Jeremiah 50:46 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 50:46
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 50:46 The earth will shake with the shout, “Babylon has been taken!” and its cry of despair will be heard around the world.
Jeremiah 50:46 (NLT)




(The Message) Jeremiah 50:46 When the shout goes up, "Babylon's down!" the very earth will shudder at the sound. The news will be heard all over the world.
Jeremiah 50:46 (MSG)
(English Standard Version) Jeremiah 50:46 At the sound of the capture of Babylon the earth shall tremble, and her cry shall be heard among the nations."
Jeremiah 50:46 (ESV)
(New International Version) Jeremiah 50:46 At the sound of Babylon's capture the earth will tremble; its cry will resound among the nations.
Jeremiah 50:46 (NIV)
(New King James Version) Jeremiah 50:46 At the noise of the taking of Babylon The earth trembles, And the cry is heard among the nations.
Jeremiah 50:46 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Jeremiah 50:46 At the sound of the capture of Babylon the earth shall tremble, and her cry shall be heard among the nations.
Jeremiah 50:46 (NRSV)
(New American Standard Bible) Jeremiah 50:46 At the shout, "Babylon has been seized!" the earth is shaken, and an outcry is heard among the nations.
Jeremiah 50:46 (NASB)
(Amplified Bible) Jeremiah 50:46 At the cry, Babylon has been taken! the earth shall tremble, and the cry shall be heard among the nations.
Jeremiah 50:46 (AMP)
(쉬운 성경) 예레미야 50:46 바빌론이 쓰러지는 소리에 땅이 흔들릴 것이며 그들의 소리가 세계 온 나라에 들릴 것이다.”
예레미야 50:46 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 예레미야 50:46 바빌론이 함락당하는 소리에 땅이 진동하고 바빌론의 통곡 소리가 모든 나라에 들릴 것이다.'
예레미야 50:46 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 예레미야 50:46 바벨론의 함락하는 소리에 땅이 진동하며 그 부르짖음이 열방 중에 들리리라 하시도다
예레미야 50:46 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 예레미야 50:46 바빌론이 함락되는 소리에 땅이 움직이고 그 부르짖음이 민족들 가운데 들리리라.
예레미야 50:46 (한글 킹제임스)
(바른성경) 예레미야 50:46 바빌로니아가 함락되는 소리에 땅이 진동하며, 그들의 부르짖는 소리가 열방 중에서 들릴 것이다."
예레미야 50:46 (바른성경)
(새번역) 예레미야 50:46 바빌론 도성이 함락되는 소리가 땅을 흔들고, 그들의 소리가 세계 만민에게 들릴 것이다."
예레미야 50:46 (새번역)
(우리말 성경) 예레미야 50:46 바벨론이 사로잡히는 소리에 땅이 흔들릴 것이다. 바벨론의 부르짖는 소리가 민족들 사이에 울릴 것이다.
예레미야 50:46 (우리말 성경)
(개역개정판) 예레미야 50:46 바벨론이 약탈 당하는 소리에 땅이 진동하며 그 부르짖음이 나라들 가운데에 들리리라 하시도다
예레미야 50:46 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 50:46 바빌론이 쓰러지는 소리에 땅이 흔들리고 그 아우성 소리는 여러 나라에까지 미치리라.
예레미야 50:46 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 50:46 מִקֹּול֙ נִתְפְּשָׂ֣ה בָבֶ֔ל נִרְעֲשָׁ֖ה הָאָ֑רֶץ וּזְעָקָ֖ה בַּגֹּויִ֥ם נִשְׁמָֽע׃
Ιερεμίας 50:46 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 50:46 Al grito de la toma de Babilonia la tierra tembló, y el clamor se oyó entre las naciones.
Jeremías 50:46 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 50:46 巴比伦被毁灭的消息震动天下,呼喊声传到列国。
耶利米书 50:46 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 50:46 因巴比倫被取的聲音,地就震動,人在列邦都聽見呼喊的聲音。」
耶利米书 50:46 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 50:46 因巴比伦被取的声音,地就震动,人在列邦都听见呼喊的声音。」
耶利米书 50:46 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 50:46 バビロンが取られたとの声によって地は震い、その叫びは国々のうちに聞える」。
エレミヤ記 50:46 (JLB)
(Hindi Bible) यिर्मयाह 50:46 ckcqy ds ywV fy, tkus ds 'kCn ls i`Foh dkai mBh gS] vkSj mldh fpYykgV tkfr;ksa esa lqukbZ iM+rh gSA
यिर्मयाह 50:46 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  50:46 من القول أخذت بابل رجفت الارض وسمع صراخ في الشعوب
ارميا  50:46 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 50:46 A voce captivitatis Babylonis commota est terra,
et clamor inter gentes auditus est.]

Jeremiæ 50:46 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 50:46 Ao estrondo da tomada de Babilônia estremece a terra; e o grito se ouve entre as nações.
Jeremias 50:46 (JFA)
(Good News Translation) Jeremiah 50:46 When Babylon falls, there will be such a noise that the entire earth will shake, and the cries of alarm will be heard by the other nations."
Jeremiah 50:46 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 50:46 At the sound of Babylon's conquest the earth will quake; a cry will be heard among the nations.
Jeremiah 50:46 (HCSB)
(International Standard Version) Jeremiah 50:46 At the shout that Babylon has been seized, the earth will be shaken, and the cry will be heard among the nations.
Jeremiah 50:46 (ISV)
(King James Version) Jeremiah 50:46 At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations.
Jeremiah 50:46 (KJV)
(Today's New International Version) Jeremiah 50:46 At the sound of Babylon's capture the earth will tremble; its cry will resound among the nations.
Jeremiah 50:46 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 50:46 바벨론의 함락(陷落) 하는 소리에 땅이 진동(震動)하며 그 부르짖음이 열방(列邦) 중(中)에 들리리라 하시도다
예레미야 50:46 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 50:46 바빌로니아가 陷落되는 소리에 땅이 震動하며, 그들의 부르짖는 소리가 열방 中에서 들릴 것이다."
예레미야 50:46 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 50:46 바벨론이 掠奪 當하는 소리에 땅이 震動하며 그 부르짖음이 나라들 가운데에 들리리라 하시도다
예레미야 50:46 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 예레미야 50:46 바빌론이 함락되는 소리에 땅이 흔들리고 그 울부짖는 소리가 민족들 가운데에서 들리리라.
예레미야 50:46 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 예레미야 50:46 바벨론의 함락(陷落) 하는 소리에 땅이 진동(震動)하며 그 부르짖음이 열방(列邦) 중(中)에 들리리라 하시도다
예레미야 50:46 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 예레미야 50:46 바빌론을 탈취하는 소리에 땅이 움직이고 그 부르짖는 소리가 민족들 가운데 들리느니라.
예레미야 50:46 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 50:46 바빌론이 쓰러지는 소리에 땅이 흔들리고 그 아우성 소리는 여러 나라에까지 미치리라.
예레미야 50:46 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 예레미야 50:46 과연 '바벨론이 멸망하였다!'는 소식이 퍼지자 대지가 뒤흔들리며, 갈대아 족속의 아우성 소리가 세계 만민에게 울려 퍼진다.
예레미야 50:46 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Jeremiah 50:46 At the sound of Babylon's capture the earth will tremble; its cry will resound among the nations.
Jeremiah 50:46 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top