Jeremiah 38:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 38:13
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 38:13 they pulled him out. So Jeremiah was returned to the courtyard of the guard - the palace prison - where he remained.
Jeremiah 38:13 (NLT)




(The Message) Jeremiah 38:13 And so they pulled Jeremiah up out of the cistern by the ropes. But he was still confined in the courtyard of the palace guard.
Jeremiah 38:13 (MSG)
(English Standard Version) Jeremiah 38:13 Then they drew Jeremiah up with ropes and lifted him out of the cistern. And Jeremiah remained in the court of the guard.
Jeremiah 38:13 (ESV)
(New International Version) Jeremiah 38:13 and they pulled him up with the ropes and lifted him out of the cistern. And Jeremiah remained in the courtyard of the guard.
Jeremiah 38:13 (NIV)
(New King James Version) Jeremiah 38:13 So they pulled Jeremiah up with ropes and lifted him out of the dungeon. And Jeremiah remained in the court of the prison.
Jeremiah 38:13 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Jeremiah 38:13 Then they drew Jeremiah up by the ropes and pulled him out of the cistern. And Jeremiah remained in the court of the guard.
Jeremiah 38:13 (NRSV)
(New American Standard Bible) Jeremiah 38:13 So they pulled Jeremiah up with the ropes and lifted him out of the cistern, and Jeremiah stayed in the court of the guardhouse.
Jeremiah 38:13 (NASB)
(Amplified Bible) Jeremiah 38:13 So they drew up Jeremiah with the ropes and took him up out of the dungeon {or} cistern pit; and Jeremiah remained in the court of the guard.
Jeremiah 38:13 (AMP)
(쉬운 성경) 예레미야 38:13 사람들이 밧줄을 잡아당겨 예레미야를 웅덩이 밖으로 끌어올렸습니다. 그래서 예레미야는 경호대 뜰에 머물게 되었습니다.
예레미야 38:13 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 예레미야 38:13 그들은 밧줄로 나를 그 우물에서 끌어올렸다. 그래서 나는 다시 궁중 감옥에 갇히게 되었다.
예레미야 38:13 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 예레미야 38:13 그들이 줄로 예레미야를 구덩이에서 끌어낸지라 예레미야가 시위대 뜰에 머무니라
예레미야 38:13 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 예레미야 38:13 그들이 줄로 예레미야를 들어올려 지하감옥에서 그를 끌어 내었더니 예레미야가 감옥의 뜰에 머무니라.
예레미야 38:13 (한글 킹제임스)
(바른성경) 예레미야 38:13 그들이 줄로 예레미야를 들어올려 구덩이에서 끌어내니, 예레미야가 경비대 뜰에 머물렀다.
예레미야 38:13 (바른성경)
(새번역) 예레미야 38:13 사람들이 밧줄을 끌어당겨서 예레미야를 물웅덩이 속에서 끌어올렸다. 이렇게 해서, 예레미야는 근위대 뜰 안에서 지내게 되었다.
예레미야 38:13 (새번역)
(우리말 성경) 예레미야 38:13 그러자 그들이 밧줄로 예레미야를 끌어올려 그를 웅덩이에서 건져 냈다. 그리하여 예레미야는 경호대 뜰에 머물렀다.
예레미야 38:13 (우리말 성경)
(개역개정판) 예레미야 38:13 그들이 줄로 예레미야를 구덩이에서 끌어낸지라 예레미야가 시위대 뜰에 머무니라
예레미야 38:13 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 38:13 사람들이 줄을 당겨 예레미야를 구덩이에서 끌어올렸다. 예레미야는 근위대 울 안에서 지내게 되었다.
예레미야 38:13 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 38:13 וַיִּמְשְׁכ֤וּ אֶֽת־יִרְמְיָ֙הוּ֙ בַּֽחֲבָלִ֔ים וַיַּעֲל֥וּ אֹתֹ֖ו מִן־הַבֹּ֑ור וַיֵּ֣שֶׁב יִרְמְיָ֔הוּ בַּחֲצַ֖ר הַמַּטָּרָֽה׃
Ιερεμίας 38:13 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 38:13 De este modo sacaron a Jeremías con sogas, y lo subieron de la cisterna; y quedó Jeremías en el patio de la cárcel.
Jeremías 38:13 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 38:13 他们便把耶利米从池中拉上来拘留在护卫兵的院子里。
耶利米书 38:13 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 38:13 這樣,他們用繩子將耶利米從牢獄裡拉上來。耶利米仍在護衛兵的院中。
耶利米书 38:13 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 38:13 这样,他们用绳子将耶利米从牢狱里拉上来。耶利米仍在护卫兵的院中。
耶利米书 38:13 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 38:13 すると彼らは綱をもってエレミヤを穴から引き上げた。そしてエレミヤは監視の庭にとどまった。
エレミヤ記 38:13 (JLB)
(Hindi Bible) यिर्मयाह 38:13 rc mUgksa us f;eZ;kg dks jfLl;ksa ls [khapdj] xM+gs esa ls fudkykA vkSj f;eZ;kg igjs ds vkaxu esa jgus yxkA
यिर्मयाह 38:13 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  38:13 فجذبوا ارميا بالحبال واطلعوه من الجب. فاقام ارميا في دار السجن
ارميا  38:13 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 38:13 et extraxerunt Jeremiam funibus, et eduxerunt eum de lacu: mansit autem Jeremias in vestibulo carceris.~
Jeremiæ 38:13 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 38:13 τότε χαρήσονται παρθένοι ἐν συναγωγῇ νεανίσκων καὶ πρεσβῦται χαρήσονται καὶ στρέψω τὸ πένθος αὐτῶν εἰς χαρμονὴν καὶ ποιήσω αὐτοὺς εὐφραινομένους
Ιερεμίας 38:13 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 38:13 E tiraram Jeremias com as cordas, e o alçaram da cisterna; e ficou Jeremias no átrio da guarda.
Jeremias 38:13 (JFA)
(Good News Translation) Jeremiah 38:13 and they pulled me up out of the well. After that I was kept in the courtyard.
Jeremiah 38:13 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 38:13 and they pulled him up with the ropes and lifted him out of the cistern, but he continued to stay in the guard's courtyard.
Jeremiah 38:13 (HCSB)
(International Standard Version) Jeremiah 38:13 They pulled Jeremiah with the ropes and brought him up from the cistern, but Jeremiah remained in the courtyard of the guard.
Jeremiah 38:13 (ISV)
(King James Version) Jeremiah 38:13 So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the prison.
Jeremiah 38:13 (KJV)
(Today's New International Version) Jeremiah 38:13 and they pulled him up with the ropes and lifted him out of the cistern. And Jeremiah remained in the courtyard of the guard.
Jeremiah 38:13 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 38:13 그들이 줄로 예레미야를 구덩이에서 끌어낸지라 예레미야가 시위대 뜰에 머무니라
예레미야 38:13 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 38:13 그들이 줄로 예레미야를 들어올려 구덩이에서 끌어내니, 예레미야가 경비대 뜰에 머물렀다.
예레미야 38:13 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 38:13 그들이 줄로 예레미야를 구덩이에서 끌어낸지라 예레미야가 侍衛隊 뜰에 머무니라
예레미야 38:13 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 예레미야 38:13 그들은 줄을 당겨 예레미야를 저수 동굴 밖으로 끌어 올렸다. 그 뒤 예레미야는 경비대 울안에 머물렀다.
예레미야 38:13 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 예레미야 38:13 그들이 줄로 예레미야를 구덩이에서 끌어낸지라 예레미야가 시위대 뜰에 머무니라
예레미야 38:13 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 예레미야 38:13 이에 그들이 밧줄로 예레미야를 끌어올려 지하 감옥에서 끌어내므로 예레미야가 감옥 뜰에 머무니라.
예레미야 38:13 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 38:13 사람들이 줄을 당겨 예레미야를 구덩이에서 끌어 올렸다. 예레미야는 근위대 울 안에서 지내게 되었다.
예레미야 38:13 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 예레미야 38:13 군인들은 예레미야를 밧줄로 끌어올렸다. 이때부터 예레미야는 다시 경비대 뜰에 갇혀 있게 되었다.
예레미야 38:13 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Jeremiah 38:13 and they pulled him up with the ropes and lifted him out of the cistern. And Jeremiah remained in the courtyard of the guard.
Jeremiah 38:13 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top