶת־עֵשָׂ֗ו גִּלֵּ֙יתִי֙ אֶת־מִסְתָּרָ֔יו וְנֶחְבָּ֖ה לֹ֣א יוּכָ֑ל שֻׁדַּ֥ד זַרְעֹ֛ו וְאֶחָ֥יו וּשְׁכֵנָ֖יו וְאֵינֶֽנּוּ׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 49:10
10しかしわたしはエサウを裸にし、その隠れる所を現したので、彼はその身を隠すことができない。その子どもたちも、兄弟も、隣り人も滅ぼされる。そして彼は、いなくなる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  49:10
10ولكنني جردت عيسو وكشفت مستتراته فلا يستطيع ان يختبئ. هلك نسله واخوته وجيرانه فلا يوجد.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 49:10
10D;ksafd eSa us ,lko dks m/kkjk gS] eSa us mlds fNius ds LFkkuksa dks izxV fd;k gS( ;gka rd fd og fNi u ldkA mlds oa'k vkSj HkkbZ vkSj iM+kslh lc uk'k gks x, gSa vkSj mldk vUr gks x;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 49:10
10Mas eu desnudei a Esaú, descobri os seus esconderijos, de modo que ele não se poderá esconder. E despojada a sua descendência, como também seus irmãos e seus vizinhos, e ele já não existe.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 49:10
10Ego vero discooperui Esau:
revelavi abscondita ejus,
et celari non poterit:
vastatum est semen ejus,
et fratres ejus, et vicini ejus, et non erit.

(New International Version (1984)) Jeremiah 49:10
10But I will strip Esau bare; I will uncover his hiding places, so that he cannot conceal himself. His children, relatives and neighbors will perish, and he will be no more.H6215H2834H1540H4565H3201H2247H2233H7703H251H7934

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top