Jeremiah 51:40 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 51:40
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 51:40 “I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and goats to be sacrificed.
Jeremiah 51:40 (NLT)




(The Message) Jeremiah 51:40 "I'll haul these 'lions' off to the slaughterhouse like the lambs, rams, and goats, never to be heard of again.
Jeremiah 51:40 (MSG)
(English Standard Version) Jeremiah 51:40 I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and male goats.
Jeremiah 51:40 (ESV)
(New International Version) Jeremiah 51:40 "I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and goats.
Jeremiah 51:40 (NIV)
(New King James Version) Jeremiah 51:40 "I will bring them down Like lambs to the slaughter, Like rams with male goats.
Jeremiah 51:40 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Jeremiah 51:40 I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and goats.
Jeremiah 51:40 (NRSV)
(New American Standard Bible) Jeremiah 51:40 "I shall bring them down like lambs to the slaughter, Like rams together with male goats.
Jeremiah 51:40 (NASB)
(Amplified Bible) Jeremiah 51:40 I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams together with he-goats.
Jeremiah 51:40 (AMP)
(쉬운 성경) 예레미야 51:40 내가 바빌로니아 백성을 죽이겠다. 죽임당할 어린 양이나 숫양이나 숫염소처럼 만들겠다.
예레미야 51:40 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 예레미야 51:40 내가 그들을 어린 양과 수양과 수염소처럼 도살장으로 끌고 갈 것이다. 이것은 나 여호와의 말이다.
예레미야 51:40 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 예레미야 51:40 내가 그들을 끌어 내려서 어린 양과 수양과 수염소가 도수장으로 가는 것 같게 하리라
예레미야 51:40 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 예레미야 51:40 내가 숫염소들과 함께 한 숫양같이, 도살장으로 가는 양들과 같이 그들을 데려오리라.
예레미야 51:40 (한글 킹제임스)
(바른성경) 예레미야 51:40 내가 그들을 어린 양과 숫양과 숫염소가 도살장으로 끌려가는 것처럼 내려가게 할 것이다.
예레미야 51:40 (바른성경)
(새번역) 예레미야 51:40 "내가 그들을 어린 양처럼, 숫양이나 숫염소처럼, 도살장으로 끌고 가겠다."
예레미야 51:40 (새번역)
(우리말 성경) 예레미야 51:40 도살장에 가는 어린 양처럼 숫양과 숫염소처럼 내가 그들을 끌어내릴 것이다.”
예레미야 51:40 (우리말 성경)
(개역개정판) 예레미야 51:40 내가 그들을 끌어내려서 어린 양과 숫양과 숫염소가 도살장으로 가는 것 같게 하리라
예레미야 51:40 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 51:40 내가 바빌론의 주민을 어린 양처럼 숫양이나 숫염소처럼 도살장으로 끌고 내려가리라."
예레미야 51:40 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 51:40 אֹֽורִידֵ֖ם כְּכָרִ֣ים לִטְבֹ֑וחַ כְּאֵילִ֖ים עִם־עַתּוּדִֽים׃
Ιερεμίας 51:40 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 51:40 Los haré traer como corderos al matadero, como carneros y machos cabríos.
Jeremías 51:40 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 51:40 我要把他们像羊羔、公绵羊和公山羊一样带往宰杀之地。
耶利米书 51:40 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 51:40 我必使他們像羊羔、像公綿羊和公山羊下到宰殺之地。
耶利米书 51:40 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 51:40 我必使他们像羊羔、像公绵羊和公山羊下到宰杀之地。
耶利米书 51:40 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 51:40 わたしは彼らを小羊のように、また雄羊や雄やぎのように、ほふり場に下らせよう。
エレミヤ記 51:40 (JLB)
(Hindi Bible) यिर्मयाह 51:40 eSa mudks] HksM+ksa ds cPpksa] vkSj es<+ksa vkSj cdjksa dh ukbZ ?kkr djk nwaxkA
यिर्मयाह 51:40 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  51:40 انزلهم كخراف للذبح وككباش مع اعتدة
ارميا  51:40 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 51:40 Deducam eos quasi agnos ad victimam,
et quasi arietes cum hædis.

Jeremiæ 51:40 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 51:40 Fá-los-ei descer como cordeiros ao matadouro, como carneiros e bodes.
Jeremias 51:40 (JFA)
(Good News Translation) Jeremiah 51:40 I will take them to be slaughtered, like lambs, goats, and rams. I, the LORD, have spoken."
Jeremiah 51:40 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 51:40 I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams together with male goats.
Jeremiah 51:40 (HCSB)
(International Standard Version) Jeremiah 51:40 "I'll bring them down like lambs for the slaughter, like rams with male goats."
Jeremiah 51:40 (ISV)
(King James Version) Jeremiah 51:40 I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats.
Jeremiah 51:40 (KJV)
(Today's New International Version) Jeremiah 51:40 "I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and goats.
Jeremiah 51:40 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 51:40 내가 그들을 끌어 내려서 어린 양(羊)과 수양(羊)과 수염소가 도수장(屠獸場)으로 가는 것 같게 하리라
예레미야 51:40 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 51:40 내가 그들을 어린 羊과 숫羊과 숫염소가 도살장으로 끌려가는 것처럼 내려가게 할 것이다.
예레미야 51:40 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 51:40 내가 그들을 끌어내려서 어린 羊과 숫羊과 숫염소가 屠殺場으로 가는 것 같게 하리라
예레미야 51:40 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 예레미야 51:40 내가 그들을 어린 양들처럼, 숫양과 숫염소들처럼 도살장으로 끌고 가리라.
예레미야 51:40 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 예레미야 51:40 내가 그들을 끌어 내려서 어린 양(羊)과 수양(羊)과 수염소가 도수장(屠獸場)으로 가는 것 같게 하리라
예레미야 51:40 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 예레미야 51:40 내가 그들을 어린양들같이, 숫염소들과 함께하는 숫양들같이 도살장으로 데리고 내려가리라.
예레미야 51:40 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 51:40 내가 바빌론의 주민을 어린 양처럼 수양이나 수염소처럼 도살장으로 끌고 내려 가리라."
예레미야 51:40 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 예레미야 51:40 내가 그들을 도살장으로 몰고 내려가는 것은 목자가 어린 양이나 양 떼나 염소 떼를 몰고 가는 것과 같을 것이다.'
예레미야 51:40 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Jeremiah 51:40 "I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and goats.
Jeremiah 51:40 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top