Jeremiah 2:22 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 2:22
Holman Christian Standard Bible
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 2:22
22Even if you wash with lye and use a great amount of soap, the stain of your guilt is still in front of Me. [This is] the Lord GOD's declaration.H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069




(New Living Translation) Jeremiah 2:22
22No amount of soap or lye can make you clean. I still see the stain of your guilt. I, the Sovereign Lord, have spoken!H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(The Message) Jeremiah 2:22
22Scrub, using the strongest soaps. Scour your skin raw. The sin-grease won't come out. I can't stand to even look at you!" GOD's Decree, the Master's Decree.H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(English Standard Version) Jeremiah 2:22
22Though you wash yourself with lye and use much soap, the stain of your guilt is still before me, declares the Lord GOD.H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(New International Version) Jeremiah 2:22
22Although you wash yourself with soda and use an abundance of soap, the stain of your guilt is still before me," declares the Sovereign LORD.H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(New King James Version) Jeremiah 2:22
22For though you wash yourself with lye, and use much soap, Yet your iniquity is marked before Me," says the Lord GOD.H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(New Revised Standard Version) Jeremiah 2:22
22Though you wash yourself with lye and use much soap, the stain of your guilt is still before me, says the Lord GOD.H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(New American Standard Bible) Jeremiah 2:22
22"Although you wash yourself with lye And use much soap, The stain of your iniquity is before Me," declares the Lord GOD.H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(Amplified Bible) Jeremiah 2:22
22For though you wash yourself with lye and use much soap, yet your iniquity {and} guilt are still [upon you; you are] spotted, dirty, {and} stained before Me, says the Lord.H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 2:22
22For though thou washH3526 thee with nitreH5427, and take thee muchH7235 soapH1287, yet thine iniquityH5771 is markedH3799 beforeH6440 me, saithH5002 the LordH136 GODH3069.
(쉬운 성경) 예레미야 2:22
22잿물로 몸을 닦고 비누로 아무리 몸을 씻어도 네 죄의 흔적은 여전히 내 앞에 남아 있다. 주 여호와의 말이다.H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(현대인의 성경) 예레미야 2:22
22나 주 여호와가 말하지만 네가 아무리 잿물로 씻고 많은 비누를 사용한다고 해도 네 죄는 여전히 내 앞에 있을 것이다.H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 2:22
22H136 여호와H3069 내가 말하노라H5002 네가H0 잿물로H5427 스스로 씻으며H3526 수다한H7235 비누를H1287 쓸지H0 라도H518 네 죄악이H5771 오히려H0 내 앞에H6440 그저 있으리니H3799
(한글 킹제임스) 예레미야 2:22
22네가 잿물로 씻고 많은 비누를 네게 쓸지라도 네 죄악이 내 앞에 새겨져 있도다. 주 하나님이 말하노라.H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(바른성경) 예레미야 2:22
22비록 네가 잿물로 씻고 비누를 많이 사용할지라도, 너의 죄악은 내 앞에 남아있을 것이다. 주 여호와의 말이다.H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(새번역) 예레미야 2:22
22네가 잿물로 몸을 씻고, 비누로 아무리 몸을 닦아도, 너의 더러운 죄악은 여전히 내 앞에 남아 있다. 나 주 하나님의 말이다.H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(우리말 성경) 예레미야 2:22
22네가 네 몸을 잿물로 씻고 많은 비누로 닦아도 네 죄는 내 앞에 여전히 남아 있다. 주 여호와의 말이다.H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 2:22
22H136 여호와의H3069 말씀이니라H5002 네가H0 잿물로H5427 스스로 씻으며H3526 네가 많은H7235 비누를H1287 쓸지H0 라도H518 네 죄악이H5771 내 앞에H6440 그대로 있으리니H3799
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 2:22
22비누로 몸을 씻어보아라. 잿물로 몸을 닦아보아라. 너의 더러운 죄가 내 앞에서 사라질 것 같으냐? 이는 내 말이니, 잘 들어라.H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(한글 메시지) 예레미야 2:22
22H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 2:22
22Por más jabón o lejía que te pongas no puedes limpiarte. Aún puedo ver la mancha de tu culpa. ¡Yo, el SEÑOR Soberano, he hablado!
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 2:22
22Aunque te laves con lejía, y amontones jabón sobre ti, la mancha de tu pecado permanecerá aún delante de mí, dijo Jehová el Señor.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 2:22
22纵然你用碱和许多肥皂清洗,你在我面前仍然罪迹斑斑。”这是主耶和华说的。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 2:22
22你虽用硷、多用肥皂洗濯,你罪孽的痕迹仍然在我面前显出。这是主耶和华说的。H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 2:22
22你雖用鹼、多用肥皂洗濯,你罪孽的痕跡仍然在我面前顯出。這是主耶和華說的。H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 2:22
22ἐὰν ἀποπλύνῃ ἐν νίτρῳ καὶ πληθύνῃς σεαυτῇ πόαν κεκηλίδωσαι ἐν ταῖς ἀδικίαις σου ἐναντίον ἐμοῦ λέγει κύριος
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 2:22
22כִּ֤י אִם־תְּכַבְּסִי֙ בַּנֶּ֔תֶר וְתַרְבִּי־לָ֖ךְ בֹּרִ֑ית נִכְתָּ֤ם עֲוֹנֵךְ֙ לְפָנַ֔י נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 2:22
22たといソーダをもって自ら洗い、また多くの灰汁を用いても、あなたの悪の汚れは、なおわたしの前にある」と主なる神は言われる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  2:22
22فانك وان اغتسلت بنطرون واكثرت لنفسك الاشنان فقد نقش اثمك امامي يقول السيد الرب
(Hindi Bible) यिर्मयाह 2:22
22pkgs rw vius dks lTth ls /kks, vkSj cgqr lk lkcqu Hkh iz;ksx djs] rkSHkh rsjs v/keZ dk /kCck esjs lkEgus cuk jgsxk] izHkq ;gksok dh ;gh ok.kh gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 2:22
22Pelo que, ainda que te laves com salitre, e uses muito sabão, a mancha da tua iniquidade está diante de mim, diz o Senhor Deus.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 2:22
22Si laveris te nitro,
et multiplicaveris tibi herbam borith,
maculata es in iniquitate tua coram me,
dicit Dominus Deus.

(International Standard Version) Jeremiah 2:22
22Though you wash yourself with lye and use much soap, the stain of your guilt is still before me," declares the Lord GOD.H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(New International Version (1984)) Jeremiah 2:22
22Although you wash yourself with soda and use an abundance of soap, the stain of your guilt is still before me," declares the Sovereign LORD.H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(현대어성경) 예레미야 2:22
22네가 이제는 아무리 독한 잿물로 네 몸을 씻고 많은 비누로 네 몸을 닦아내어도, 네 죄악으로 더럽혀진 오물은 내 눈앞에 여전히 그대로 남아 있다. 네 하나님 나 여호와가 한 말이니, 똑똑히 들어라.H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 2:22
22비누로 몸을 씻어 보아라. 잿물로 몸을 닦아 보아라. 너의 더러운 죄가 내 앞에서 사라질 것 같으냐? 이는 내 말이니, 잘 들어라.H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(킹제임스 흠정역) 예레미야 2:22
22네가 천연소다로 네 몸을 씻고 많은 비누를 쓸지라도 네 불법이 여전히 내 앞에 표시되어 있느니라. 주 하나님이 말하노라.H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(개역 국한문) 예레미야 2:22
22주(主) 여호와 내가 말하노라 네가 잿물로 스스로 씻으며 수다(數多)한 비누를 쓸지라도 네 죄악(罪惡)이 오히려 내 앞에 그저 있으리니H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(가톨릭 성경) 예레미야 2:22
22네가 비록 잿물로 네 몸을 씻고 비누를 아무리 많이 쓴다 해도 죄악의 얼룩은 그대로 내 앞에 남아 있다. 주 하느님의 말씀이다.H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 2:22
22主 여호와의 말씀이니라 네가 잿물로 스스로 씻으며 네가 많은 비누를 쓸지라도 네 罪惡이 내 앞에 그대로 있으리니H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 2:22
22비록 네가 잿물로 씻고 비누를 많이 使用할지라도, 너의 罪惡은 내 앞에 남아있을 것이다. 主 여호와의 말이다.H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 2:22
22주(主) 여호와 내가 말하노라 네가 잿물로 스스로 씻으며 수다(數多)한 비누를 쓸지라도 네 죄악(罪惡)이 오히려 내 앞에 그저 있으리니H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(Today's New International Version) Jeremiah 2:22
22Although you wash yourself with soap and use an abundance of cleansing powder, the stain of your guilt is still before me," declares the Sovereign LORD.H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(Good News Translation) Jeremiah 2:22
22Even if you washed with the strongest soap, I would still see the stain of your guilt.H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(개역 한글판) 예레미야 2:22
22주 여호와 내가 말하노라 네가 잿물로 스스로 씻으며 수다한 비누를 쓸지라도 네 죄악이 오히려 내 앞에 그저 있으리니H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(개역 개정판) 예레미야 2:22
22주 여호와의 말씀이니라 네가 잿물로 스스로 씻으며 네가 많은 비누를 쓸지라도 네 죄악이 내 앞에 그대로 있으리니H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069
(King James Version) Jeremiah 2:22
22For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD.H3526H5427H7235H1287H5771H3799H6440H5002H136H3069

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top