Jeremiah 51:51 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 51:51
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 51:51
51“We are ashamed,” the people say. “We are insulted and disgraced because the Lord’s Temple has been defiled by foreigners.”




(The Message) Jeremiah 51:51
51How we've been humiliated, taunted and abused, kicked around for so long that we hardly know who we are! And we hardly know what to think— our old Sanctuary, GOD's house, desecrated by strangers.
(English Standard Version) Jeremiah 51:51
51'We are put to shame, for we have heard reproach; dishonor has covered our face, for foreigners have come into the holy places of the LORD's house.'
(New International Version) Jeremiah 51:51
51"We are disgraced, for we have been insulted and shame covers our faces, because foreigners have entered the holy places of the LORD'S house."
(New King James Version) Jeremiah 51:51
51We are ashamed because we have heard reproach. Shame has covered our faces, For strangers have come into the sanctuaries of the LORD'S house.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 51:51
51We are put to shame, for we have heard insults; dishonor has covered our face, for aliens have come into the holy places of the LORD's house.
(New American Standard Bible) Jeremiah 51:51
51We are ashamed because we have heard reproach; Disgrace has covered our faces, For aliens have entered The holy places of the Lord's house.
(Amplified Bible) Jeremiah 51:51
51We are confounded {and} ashamed, for we have heard reproach; confusion {and} shame have covered our faces, for strangers have come into the [most] sacred parts of the sanctuary of the Lord [even those forbidden for entrance by all but the high priest or the appointed priests].
(쉬운 성경) 예레미야 51:51
51우리 유다 백성이 부끄러움을 당했고 모욕과 수치를 당했다. 이는 다른 나라 사람들이 여호와의 거룩한 성전에 들어갔기 때문이다.
(현대인의 성경) 예레미야 51:51
51너희는 `외국인이 여호와의 성전에 들어가므로 우리가 수치와 부끄러움을 당하여 얼굴을 들 수 없게 되었다.' 하고 말한다.
(개역 한글판) 예레미야 51:51
51이방인이 여호와의 집 성소에 들어가므로 우리가 책망을 들으며 수치를 당하여 부끄러움이 우리 얼굴에 덮였느니라
(한글 킹제임스) 예레미야 51:51
51우리가 책망을 들었기에 수치를 당하였으며 부끄러움이 우리의 얼굴을 덮었으니 이는 타국인들이 주의 집의 성소들에 들어왔음이라.
(바른성경) 예레미야 51:51
51우리가 책망을 들으므로 부끄러움을 당하였고, 이방인들이 여호와의 성전 거룩한 장소에 들어오므로 수치가 우리 얼굴을 덮었다.
(새번역) 예레미야 51:51
51나는 욕을 먹고 수치를 당하였다. 이방 사람들이 주님 성전의 거룩한 곳들을 짓밟았으므로, 나는 부끄러워 얼굴을 들 수가 없었다.
(우리말 성경) 예레미야 51:51
51“우리가 수치를 당했다. 책망을 받고 부끄러움이 우리 얼굴을 덮었다. 이는 이방 사람들이 여호와의 성전의 거룩한 곳에 들어갔기 때문이다.”
(개역개정판) 예레미야 51:51
51외국인이 여호와의 거룩한 성전에 들어가므로 우리가 책망을 들으며 수치를 당하여 모욕이 우리 얼굴을 덮었느니라
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 51:51
51"우리의 귀를 때리는 욕설에 얼굴을 들지 못하게 되었습니다. 우리는 오랑캐들이 야훼의 성소를 짓밟으므로 우리의 몸둘 바를 몰랐습니다."
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 51:51
51Estamos avergonzados —dicen los del pueblo—. Estamos ofendidos y en desgracia porque extranjeros profanaron el templo del SEÑOR.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 51:51
51Estamos avergonzados, porque oímos la afrenta; la confusión cubrió nuestros rostros, porque vinieron extranjeros contra los santuarios de la casa de Jehová.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 51:51
51你们说巴比伦人闯入了耶和华殿的圣所,使你们蒙受耻辱,满面羞愧。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 51:51
51我们听见辱骂就蒙羞,满面惭愧,因为外邦人进入耶和华殿的圣所。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 51:51
51我們聽見辱罵就蒙羞,滿面慚愧,因為外邦人進入耶和華殿的聖所。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 51:51
51בֹּ֚שְׁנוּ כִּֽי־שָׁמַ֣עְנוּ חֶרְפָּ֔ה כִּסְּתָ֥ה כְלִמָּ֖ה פָּנֵ֑ינוּ כִּ֚י בָּ֣אוּ זָרִ֔ים עַֽל־מִקְדְּשֵׁ֖י בֵּ֥ית יְהוָֽה׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 51:51
51『われわれはののしりを聞いたので、恥じている。異邦人が主の宮の聖所にはいったので、恥がわれわれの顔をおおった』。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  51:51
51قد خزينا لاننا قد سمعنا عارا غطى الخجل وجوهنا لان الغرباء دخلوا مقادس بيت الرب.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 51:51
51ge O;kdqy gSa] D;ksafd ge us viuh uke/kjkbZ lquh gS( ;gksok ds ifo=k Hkou esa fo/ke° ?kql vk, gSa] bl dkj.k ge yfTtr gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 51:51
51Envergonhados estamos, porque ouvimos opróbrio; a confusão nos cobriu o rosto; pois entraram estrangeiros nos santuários da casa do Senhor.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 51:51
51Confusi sumus, quoniam audivimus opprobrium:
operuit ignominia facies nostras,
quia venerunt alieni super sanctificationem domus Domini.

(Good News Translation) Jeremiah 51:51
51You say, 'We've been disgraced and made ashamed; we feel completely helpless because foreigners have taken over the holy places in the Temple.'
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 51:51
51We are ashamed because we have heard insults. Humiliation covers our faces because foreigners have entered the holy places of the LORD's temple.
(International Standard Version) Jeremiah 51:51
51We have been put to shame because we have heard insults. Disgrace has covered our faces because foreigners have come into the Holy Places of the Lord's house.
(King James Version) Jeremiah 51:51
51We are confounded, because we have heard reproach: shame hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of the LORD's house.
(Today's New International Version) Jeremiah 51:51
51"We are disgraced, for we have been insulted and shame covers our faces, because foreigners have entered the holy places of the LORD's house."
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 51:51
51이방인(異邦人)이 여호와의 집 성소(聖所)에 들어가므로 우리가 책망(責望)을 들으며 수치(羞恥)를 당(當)하여 부끄러움이 우리 얼굴에 덮였느니라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 51:51
51우리가 責望을 들으므로 부끄러움을 당하였고, 異邦人들이 여호와의 聖殿 거룩한 場所에 들어오므로 羞恥가 우리 얼굴을 덮었다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 51:51
51外國人이 여호와의 거룩한 聖殿에 들어가므로 우리가 責望을 들으며 羞恥를 當하여 侮辱이 우리 얼굴을 덮었느니라
(가톨릭 성경) 예레미야 51:51
51" 우리는 욕설을 듣고 수치를 당하였습니다. 부끄러움이 우리 얼굴을 가렸습니다. 이방인들이 주님 집의 거룩한 곳들에 쳐들어온 까닭입니다."
(New International Version (1984)) Jeremiah 51:51
51"We are disgraced, for we have been insulted and shame covers our faces, because foreigners have entered the holy places of the LORD'S house."
(개역 국한문) 예레미야 51:51
51이방인(異邦人)이 여호와의 집 성소(聖所)에 들어가므로 우리가 책망(責望)을 들으며 수치(羞恥)를 당(當)하여 부끄러움이 우리 얼굴에 덮였느니라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 51:51
51우리가 치욕을 들었으므로 당황하였고 타국인들이 주의 집의 성소들 안으로 들어왔으므로 수치가 우리의 얼굴을 덮었느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 51:51
51"우리의 귀를 때리는 욕설에 얼굴을 들지 못하게 되었습니다. 우리는 오랑캐들이 야훼의 성소를 짓밟으므로 우리는 몸둘 바를 몰랐습니다."
(현대어성경) 예레미야 51:51
51그런데도 너희는 '주께서 우리를 속이셨다. 우리는 온 세상에서 조롱과 멸시를 받았다. 이방인들이 주님의 거룩한 성전까지 짓밟았으니 우리는 완전히 부끄럽게 되었다.'라고 생각하고 있다.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
function showversenumbers(){document.querySelectorAll('.versenumbers').forEach(a=>a.style.display = 'block');}function removeversenumbers(){document.querySelectorAll('.versenumbers').forEach(a=>a.style.display = 'none');}function toggleversenumbers(){if(currentsettingforversenumbers==1){removeversenumbers();currentsettingforversenumbers=0;document.getElementById('idtoggleversenumbers').innerHTML = "";}else{showversenumbers();currentsettingforversenumbers=1;document.getElementById('idtoggleversenumbers').innerHTML = "";}}
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top