John 4:48 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 4:48
New Living Translation
(New Living Translation) John 4:48
48Jesus asked, "Will you never believe in me unless you see miraculous signs and wonders?"G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100




(The Message) John 4:48
48Jesus put him off: "Unless you people are dazzled by a miracle, you refuse to believe."G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(English Standard Version) John 4:48
48So Jesus said to him, "Unless you see signs and wonders you will not believe."G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(New International Version) John 4:48
48"Unless you people see miraculous signs and wonders," Jesus told him, "you will never believe."G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(New King James Version) John 4:48
48Then Jesus said to him, 'Unless you people see signs and wonders, you will by no means believe."G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(New Revised Standard Version) John 4:48
48Then Jesus said to him, "Unless you see signs and wonders you will not believe."G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(New American Standard Bible) John 4:48
48Jesus therefore said to him, "Unless you [people] see signs and wonders, you [simply] will not believe."G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(Amplified Bible) John 4:48
48Then Jesus said to him, Unless you see signs and miracles happen, you [people] never will believe (trust, have faith) at all.G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(King James Version (with Strongs Data)) John 4:48
48ThenG3767 saidG2036 JesusG2424 untoG4314 himG846, ExceptG3362 ye seeG1492 signsG4592 andG2532 wondersG5059, ye willG4100 notG3364 believeG4100.
(쉬운 성경) 요한복음 4:48
48예수님께서 왕의 신하에게 말씀하셨습니다. “너희는 표적과 기이한 것들을 보지 않으면 전혀 믿으려 하지 않는다.”G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(현대인의 성경) 요한복음 4:48
48그때 예수님이 그에게 `너희가 기적과 신기한 일을 보지 않고는 쉽게 믿지 않을 것이다.' 하고 말씀하시자G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 4:48
48예수께서G2424 가라사대G2036 너희는G0 표적G4592G2532 기사를G5059 보지G1492 못하면G3362 도무지G0 믿지G4100 아니하리라G3364
(한글 킹제임스) 요한복음 4:48
48그러자 예수께서 그에게 말씀하시기를 "너희는 표적과 이적을 보지 아니하고는 전혀 믿지 아니하리라."고 하시니라.G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(바른성경) 요한복음 4:48
48그러자 예수께서 그에게 말씀하셨다. "너희들은 표적들과 놀라운 일들을 보지 않고는 결코 믿지 않을 것이다."G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(새번역) 요한복음 4:48
48예수께서 그에게 말씀하셨다. "너희는 표징이나 기이한 일들을 보지 않고는, 결코 믿으려고 하지 않는다."G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(우리말 성경) 요한복음 4:48
48예수께서 그에게 말씀하셨습니다. “너희는 표적이나 기사를 보지 않고서는 전혀 믿으려 하지 않는다.”G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 4:48
48예수께서G2424 이르시되G2036 너희는G0 표적G4592G2532 기사를G5059 보지G1492 못하면G3362 도무지G0 믿지G4100 아니하리라G3364
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 4:48
48예수께서는 그에게 "너희는 기적이나 신기한 일을 보지 않고서는 믿지 않는다." 하고 말씀하셨다.G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(Nueva Traduccion Viviente) Juan 4:48
48Jesús le preguntó: —¿Acaso nunca van a creer en mí a menos que vean señales milagrosas y maravillas?
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 4:48
48Entonces Jesús le dijo: Si no viereis señales y prodigios, no creeréis.
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 4:48
48耶稣对他说:“你们不看见神迹奇事,总不相信。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 4:48
48耶稣就对他说:「若不看见神蹟奇事,你们总是不信。」G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 4:48
48耶穌就對他說:「若不看見神蹟奇事,你們總是不信。」G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:48
48εἶπεν οὗν ὁ ἰησοῦς πρὸς αὐτόν, ἐὰν μὴ σημεῖα καὶ τέρατα ἴδητε, οὐ μὴ πιστεύσητε.
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 4:48
48そこで、イエスは彼に言われた、「あなたがたは、しるしと奇跡とを見ない限り、決して信じないだろう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  4:48
48فقال له يسوع لا تؤمنون ان لم تروا آيات وعجائب.
(Hindi Bible) यूहन्ना 4:48
48;h'kq us ml ls dgk] tc rd rqe fpUg vkSj vn~Hkqr dke u ns[kksxs rc rd dnkfi fo'okl u djksxsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 4:48
48Então Jesus lhe disse: Se não virdes sinais e prodígios, de modo algum crereis.
(Vulgate (Latin)) Ioannem 4:48
48Dixit ergo Jesus ad eum: Nisi signa et prodigia videritis, non creditis.
(Good News Translation) John 4:48
48Jesus said to him, "None of you will ever believe unless you see miracles and wonders."G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(Holman Christian Standard Bible) John 4:48
48Jesus told him, "Unless you [people] see signs and wonders, you will not believe."G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(International Standard Version) John 4:48
48Jesus told him, "Unless you people see signs and wonders, you will never believe."G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(Today's New International Version) John 4:48
48"Unless you people see signs and wonders," Jesus told him, "you will never believe."G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 4:48
48예수께서 가라사대 너희는 표적(表蹟)과 기사(奇事)를 보지 못하면 도무지 믿지 아니하리라G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 4:48
48그러자 예수께서 그에게 말씀하셨다. "너희들은 表蹟들과 놀라운 일들을 보지 않고는 決코 믿지 않을 것이다."G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 4:48
48예수께서 이르시되 너희는 表蹟과 奇事를 보지 못하면 도무지 믿지 아니하리라G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(가톨릭 성경) 요한복음 4:48
48예수님께서는 그에게 이르셨다. "너희는 표징과 이적을 보지 않으면 믿지 않을 것이다."G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(개역 국한문) 요한복음 4:48
48예수께서 가라사대 너희는 표적(表蹟)과 기사(奇事)를 보지 못하면 도무지 믿지 아니하리라G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(킹제임스 흠정역) 요한복음 4:48
48그때에 예수님께서 그에게 이르시되, 너희는 표적들과 이적들을 보지 않으면 도무지 믿으려 하지 아니하는도다, 하매G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 4:48
48예수께서는 그에게 "너희는 기적이나 신기한 일을 보지 않고는 믿지 않는다."하고 말씀하셨다.G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(현대어성경) 요한복음 4:48
48예수께서 그에게 말씀하셨다. `내가 얼마나 더 많은 이적과 신기한 일을 보여야 너희가 나를 믿겠느냐?'G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(New International Version (1984)) John 4:48
48"Unless you people see miraculous signs and wonders," Jesus told him, "you will never believe."G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(King James Version) John 4:48
48Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(개역 한글판) 요한복음 4:48
48예수께서 가라사대 너희는 표적과 기사를 보지 못하면 도무지 믿지 아니하리라G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100
(개역 개정판) 요한복음 4:48
48예수께서 이르시되 너희는 표적과 기사를 보지 못하면 도무지 믿지 아니하리라G3767G2036G2424G4314G846G3362G1492G4592G2532G5059G4100G3364G4100

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top