Jeremiah 48:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 48:5
English Standard Version
(English Standard Version) Jeremiah 48:5
5For at the ascent of Luhith they go up weeping; for at the descent of Horonaim they have heard the distressed cry of destruction.H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667




(New Living Translation) Jeremiah 48:5
5Her refugees weep bitterly, climbing the slope to Luhith. They cry out in terror, descending the slope to Horonaim.H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(The Message) Jeremiah 48:5
5Up the ascent of Luhith climbers weep, And down the descent from Horonaim, cries of loss and devastation.H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(New International Version) Jeremiah 48:5
5They go up the way to Luhith, weeping bitterly as they go; on the road down to Horonaim anguished cries over the destruction are heard.H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(New King James Version) Jeremiah 48:5
5For in the Ascent of Luhith they ascend with continual weeping; For in the descent of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction.H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(New Revised Standard Version) Jeremiah 48:5
5For at the ascent of Luhith they go up weeping bitterly; for at the descent of Horonaim they have heard the distressing cry of anguish.H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(New American Standard Bible) Jeremiah 48:5
5"For by the ascent of Luhith They will ascend with continual weeping; For at the descent of Horonaim They have heard the anguished cry of destruction.H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(Amplified Bible) Jeremiah 48:5
5For the ascent of Luhith will be climbed [by successive bands of fugitives] with continual weeping; for on the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction.H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 48:5
5For in the going upH4608 of LuhithH3872 continualH1065 weepingH1065 shall go upH5927; for in the going downH4174 of HoronaimH2773 the enemiesH6862 have heardH8085 a cryH6818 of destructionH7667.
(쉬운 성경) 예레미야 48:5
5모압 사람들이 큰 소리로 울면서 루힛 언덕으로 올라간다. 호로나임으로 내려가는 길에서는 고통의 울부짖는 소리가 들려 온다.H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(현대인의 성경) 예레미야 48:5
5그들이 루힛 언덕으로 올라가면서 계속 울고 부르짖으니 호로나임 내리막 길에서 패망의 가슴아픈 통곡 소리를 들었기 때문이다.H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 48:5
5그들이H0 울고H1065 울며H1065 루힛H3872 언덕으로H4608 올라감H5927 이여H3588 호로나임H2773 내려가는 데서H4174 참패를H7667 부르짖는H6818 고통이H6862 들리도다H8085
(한글 킹제임스) 예레미야 48:5
5그들이 루힛 오르막길로 계속 울며 올라가고, 호로나임의 내리막길에서 원수들이 파멸의 울부짖음을 들었도다.H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(바른성경) 예레미야 48:5
5그들이 루힛의 오르막길을 울고 울며 올라가고, 또한 호로나임의 내리막길에서 파멸의 고통스런 울부짖음이 들린다.H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(새번역) 예레미야 48:5
5사람들이 슬피 울면서, 루힛 고개로 오르는 비탈길을 올라간다. 호로나임으로 내려가는 길에서, 사람들은 '망하였다!' 하고 울부짖는 소리를 듣는다.H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(우리말 성경) 예레미야 48:5
5루힛으로 올라가는 길에서 비참하게 울면서 그들이 올라가고 있다. 호로나임으로 내려가는 길에서 파괴로 인한 괴로운 부르짖음이 들린다.H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 48:5
5그들이H0 루힛H3872 언덕으로H4608 올라가면서H5927 울고H1065 호로나임H2773 내리막 길에서H4174 파멸의H7667 고통스런H6862 울부짖음을H6818 듣는도다H8085
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 48:5
5루힛 고개를 울며 오르고 호로나임으로 내려가면서 이제 모두 망했다고 울부짖는다.H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(한글 메시지) 예레미야 48:5
5H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 48:5
5Sus refugiados lloran amargamente mientras escalan las colinas de Luhit. Gritan de terror, mientras bajan la ladera a Horonaim.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 48:5
5Porque a la subida de Luhit con llanto subirá el que llora; porque a la bajada de Horonaim los enemigos oyeron clamor de quebranto.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 48:5
5摩押人痛哭着走上鲁希坡,他们在何罗念的山坡下听见悲惨的哀号。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 48:5
5人上鲁希坡随走随哭,因为在何罗念的下坡听见毁灭的哀声。H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 48:5
5人上魯希坡隨走隨哭,因為在何羅念的下坡聽見毀滅的哀聲。H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 48:5
5καὶ ἤλθοσαν ἄνδρες ἀπὸ Συχεμ καὶ ἀπὸ Σαλημ καὶ ἀπὸ Σαμαρείας ὀγδοήκοντα ἄνδρες ἐξυρημένοι πώγωνας καὶ διερρηγμένοι τὰ ἱμάτια καὶ κοπτόμενοι καὶ μαναα καὶ λίβανος ἐν χερσὶν αὐτῶν τοῦ εἰσενεγκεῖν εἰς οἶκον κυρίου
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 48:5
5כִּ֚י מַעֲלֵ֣ה הַלֻּחֹות הַלּוּחִ֔ית3 בִּבְכִ֖י יַֽעֲלֶה־בֶּ֑כִי כִּ֚י בְּמֹורַ֣ד חֹורֹנַ֔יִם צָרֵ֥י צַֽעֲקַת־שֶׁ֖בֶר שָׁמֵֽעוּ׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 48:5
5彼らは泣きながらルヒテの坂を登る。彼らはホロナイムの下り坂で、『滅亡』の叫びを聞いたからだ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  48:5
5لانه في عقبة لوحيت يصعد بكاء على بكاء لانه في منحدر حورونايم سمع الاعداء صراخ انكسار.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 48:5
5D;ksafd ywghr dh p<+kbZ esa yksx yxkrkj jksrs gq, p<+saxs( vkSj gksjksuSe dh mrkj esa uk'k dh fpYykgV dk ladV gqvk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 48:5
5Pois pela subida de Luíte eles vão subindo com choro contínuo; porque na descida de Horonaim, ouviram a angústia do grito da destruição.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 48:5
5Per ascensum enim Luith
plorans ascendet in fletu,
quoniam in descensu Oronaim
hostes ululatum contritionis audierunt.

(International Standard Version) Jeremiah 48:5
5Indeed, at the ascent of Luhith people will go up with bitter weeping. At the descent of Horonaim the anguished cries over the destruction will be heard.H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(New International Version (1984)) Jeremiah 48:5
5They go up the way to Luhith, weeping bitterly as they go; on the road down to Horonaim anguished cries over the destruction are heard.H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(현대어성경) 예레미야 48:5
5울면서 루힛 고개로 올라가는 저 피난민들의 행렬을 보아라. 호로나임을 떠나 언덕으로 내려가는 피난민들의 아우성 소리, 울부짖는 소리를 들어 보아라.H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 48:5
5루힛 고개를 울며 오르고 호로나임으로 내려 가면서 이제 모두 망했다고 울부짖는다.H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(킹제임스 흠정역) 예레미야 48:5
5루힛의 올라가는 곳에서 슬피 우는 소리가 계속해서 위로 올라가며 호로나임의 내려가는 곳에서 원수들이 멸망의 부르짖는 소리를 들었도다.H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(개역 국한문) 예레미야 48:5
5그들이 울고 울며 루힛 언덕으로 올라감이여 호로나임 내려가는 데서 참패(慘敗)를 부르짖는 고통(苦痛)이 들리도다H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(가톨릭 성경) 예레미야 48:5
5그들은 울며불며 루힛 고개를 올라간다. 호로나임으로 내려가는 길에서도 파괴되었다는 절망의 외침이 들린다.H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 48:5
5그들이 루힛 언덕으로 올라가면서 울고 호로나임 내리막 길에서 破滅의 苦痛스런 울부짖음을 듣는도다H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 48:5
5그들이 루힛의 오르막길을 울고 울며 올라가고, 또한 호로나임의 내리막길에서 破滅의 苦痛스런 울부짖음이 들린다.H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 48:5
5그들이 울고 울며 루힛 언덕으로 올라감이여 호로나임 내려가는 데서 참패(慘敗)를 부르짖는 고통(苦痛)이 들리도다H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(Today's New International Version) Jeremiah 48:5
5They go up the hill to Luhith, weeping bitterly as they go; on the road down to Horonaim anguished cries over the destruction are heard.H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(Good News Translation) Jeremiah 48:5
5Hear the sound of their sobs along the road up to Luhith, the cries of distress on the way down to Horonaim.H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 48:5
5For on the ascent to Luhith they will be weeping continually, and on the descent to Horonaim will be heard cries of distress over the destruction:H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(개역 한글판) 예레미야 48:5
5그들이 울고 울며 루힛 언덕으로 올라감이여 호로나임 내려가는 데서 참패를 부즈짖는 고통이 들리도다H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(개역 개정판) 예레미야 48:5
5그들이 루힛 언덕으로 올라가면서 울고 호로나임 내리막 길에서 파멸의 고통스런 울부짖음을 듣는도다H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667
(King James Version) Jeremiah 48:5
5For in the going up of Luhith continual weeping shall go up; for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction.H4608H3872H1065H1065H5927H4174H2773H6862H8085H6818H7667

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top