Jeremiah 30:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 30:5
Holman Christian Standard Bible
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 30:5
5Yes, this is what the LORD says: We have heard a cry of terror, of dread— there is no peace.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965




(New Living Translation) Jeremiah 30:5
5This is what the Lord says: “I hear cries of fear; there is terror and no peace.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(The Message) Jeremiah 30:5
5"GOD's Message: "'Cries of panic are being heard. The peace has been shattered.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(English Standard Version) Jeremiah 30:5
5"Thus says the LORD: We have heard a cry of panic, of terror, and no peace.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(New International Version) Jeremiah 30:5
5"This is what the LORD says: "'Cries of fear are heard—terror, not peace.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(New King James Version) Jeremiah 30:5
5"For thus says the LORD: 'We have heard a voice of trembling, Of fear, and not of peace.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(New Revised Standard Version) Jeremiah 30:5
5Thus says the LORD: We have heard a cry of panic, of terror, and no peace.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(New American Standard Bible) Jeremiah 30:5
5"For thus says the LORD, 'I have heard a sound of terror, Of dread, and there is no peace.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(Amplified Bible) Jeremiah 30:5
5Thus says the Lord: We have heard a voice of trembling {and} panic--of terror, and not peace.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 30:5
5For thus saithH559 the LORDH3068; We have heardH8085 a voiceH6963 of tremblingH2731, of fearH6343, and not of peaceH7965.
(쉬운 성경) 예레미야 30:5
5여호와께서 이렇게 말씀하셨다. “백성들이 무서워하며 울부짖는 소리가 들린다. 두려움만 가득할 뿐 평화가 없다.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(현대인의 성경) 예레미야 30:5
5`들리는 것은 불안과 공포의 소리뿐, 평안함이 없구나.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 30:5
5여호와께서H3068 이같이H3541 말씀하시되H559 우리가H0 떨리는H2731 소리를H6963 들으니H8085 두려움이요H6343 평안함이H7965 아니로다H369
(한글 킹제임스) 예레미야 30:5
5주가 이같이 말하노라. 우리가 떨림과 두려움의 목소리를 들었으나 화평의 목소리는 아니었느니라.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(바른성경) 예레미야 30:5
5여호와께서 이같이 말씀하셨다. "우리가 무서워하는 소리를 들었으니, 두려움만 있고 평화가 없었다.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(새번역) 예레미야 30:5
5"나 주가 말한다. 무서워서 울부짖는 소리가 들려 온다. 평화는 없고, 폭력뿐이다.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(우리말 성경) 예레미야 30:5
5“여호와가 이렇게 말한다. ‘우리가 떨리는 소리를 들으니 공포요 평화가 아니다.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 30:5
5여호와께서H3068 이와같이H3541 말씀하시되H559 우리가H0 무서워 떠는 자의H2731 소리를H6963 들으니H8085 두려움이요H6343 평안함이H7965 아니로다H369
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 30:5
5"나 야훼가 말한다. 놀라서 울부짖는 소리가 들려온다. 온통 공포뿐, 평안한 곳이라고는 없구나.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(한글 메시지) 예레미야 30:5
5[5-7] “하나님의 메시지다. ‘비명소리가 들린다. 평화가 산산조각이 났다. 주위에 물어보아라! 주변을 둘러보아라! 아니, 남자도 해산하느냐? 아니라면, 남자들이 왜 저렇게 해산하는 여인처럼 잔뜩 찌푸리고 백지장처럼 창백한 얼굴로 자기 배를 움켜잡고 있단 말이냐? 전무후무한 흑암의 날이다! 야곱에게 닥친 환난의 때다. 그러나 야곱은 살아남을 것이다.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 30:5
5Esto dice el SEÑOR: Oigo gritos de temor; hay terror y no hay paz.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 30:5
5Porque así ha dicho Jehová: Hemos oído voz de temblor; de espanto, y no de paz.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 30:5
5耶和华说:“我听见惊恐不安的喊叫声。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 30:5
5耶和华如此说:我们听见声音,是战抖惧怕而不平安的声音。H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 30:5
5耶和華如此說:我們聽見聲音,是戰抖懼怕而不平安的聲音。H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 30:5
5ὑπολείπεσθαι ὀρφανόν σου ἵνα ζήσηται καὶ ἐγὼ ζήσομαι καὶ χῆραι ἐπ᾽ ἐμὲ πεποίθασιν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 30:5
5כִּי־כֹה֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה קֹ֥ול חֲרָדָ֖ה שָׁמָ֑עְנוּ פַּ֖חַד וְאֵ֥ין שָׁלֹֽום׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 30:5
5「主はこう仰せられる、われわれはおののきの声を聞いた。恐れがあり、平安はない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  30:5
5لانه هكذا قال الرب. صوت ارتعاد سمعنا. خوف ولا سلام.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 30:5
5;gksok ;ksa dgrk gS¢ FkjFkjk nsusokyk 'kCn lqukbZ ns jgk gS] 'kkfUr ugha] Hk; gh dk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 30:5
5Assim, pois, diz o Senhor: Ouvimos uma voz de tremor, de temor mas não de paz.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 30:5
5[Quoniam hæc dicit Dominus:
Vocem terroris audivimus:
formido, et non est pax.

(International Standard Version) Jeremiah 30:5
5"Indeed, this is what the Lord says: 'We have heard a sound of terror and of fear, and there is no peace.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(New International Version (1984)) Jeremiah 30:5
5"This is what the LORD says: "'Cries of fear are heard--terror, not peace.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(현대어성경) 예레미야 30:5
5여호와께서 자기 백성이 고난당하는 현실을 보고 이렇게 말씀하셨다. '내 백성이 몸부림치며 울부짖는 소리가 들려 오고, 우리에게까지 공포감이 몰려온다.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 30:5
5"나 야훼가 말한다. 놀라서 울부짖는 소리가 들려 온다. 온통 공포뿐, 평안한 곳이라고는 없구나.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(킹제임스 흠정역) 예레미야 30:5
5주가 이같이 말하노라. 우리가 소리를 들었는데 그것은 떨고 두려워하는 소리요, 평안의 소리가 아니로다.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(개역 국한문) 예레미야 30:5
5여호와께서 이같이 말씀하시되 우리가 떨리는 소리를 들으니 두려움이요 평안(平安)함이 아니로다H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(가톨릭 성경) 예레미야 30:5
5주님께서 이렇게 말씀하신다. 우리에게 공포의 소리가 들린다. 평화는 없고 두려움뿐이다.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 30:5
5여호와께서 이와 같이 말씀하시되 우리가 무서워 떠는 者의 소리를 들으니 두려움이요 平安함이 아니로다H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 30:5
5여호와께서 이같이 말씀하셨다. "우리가 무서워하는 소리를 들었으니, 두려움만 있고 平和가 없었다.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 30:5
5여호와께서 이같이 말씀하시되 우리가 떨리는 소리를 들으니 두려움이요 평안(平安)함이 아니로다H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(Today's New International Version) Jeremiah 30:5
5"This is what the LORD says: " 'Cries of fear are heard—terror, not peace.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(Good News Translation) Jeremiah 30:5
5"I heard a cry of terror, a cry of fear and not of peace.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(개역 한글판) 예레미야 30:5
5여호와께서 이같이 말씀하시되 우리가 떨리는 소리를 들으니 두려움이요 평안함이 아니로다H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(개역 개정판) 예레미야 30:5
5여호와께서 이와 같이 말씀하시되 우리가 무서워 떠는 자의 소리를 들으니 두려움이요 평안함이 아니로다H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965
(King James Version) Jeremiah 30:5
5For thus saith the LORD; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.H559H3068H8085H6963H2731H6343H7965

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top