Jeremiah 51:37 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 51:37
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 51:37
37and Babylon will become a heap of ruins, haunted by jackals. She will be an object of horror and contempt, a place where no one lives.




(The Message) Jeremiah 51:37
37Babylon will be a pile of rubble, scavenged by stray dogs and cats, A dumping ground for garbage, a godforsaken ghost town.'
(English Standard Version) Jeremiah 51:37
37and Babylon shall become a heap of ruins, the haunt of jackals, a horror and a hissing, without inhabitant.
(New International Version) Jeremiah 51:37
37Babylon will be a heap of ruins, a haunt of jackals, an object of horror and scorn, a place where no one lives.
(New King James Version) Jeremiah 51:37
37Babylon shall become a heap, A dwelling place for jackals, An astonishment and a hissing, Without an inhabitant.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 51:37
37and Babylon shall become a heap of ruins, a den of jackals, an object of horror and of hissing, without inhabitant.
(New American Standard Bible) Jeremiah 51:37
37"And Babylon will become a heap [of ruins,] a haunt of jackals, An object of horror and hissing, without inhabitants.
(Amplified Bible) Jeremiah 51:37
37And Babylon shall become heaps [of ruins], a dwelling place of jackals, a horror (an astonishing desolation) and a hissing [of amazement], without inhabitant.
(쉬운 성경) 예레미야 51:37
37바빌로니아는 폐허더미가 되어 들개들이 그 땅에 살 것이다. 그 곳에서 일어난 일을 보고 사람들이 놀라며 비웃을 것이다. 아무도 그 땅에 살지 않을 것이다.
(현대인의 성경) 예레미야 51:37
37바빌로니아는 폐허의 무더기가 되고 여우의 소굴이 되어 놀람과 조소의 대상이 될 것이며 사람이 살지 않는 곳이 될 것이다.
(개역 한글판) 예레미야 51:37
37바벨론이 황폐한 무더기가 되어서 시랑의 거처와 놀람과 치솟거리가 되고 거민이 없으리라
(한글 킹제임스) 예레미야 51:37
37그러면 바빌론이 무더기가 되어서 용들의 거처가 될 것이요, 한 명의 거민도 없이 놀람과 경멸거리가 되리라.
(바른성경) 예레미야 51:37
37바빌로니아가 폐허 더미, 이리의 소굴이 되고 놀라움과 조소거리가 되어 아무도 살지 않게 될 것이다.
(새번역) 예레미야 51:37
37그러면 바빌로니아가 폐허 더미로 변하고, 여우 떼의 굴혈이 되어, 아무도 살 수 없는 곳이 될 것이다. 그 참혹한 형상을 보고 사람들은 놀라서 빈정거릴 것이다.
(우리말 성경) 예레미야 51:37
37바벨론은 폐허 더미가 되고 자칼의 소굴이 되며 경악과 조롱의 대상이 되고 아무도 살지 않는 곳이 될 것이다.
(개역개정판) 예레미야 51:37
37바벨론이 돌무더기가 되어서 승냥이의 거처와 혐오의 대상과 탄식 거리가 되고 주민이 없으리라
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 51:37
37바빌론은 여우의 소굴이 되리니, 그 참혹한 형상을 보고 사람들이 빈정거리리라. 바빌론은 사람의 그림자 하나 비치지 않는 폐허가 되리니,
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 51:37
37y Babilonia se convertirá en un montón de ruinas, frecuentada por chacales. Será objeto de horror y menosprecio, un lugar donde no vive nadie.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 51:37
37Y será Babilonia montones de ruinas, morada de chacales, espanto y burla, sin morador.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 51:37
37巴比伦必沦为废墟,杳无人迹,沦为豺狼出没的地方,令人惊惧、嗤笑。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 51:37
37巴比伦必成为乱堆,为野狗的住处,令人惊骇、嗤笑,并且无人居住。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 51:37
37巴比倫必成為亂堆,為野狗的住處,令人驚駭、嗤笑,並且無人居住。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 51:37
37וְהָיְתָה֩ בָבֶ֨ל׀ לְגַלִּ֧ים׀ מְעֹון־תַּנִּ֛ים שַׁמָּ֥ה וּשְׁרֵקָ֖ה מֵאֵ֥ין יֹושֵֽׁב׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 51:37
37バビロンは荒塚となり、山犬のすまいとなり、驚きとなり、笑いとなり、住む人のない所となる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  51:37
37وتكون بابل كوما ومأوى بنات آوى ودهشا وصفيرا بلا ساكن.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 51:37
37vkSj ckcqy [k.Mgj] vkSj xhnM+ksa dk oklLFkku gksxk( vkSj yksx mls ns[kdj pfdr gksaxs vkSj rkyh ctk,axs] vkSj ml esa dksbZ u jgsxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 51:37
37E Babilônia se tornará em montões, morada de chacais, objeto de espanto e assobio, sem habitante.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 51:37
37Et erit Babylon in tumulos,
habitatio draconum, stupor et sibilus,
eo quod non sit habitator.

(Good News Translation) Jeremiah 51:37
37That country will become a pile of ruins where wild animals live. It will be a horrible sight; no one will live there, and all who see it will be terrified.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 51:37
37Babylon will become a heap of rubble, a jackals' den, a desolation and an object of scorn, without inhabitant.
(International Standard Version) Jeremiah 51:37
37Babylon will become a heap of ruins, a refuge for jackals, a desolate place and an object of scorn.
(King James Version) Jeremiah 51:37
37And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
(Today's New International Version) Jeremiah 51:37
37Babylon will be a heap of ruins, a haunt of jackals, an object of horror and scorn, a place where no one lives.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 51:37
37바벨론이 황폐(荒廢)한 무더기가 되어서 시랑(豺狼)의 거처(居處)와 놀람과 치소거리가 되고 거민(居民)이 없으리라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 51:37
37바빌로니아가 廢墟 더미, 이리의 巢窟이 되고 놀라움과 조소거리가 되어 아무도 살지 않게 될 것이다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 51:37
37바벨론이 돌무더기가 되어서 승냥이의 居處와 嫌惡의 對象과 嘆息 거리가 되고 住民이 없으리라
(가톨릭 성경) 예레미야 51:37
37바빌론은 폐허 더미가 되고 승냥이의 소굴이 되리라. 그곳은 인적 없는 곳이 되고 놀람 거리와 놀림감이 되리라."
(개역 국한문) 예레미야 51:37
37바벨론이 황폐(荒廢)한 무더기가 되어서 시랑(豺狼)의 거처(居處)와 놀람과 치소거리가 되고 거민(居民)이 없으리라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 51:37
37바빌론이 무더기가 되고 용들의 거처가 되며 거주민이 없어 놀랄 일과 비웃음거리가 되리라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 51:37
37바빌론은 여우의 소굴이 되리니, 그 참혹한 형상을 보고 사람들이 빈정거리리라. 바빌론은 사람의 그림자 하나 비치지 않는 폐허가 되리니,
(New International Version (1984)) Jeremiah 51:37
37Babylon will be a heap of ruins, a haunt of jackals, an object of horror and scorn, a place where no one lives.
(현대어성경) 예레미야 51:37
37그런 다음에는 내가 온 세계에서 싸움 잘하는 용사들을 데려다가 수도 바벨론을 쓰레기더미로 만들고 여우 떼나 우글거리는 쑥대밭으로 바꾸어 놓겠다. 내가 이렇게 그 땅을 황폐하게 만들어 버리면 다시는 거기서 누가 살지도 못하고 그곳을 지나는 사람이 있어도 놀라며 조롱이나 하게 될 것이다.'



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top