Jeremiah 51:48 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 51:48
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 51:48 Then the heavens and earth will rejoice, for out of the north will come destroying armies against Babylon,” says the Lord.
Jeremiah 51:48 (NLT)




(The Message) Jeremiah 51:48 Heaven and earth, angels and people, will throw a victory party over Babylon When the avenging armies from the north descend on her." GOD's Decree!
Jeremiah 51:48 (MSG)
(English Standard Version) Jeremiah 51:48 Then the heavens and the earth, and all that is in them, shall sing for joy over Babylon, for the destroyers shall come against them out of the north, declares the LORD.
Jeremiah 51:48 (ESV)
(New International Version) Jeremiah 51:48 Then heaven and earth and all that is in them will shout for joy over Babylon, for out of the north destroyers will attack her," declares the LORD.
Jeremiah 51:48 (NIV)
(New King James Version) Jeremiah 51:48 Then the heavens and the earth and all that is in them Shall sing joyously over Babylon; For the plunderers shall come to her from the north," says the LORD.
Jeremiah 51:48 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Jeremiah 51:48 Then the heavens and the earth, and all that is in them, shall shout for joy over Babylon; for the destroyers shall come against them out of the north, says the LORD.
Jeremiah 51:48 (NRSV)
(New American Standard Bible) Jeremiah 51:48 "Then heaven and earth and all that is in them Will shout for joy over Babylon, For the destroyers will come to her from the north," Declares the LORD.
Jeremiah 51:48 (NASB)
(Amplified Bible) Jeremiah 51:48 Then heaven and earth and all that is in them shall sing for joy over Babylon, for the [Median] destroyers shall come against her from the north, says the Lord.
Jeremiah 51:48 (AMP)
(쉬운 성경) 예레미야 51:48 그 때에 하늘과 땅과, 그 안에 있는 모든 것이 바빌론을 보고 기뻐하며 외칠 것이다. 군대가 북쪽에서 와서 바빌론을 치는 것을 보고 기뻐할 것이다. 나 여호와의 말이다.
예레미야 51:48 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 예레미야 51:48 그 때에는 하늘과 땅과 그 가운데 있는 모든 것이 바빌로니아의 멸망을 보고 기뻐할 것이다. 이것은 멸망시킬 자가 북에서 와서 그를 칠 것이기 때문이다.
예레미야 51:48 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 예레미야 51:48 하늘과 땅과 그 중의 모든 것이 바벨론을 인하여 기뻐 노래하리니 이는 파멸시키는 자가 북방에서 그에게 옴이니라 여호와의 말이니라
예레미야 51:48 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 예레미야 51:48 그러면 하늘과 땅과 그 안에 있는 모든 것이 바빌론 때문에 노래하리니, 이는 파괴시키는 자들이 북쪽으로부터 그녀에게 옴이라. 주가 말하노라.
예레미야 51:48 (한글 킹제임스)
(바른성경) 예레미야 51:48 하늘과 땅과 그 안에 있는 모든 것이 바빌로니아 때문에 기뻐할 것이니, 파멸시키는 자가 북쪽에서 올 것이기 때문이다. 여호와의 말이다.
예레미야 51:48 (바른성경)
(새번역) 예레미야 51:48 바빌론을 멸망시키는 자들이 북녘에서 밀려올 것이니, 하늘과 땅과 그 안에 있는 모든 것이 바빌론의 파멸을 보며 기뻐서 노래할 것이다. 나 주의 말이다."
예레미야 51:48 (새번역)
(우리말 성경) 예레미야 51:48 그때에 하늘과 땅과 그 안에 있는 모든 것들이 바벨론으로 인해 기뻐 노래할 것이다. 이는 북쪽에서부터 파괴자가 그에게 올 것이기 때문이다. 여호와의 말이다.
예레미야 51:48 (우리말 성경)
(개역개정판) 예레미야 51:48 하늘과 땅과 그 안에 있는 모든 것이 바벨론으로 말미암아 기뻐 노래하리니 이는 파멸시키는 자가 북쪽에서 그에게 옴이라 여호와의 말씀이니라
예레미야 51:48 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 51:48 바빌론을 무너뜨릴 자 북녘에서 오리니, 하늘과 땅과 그 안에 있는 모든 것은 바빌론이 망하는 모양을 보고 즐거워하리라. 이는 내 말이라, 어김이 없다.
예레미야 51:48 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 51:48 וְרִנְּנ֤וּ עַל־בָּבֶל֙ שָׁמַ֣יִם וָאָ֔רֶץ וְכֹ֖ל אֲשֶׁ֣ר בָּהֶ֑ם כִּ֧י מִצָּפֹ֛ון יָבֹוא־לָ֥הּ הַשֹּׁודְדִ֖ים נְאֻם־יְהוָֽה׃
Ιερεμίας 51:48 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 51:48 Los cielos y la tierra y todo lo que está en ellos cantarán de gozo sobre Babilonia; porque del norte vendrán contra ella destruidores, dice Jehová.
Jeremías 51:48 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 51:48 毁灭者要从北方前来攻击巴比伦,那时天地万物都要因巴比伦的灭亡而欢呼。这是耶和华说的。
耶利米书 51:48 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 51:48 那時,天地和其中所有的,必因巴比倫歡呼,因為行毀滅的要從北方來到他那裡。這是耶和華說的。
耶利米书 51:48 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 51:48 那时,天地和其中所有的,必因巴比伦欢呼,因为行毁灭的要从北方来到他那里。这是耶和华说的。
耶利米书 51:48 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 51:48 天と地とそのうちにあるすべてのものはバビロンの事で喜び歌う。滅ぼす者が北の方からここに来るからであると主は言われる。
エレミヤ記 51:48 (JLB)
(Hindi Bible) यिर्मयाह 51:48 rc LoxZ vkSj i`Foh ds lkjs fuoklh ckcqy ij t;t;dkj djsaxs( D;ksafd mRrj fn'kk ls uk'k djusokys ml ij p<+kbZ djsaxs] ;gksok dh ;gh ok.kh gSA
यिर्मयाह 51:48 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  51:48 فتهتف على بابل السموات والارض وكل ما فيها لان الناهبين ياتون عليها من الشمال يقول الرب.
ارميا  51:48 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 51:48 Et laudabunt super Babylonem cæli et terra,
et omnia quæ in eis sunt:
quia ab aquilone venient ei prædones, ait Dominus.

Jeremiæ 51:48 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 51:48 Então o céu e a terra, com tudo quanto neles há, jubilarão sobre Babilônia; pois do norte lhe virão os destruidores, diz o Senhor.
Jeremias 51:48 (JFA)
(Good News Translation) Jeremiah 51:48 Everything on earth and in the sky will shout for joy when Babylonia falls to the people who come from the north to destroy it.
Jeremiah 51:48 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 51:48 Heaven and earth and everything in them will shout for joy over Babylon because the destroyers from the north will come against her. [This is] the LORD's declaration.
Jeremiah 51:48 (HCSB)
(International Standard Version) Jeremiah 51:48 Then the heavens and the earth and all that are in them will shout for joy about Babylon because the destroyers will come out of the north against her," declares the Lord.
Jeremiah 51:48 (ISV)
(King James Version) Jeremiah 51:48 Then the heaven and the earth, and all that is therein, shall sing for Babylon: for the spoilers shall come unto her from the north, saith the LORD.
Jeremiah 51:48 (KJV)
(Today's New International Version) Jeremiah 51:48 Then heaven and earth and all that is in them will shout for joy over Babylon, for out of the north destroyers will attack her," declares the LORD.
Jeremiah 51:48 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 51:48 하늘과 땅과 그 중(中)의 모든 것이 바벨론을 인(因)하여 기뻐 노래하리니 이는 파멸(破滅)시키는 자(者)가 북방(北方)에서 그에게 옴이니라 여호와의 말이니라
예레미야 51:48 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 51:48 하늘과 땅과 그 안에 있는 모든 것이 바빌로니아 때문에 기뻐할 것이니, 破滅시키는 者가 北쪽에서 올 것이기 때문이다. 여호와의 말이다.
예레미야 51:48 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 51:48 하늘과 땅과 그 안에 있는 모든 것이 바벨론으로 말미암아 기뻐 노래하리니 이는 破滅시키는 者가 北쪽에서 그에게 옴이라 여호와의 말씀이니라
예레미야 51:48 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 예레미야 51:48 하늘과 땅이, 그 안에 있는 모든 것이 바빌론을 두고 기뻐 소리치리라. 북녘에서 그를 쳐부술 자들이 내려오기 때문이다. 주님의 말씀이다.
예레미야 51:48 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 예레미야 51:48 하늘과 땅과 그 중(中)의 모든 것이 바벨론을 인(因)하여 기뻐 노래하리니 이는 파멸(破滅)시키는 자(者)가 북방(北方)에서 그에게 옴이니라 여호와의 말이니라
예레미야 51:48 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 예레미야 51:48 그때에 하늘과 땅과 그 안에 있는 모든 것이 바빌론으로 인하여 노래하리니 이는 노략하는 자들이 북쪽에서 나와 그녀에게 올 것이기 때문이라. 주가 말하노라.
예레미야 51:48 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 51:48 바빌론을 무너뜨릴 자 북녘에서 오리니, 하늘과 땅과 그 안에 있는 모든 것은 바빌론의 망하는 모양을 보고 즐거워하리라. 이는 내 말이라, 어김이 없다.
예레미야 51:48 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 예레미야 51:48 북녘에서 엄청난 군인들이 내려와 바벨론을 멸망시키는 그날이 오면 하늘과 땅도 환호성을 울리며 지상에 있는 만물도 기뻐서 손뼉을 칠 것이다.'
예레미야 51:48 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Jeremiah 51:48 Then heaven and earth and all that is in them will shout for joy over Babylon, for out of the north destroyers will attack her," declares the LORD.
Jeremiah 51:48 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top