Jeremiah 23:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 23:17
Good News Translation
(Good News Translation) Jeremiah 23:17
17To the people who refuse to listen to what I have said, they keep saying that all will go well with them. And they tell everyone who is stubborn that disaster will never touch them."H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935




(New Living Translation) Jeremiah 23:17
17They keep saying to those who despise my word, ‘Don’t worry! The Lord says you will have peace!’ And to those who stubbornly follow their own desires, they say, ‘No harm will come your way!’H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(The Message) Jeremiah 23:17
17They preach their 'Everything Will Turn Out Fine' sermon to congregations with no taste for God, Their 'Nothing Bad Will Ever Happen to You' sermon to people who are set in their own ways.H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(English Standard Version) Jeremiah 23:17
17They say continually to those who despise the word of the LORD, 'It shall be well with you'; and to everyone who stubbornly follows his own heart, they say, 'No disaster shall come upon you.'"H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(New International Version) Jeremiah 23:17
17They keep saying to those who despise me, 'The LORD says: You will have peace.' And to all who follow the stubbornness of their hearts they say, 'No harm will come to you.'H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(New King James Version) Jeremiah 23:17
17They continually say to those who despise Me, 'The LORD has said, "You shall have peace"'; And to everyone who walks according to the dictates of his own heart, they say, 'No evil shall come upon you.'"H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(New Revised Standard Version) Jeremiah 23:17
17They keep saying to those who despise the word of the LORD, "It shall be well with you"; and to all who stubbornly follow their own stubborn hearts, they say, "No calamity shall come upon you."H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(New American Standard Bible) Jeremiah 23:17
17"They keep saying to those who despise Me, 'The LORD has said," You will have peace"'; And as for everyone who walks in the stubbornness of his own heart, They say, 'Calamity will not come upon you.'H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(Amplified Bible) Jeremiah 23:17
17They are continually saying to those who despise Me {and} the word of the Lord, The Lord has said: You shall have peace; and they say to everyone who walks after the stubbornness of his own mind {and} heart, No evil shall come upon you.H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 23:17
17They sayH559 stillH559 unto them that despiseH5006 me, The LORDH3068 hath saidH1696, Ye shall have peaceH7965; and they sayH559 unto every one that walkethH1980 after the imaginationH8307 of his own heartH3820, No evilH7451 shall comeH935 upon you.
(쉬운 성경) 예레미야 23:17
17그들은 나를 멸시하는 사람들에게 ‘너희가 평안할 것이다. 여호와의 말씀이다’라고 말하며, 고집을 피우고 자기 멋대로 사는 모든 사람들에게도 ‘너희에게 아무런 재앙도 일어나지 않을 것이다’라고 말한다.H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(현대인의 성경) 예레미야 23:17
17그들은 나를 멸시하는 자들에게 언제나 `여호와께서 말씀하셨다. 너희는 평안할 것이다.' 하며 또 자기 마음의 악한 고집대로 행하는 자들에게는 `아무런 해도 너희에게 미치지 않을 것이다.' 하고 말한다.H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 23:17
17항상H559 그들이H0 나를 멸시하는 자에게H5006 이르기를H559 너희가H9003 평안H7965 하리라H1961 여호와의H3068 말씀이니라H1696 하며H0H0 자기 마음H3820 의 강퍅한 대로H8307 행하는H1980 모든 사람에게H3605 이르기를H559 재앙이H7451 너희에게H5921 임하지H935 아니하리라H3808 하였느니라H0
(한글 킹제임스) 예레미야 23:17
17그들은 나를 멸시하는 자들에게 여전히 말하기를 "주께서 말씀하시나니 너희가 평안하리라." 하며, 또 그들은 자기 마음의 생각대로 행하는 모든 자들에게 말하기를 "재앙이 너희에게 오지 아니하리라." 하였도다.H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(바른성경) 예레미야 23:17
17그들이 나를 멸시하는 자들에게 계속 말하기를 '여호와께서 너희가 평안할 것이라고 말씀하셨다.' 하며, 자기 마음의 고집대로 행하는 모든 자들에게 말하기를 '너희에게 재앙이 임하지 않을 것이다.' 하였다."H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(새번역) 예레미야 23:17
17그들은 나 주의 말을 멸시하는 자들에게도 말하기를 '만사가 형통할 것이다. 주님의 말씀이다' 한다. 제 고집대로 살아가는 모든 사람에게도 '너희에게는 어떠한 재앙도 내리지 않을 것이다!' 하고 말한다.H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(우리말 성경) 예레미야 23:17
17그들은 나를 멸시하는 사람들에게 계속해서 이렇게 말한다. ‘여호와의 말씀이다. 너희가 평안할 것이다.’ 그리고 그들은 자기 마음의 완고함을 따르는 모든 사람들에게 이렇게 말한다. ‘어떤 재앙도 너희에게 오지 않을 것이다.’H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 23:17
17항상H559 그들이H0 나를 멸시하는 자에게H5006 이르기를H559 너희가H9003 평안H7965 하리라H1961 여호와의H3068 말씀이니라H1696 하며H0H0 자기 마음이H3820 완악한 대로H8307 행하는H1980 모든 사람에게H3605 이르기를H559 재앙이H7451 너희에게H5921 임하지H935 아니하리라H3808 하였느니라H0
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 23:17
17내 말을 듣기 싫어하는 자들에게는 잘되어 간다고만 하고, 제멋대로 사는 자들에게도 재앙이 내릴 리 없다고 한다.'"H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(한글 메시지) 예레미야 23:17
17H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 23:17
17Siguen diciendo a los que desprecian mi palabra: «¡No se preocupen! ¡El SEÑOR dice que ustedes tendrán paz!». Y a los que obstinadamente siguen sus propios deseos, los profetas les dicen: «¡No les sucederá nada malo!».
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 23:17
17Dicen atrevidamente a los que me irritan: Jehová dijo: Paz tendréis; y a cualquiera que anda tras la obstinación de su corazón, dicen: No vendrá mal sobre vosotros.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 23:17
17他们不断对藐视我的人说,‘耶和华说你们必安享太平。’他们对那些执迷不悟的人说,‘灾祸不会降到你们身上。’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 23:17
17他们常对藐视我的人说:『耶和华说:你们必享平安』;又对一切按自己顽梗之心而行的人说:『必没有灾祸临到你们。』H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 23:17
17他們常對藐視我的人說:『耶和華說:你們必享平安』;又對一切按自己頑梗之心而行的人說:『必沒有災禍臨到你們。』H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 23:17
17λέγουσιν τοῖς ἀπωθουμένοις τὸν λόγον κυρίου εἰρήνη ἔσται ὑμῖν καὶ πᾶσιν τοῖς πορευομένοις τοῖς θελήμασιν αὐτῶν παντὶ τῷ πορευομένῳ πλάνῃ καρδίας αὐτοῦ εἶπαν οὐχ ἥξει ἐπὶ σὲ κακά
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 23:17
17אֹמְרִ֤ים אָמֹור֙ לִֽמְנַאֲצַ֔י דִּבֶּ֣ר יְהוָ֔ה שָׁלֹ֖ום יִֽהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם וְ֠כֹל הֹלֵ֞ךְ בִּשְׁרִר֤וּת לִבֹּו֙ אָֽמְר֔וּ לֹֽא־תָבֹ֥וא עֲלֵיכֶ֖ם רָעָֽה׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 23:17
17彼らは主の言葉を軽んじる者に向かって絶えず、『あなたがたは平安を得る』と言い、また自分の強情な心にしたがって歩むすべての人に向かって、『あなたがたに災はこない』と言う」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  23:17
17قائلين قولا لمحتقريّ قال الرب يكون لكم سلام. ويقولون لكل من يسير في عناد قلبه لا يأتي عليكم شر.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 23:17
17tks yksx esjk frjLdkj djrs gSa mu ess ;s Hkfo";}Drk lnk dgrs jgrs gSa fd ;gksok dgrk gS] rqEgkjk dY;k.k gksxk( vkSj ftrus yksx vius gB gh ij pyrs gSa] mu ls ;s dgrs gSa] rqe ij dksbZ foifRr u iM+sxhA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 23:17
17Dizem continuamente aos que desprezam a palavra do Senhor: Paz tereis; e a todo o que anda na teimosia do seu coração, dizem: Não virá mal sobre vós.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 23:17
17Dicunt his qui blasphemant me:
Locutus est Dominus: Pax erit vobis:
et omni qui ambulat in pravitate cordis sui dixerunt:
Non veniet super vos malum.

(International Standard Version) Jeremiah 23:17
17They keep on saying to those who despise me, 'The Lord has said, "You will have peace."' To all who stubbornly follow their own desires they say, 'Disaster won't come upon you.'H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(New International Version (1984)) Jeremiah 23:17
17They keep saying to those who despise me, 'The LORD says: You will have peace.' And to all who follow the stubbornness of their hearts they say, 'No harm will come to you.'H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(현대어성경) 예레미야 23:17
17내 책망과 경고를 무시하는 자들에게도 그들은 서슴없이 이런 약속을 선포해 준다. '주께서 말씀하셨습니다. 여러분의 앞날은 걱정 없을 것입니다.' 또 자기들의 완고하고 흉악한 생각에 따라 살아가는 사람들에게도 그들은 이렇게 감히 위로해 준다. '여러분은 불길한 일을 조금도 두려워하실 필요가 없습니다.'H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 23:17
17내 말을 듣기 싫어하는 자들에게는 잘 되어 간다고만 하고, 제 멋대로 사는 자들에게도 재앙이 내릴 리 없다고 한다."H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(킹제임스 흠정역) 예레미야 23:17
17그들이 나를 멸시하는 자들에게 여전히 이르기를, 주께서 말씀하시되, 너희가 평안하리라, 하셨다, 하며 또 자기 마음에서 상상하는 대로 걷는 모든 자에게 이르기를, 재앙이 너희에게 임하지 아니하리라, 하느니라.H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(개역 국한문) 예레미야 23:17
17항상(恒常) 그들이 나를 멸시(蔑視)하는 자(者)에게 이르기를 너희가 평안(平安)하리라 여호와의 말씀이니라 하며 또 자기(自己) 마음의 강퍅(剛愎)한 대로 행(行)하는 모든 사람에게 이르기를 재앙(災殃)이 너희에게 임(臨)하지 아니하리라 하였느니라H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(가톨릭 성경) 예레미야 23:17
17그들은 나를 업신여기는 자들에게 줄곧 말한다. " 주님께서는 너희가 평화를 누릴 것이라고 하신다." 제 고집스러운 마음을 따르는 모든 자들에게도 말한다. " 재앙이 너희에게 닥칠 리 없다."H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 23:17
17恒常 그들이 나를 蔑視하는 者에게 이르기를 너희가 平安하리라 여호와의 말씀이니라 하며 또 自己 마음이 頑惡한 대로 行하는 모든 사람에게 이르기를 災殃이 너희에게 臨하지 아니하리라 하였느니라H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 23:17
17그들이 나를 蔑視하는 者들에게 繼續 말하기를 '여호와께서 너희가 平安할 것이라고 말씀하셨다.' 하며, 自己 마음의 固執대로 行하는 모든 者들에게 말하기를 '너희에게 災殃이 臨하지 않을 것이다.' 하였다."H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 23:17
17항상(恒常) 그들이 나를 멸시(蔑視)하는 자(者)에게 이르기를 너희가 평안(平安)하리라 여호와의 말씀이니라 하며 또 자기(自己) 마음의 강퍅(剛愎)한 대로 행(行)하는 모든 사람에게 이르기를 재앙(災殃)이 너희에게 임(臨)하지 아니하리라 하였느니라H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(Today's New International Version) Jeremiah 23:17
17They keep saying to those who despise me, 'The LORD says: You will have peace.' And to all who follow the stubbornness of their hearts they say, 'No harm will come to you.'H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 23:17
17They keep on saying to those who despise Me: The LORD has said: You will have peace. To everyone who walks in the stubbornness of his heart they have said, No harm will come to you."H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(개역 한글판) 예레미야 23:17
17항상 그들이 나를 멸시하는 자에게 이르기를 너희가 평안하리라 여호와의 말씀이니라 하며 또 자기 마음의 강퍅한 대로 행하는 모든 사람에게 이르기를 재앙이 너희에게 임하지 아니하리라 하였느니라H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(개역 개정판) 예레미야 23:17
17항상 그들이 나를 멸시하는 자에게 이르기를 너희가 평안하리라 여호와의 말씀이니라 하며 또 자기 마음이 완악한 대로 행하는 모든 사람에게 이르기를 재앙이 너희에게 임하지 아니하리라 하였느니라H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935
(King James Version) Jeremiah 23:17
17They say still unto them that despise me, The LORD hath said, Ye shall have peace; and they say unto every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.H559H559H5006H3068H1696H7965H559H1980H8307H3820H7451H935

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top