Jeremiah 22:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 22:5
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 22:5
5But if you refuse to pay attention to this warning, I swear by my own name, says the Lord, that this palace will become a pile of rubble.’”H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723




(The Message) Jeremiah 22:5
5But if you don't obey these commands, then I swear—GOD's Decree!—this palace will end up a heap of rubble.'"H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(English Standard Version) Jeremiah 22:5
5But if you will not obey these words, I swear by myself, declares the LORD, that this house shall become a desolation.H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(New International Version) Jeremiah 22:5
5But if you do not obey these commands, declares the LORD, I swear by myself that this palace will become a ruin.'"H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(New King James Version) Jeremiah 22:5
5"But if you will not hear these words, I swear by Myself," says the LORD, "that this house shall become a desolation."'"H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(New Revised Standard Version) Jeremiah 22:5
5But if you will not heed these words, I swear by myself, says the LORD, that this house shall become a desolation.H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(New American Standard Bible) Jeremiah 22:5
5"But if you will not obey these words, I swear by Myself," declares the LORD, "that this house will become a desolation." '"H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(Amplified Bible) Jeremiah 22:5
5But if you will not hear these words, I swear by Myself, says the Lord, that this house will become a desolation.H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 22:5
5But if ye will not hearH8085 these wordsH1697, I swearH7650 by myself, saithH5002 the LORDH3068, that this houseH1004 shall become a desolationH2723.
(쉬운 성경) 예레미야 22:5
5그러나 너희가 이 명령에 순종하지 않으면, 내 이름으로 맹세하지만 이 왕궁은 폐허가 될 것이다. 여호와의 말씀이다.’”H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(현대인의 성경) 예레미야 22:5
5그러나 내가 맹세하지만 만일 너희가 내 말을 듣지 않으면 이 궁전은 폐허가 되고 말 것이다.'H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 22:5
5너희가H0H428 말을H1697 듣지H8085 아니H3808 하면H518 내가H0 나로H9001 맹세하노니H7650H2088 집이H1004 황무H2723 하리라H1961 나 여호와H3068 의 말이니라H5002
(한글 킹제임스) 예레미야 22:5
5그러나 만일 너희가 이 말들을 듣지 아니하면, 내가 나 자신으로 맹세하노니, 이 집이 황폐하게 되리라. 주가 말하노라.H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(바른성경) 예레미야 22:5
5그러나 내가 나를 두고 맹세하거니와, 만일 너희가 이 말대로 듣지 아니하면, 이 집이 폐허가 될 것이다. 여호와의 말이다.'H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(새번역) 예레미야 22:5
5그러나 내가 스스로 맹세하지만, 너희가 이 명에 순종하지 않으면, 바로 이 왕궁은 폐허가 될 것이다.' 나 주의 말이다.H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(우리말 성경) 예레미야 22:5
5그러나 만약 너희가 이 말들을 듣지 않으면 내가 나 자신을 두고 맹세하는데 이 집은 폐허가 될 것이다.’ 여호와의 말이다.”H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 22:5
5그러나H0 너희가H0H428 말을H1697 듣지H8085 아니H3808 하면H518 내가H0 나를 두고H9001 맹세하노니H7650H2088 집이H1004 황폐H2723 하리라H1961 여호와H3068 의 말씀이니라H5002
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 22:5
5그러나 이 말대로 하지 않으면, 분명히 말하는데, 이 궁궐을 내가 맹세코 돌무더기로 만들겠다고 하지 않더냐? 그런데 너희는 그렇게 하지 못했다.H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(한글 메시지) 예레미야 22:5
5H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 22:5
5Sin embargo, si rehúsan prestar atención a esta advertencia, les juro por mi propio nombre —dice el SEÑOR—, que este palacio se convertirá en un montón de escombros»».
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 22:5
5Mas si no oyereis estas palabras, por mí mismo he jurado, dice Jehová, que esta casa será desierta.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 22:5
5但如果你们不遵守我的命令,我凭自己起誓,这王宫必沦为废墟。这是耶和华说的。’”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 22:5
5你们若不听这些话,耶和华说:我指着自己起誓,这城必变为荒场。』H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 22:5
5你們若不聽這些話,耶和華說:我指著自己起誓,這城必變為荒場。』H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 22:5
5ἐὰν δὲ μὴ ποιήσητε τοὺς λόγους τούτους κατ᾽ ἐμαυτοῦ ὤμοσα λέγει κύριος ὅτι εἰς ἐρήμωσιν ἔσται ὁ οἶκος οὗτος
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 22:5
5וְאִם֙ לֹ֣א תִשְׁמְע֔וּ אֶת־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה בִּ֤י נִשְׁבַּ֙עְתִּי֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה כִּי־לְחָרְבָּ֥ה יִֽהְיֶ֖ה הַבַּ֥יִת הַזֶּֽה׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 22:5
5しかしあなたがたがこの言葉を聞かないならば、わたしは自身をさして誓うが、この家は荒れ地となると、主は言われる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  22:5
5وان لم تسمعوا لهذه الكلمات فقد اقسمت بنفسي يقول الرب ان هذا البيت يكون خرابا.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 22:5
5ijUrq] ;fn rqe bu ckrksa dks u ekuks rks] eSa viuh gh lkSxU/k [kkdj dgrk gw¡] ;gksok dh ;g ok.kh gS] fd ;g Hkou mtkM+ gks tk,xkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 22:5
5Mas se não derdes ouvidos a estas palavras, por mim mesmo tenho jurado, diz o Senhor, que esta casa se tornará em assolação.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 22:5
5Quod si non audieritis verba hæc:
in memetipso juravi, dicit Dominus,
quia in solitudinem erit domus hæc.

(International Standard Version) Jeremiah 22:5
5But if you don't listen to these words, I swear," declares the Lord, "that this house will become a ruin."'"H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(New International Version (1984)) Jeremiah 22:5
5But if you do not obey these commands, declares the LORD, I swear by myself that this palace will become a ruin.'"H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(현대어성경) 예레미야 22:5
5그러나 너희가 만일 나의 이러한 가르침을 달게 받지 않으면 이 왕궁이 쓰레기더미로 바뀔 것이다. 내가 온 세상의 주인으로서 나 자신을 걸고 이것을 확실하게 맹세한다.'H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 22:5
5그러나 이 말대로 하지 않으면, 분명히 말하는데 이 궁궐을 내가 맹세코 돌무더기를 만들겠다고 하지 않더냐? 그런데 너희는 그렇게 하지 못했다.H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(킹제임스 흠정역) 예레미야 22:5
5그러나 너희가 이 말들을 듣지 아니하면 내가 나를 두고 맹세하노니 이 집이 황폐하게 되리라. 주가 말하노라.H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(개역 국한문) 예레미야 22:5
5너희가 이 말을 듣지 아니하면 내가 나로 맹세(盟誓)하노니 이 집이 황무(荒蕪)하리라 나 여호와의 말이니라H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(가톨릭 성경) 예레미야 22:5
5그러나 너희가 이 말을 듣지 않으면, 나 자신을 걸고 맹세하건대, ─ 주님의 말씀이다. ─ 이 왕궁은 황무지가 될 것이다.′H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 22:5
5그러나 너희가 이 말을 듣지 아니하면 내가 나를 두고 盟誓하노니 이 집이 荒廢하리라 여호와의 말씀이니라H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 22:5
5그러나 내가 나를 두고 盟誓하거니와, 萬一 너희가 이 말대로 듣지 아니하면, 이 집이 廢墟가 될 것이다. 여호와의 말이다.'H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 22:5
5너희가 이 말을 듣지 아니하면 내가 나로 맹세(盟誓)하노니 이 집이 황무(荒蕪)하리라 나 여호와의 말이니라H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(Today's New International Version) Jeremiah 22:5
5But if you do not obey these commands, declares the LORD, I swear by myself that this palace will become a ruin.' "H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(Good News Translation) Jeremiah 22:5
5But if you do not obey my commands, then I swear to you that this palace will fall into ruins. I, the LORD, have spoken.H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 22:5
5But if you do not obey these words, then I swear by Myself"— [this is] the LORD's declaration— "that this house will become a ruin."H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(개역 한글판) 예레미야 22:5
5너희가 이 말을 듣지 아니하면 내가 나로 맹세하노니 이 집이 황무하리라 나 여호와의 말이니라H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(개역 개정판) 예레미야 22:5
5그러나 너희가 이 말을 듣지 아니하면 내가 나를 두고 맹세하노니 이 집이 황폐하리라 여호와의 말씀이니라H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723
(King James Version) Jeremiah 22:5
5But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith the LORD, that this house shall become a desolation.H8085H1697H7650H5002H3068H1004H2723

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top