John 1:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 1:10
New Living Translation
(New Living Translation) John 1:10
10He came into the very world he created, but the world didn't recognize him.




(The Message) John 1:10
10He was in the world, the world was there through him, and yet the world didn't even notice.
(English Standard Version) John 1:10
10He was in the world, and the world was made through him, yet the world did not know him.
(New International Version) John 1:10
10He was in the world, and though the world was made through him, the world did not recognize him.
(New King James Version) John 1:10
10He was in the world, and the world was made through Him, and the world did not know Him.
(New Revised Standard Version) John 1:10
10He was in the world, and the world came into being through him; yet the world did not know him.
(New American Standard Bible) John 1:10
10He was in the world, and the world was made through Him, and the world did not know Him.
(Amplified Bible) John 1:10
10He came into the world, and though the world was made through Him, the world did not recognize Him [did not know Him].
(쉬운 성경) 요한복음 1:10
10참빛이 되신 말씀이 세상에 계셨습니다. 세상은 그분을 통하여 지음을 받았는데도, 그분을 알지 못하였습니다.
(현대인의 성경) 요한복음 1:10
10그분이 세상에 계셨고 세상은 그분을 통해서 만들어졌는데도 세상이 그분을 알지 못했으며
(개역 한글판) 요한복음 1:10
10그가 세상에 계셨으며 세상은 그로 말미암아 지은 바 되었으되 세상이 그를 알지 못하였고
(한글 킹제임스) 요한복음 1:10
10그가 세상에 계셨고 세상이 그에 의하여 지은 바 되었으나 세상은 그를 알지 못하더라.
(바른성경) 요한복음 1:10
10그분께서 세상에 계셨고, 세상이 그분으로 말미암아 창조되었으나, 세상은 그분을 알지 못하였다.
(새번역) 요한복음 1:10
10그는 세상에 계셨다. 세상이 그로 말미암아 생겨났는데도, 세상은 그를 알아보지 못하였다.
(우리말 성경) 요한복음 1:10
10그분이 세상에 계셨고 그분이 세상을 지으셨지만 세상은 그분을 알아보지 못했습니다.
(개역개정판) 요한복음 1:10
10그가 세상에 계셨으며 세상은 그로 말미암아 지은 바 되었으되 세상이 그를 알지 못하였고
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 1:10
10말씀이 세상에 계셨고 세상이 이 말씀을 통하여 생겨났는데도 세상은 그분을 알아보지 못하였다.
(Nueva Traduccion Viviente) Juan 1:10
10Vino al mismo mundo que él había creado, pero el mundo no lo reconoció.
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 1:10
10En el mundo estaba, y el mundo por él fue hecho; pero el mundo no le conoció.
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 1:10
10祂来到自己所创造的世界,世界却不认识祂。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 1:10
10他在世界,世界也是借着他造的,世界却不认识他。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 1:10
10他在世界,世界也是藉著他造的,世界卻不認識他。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:10
10ἐν τῶ κόσμῳ ἦν, καὶ ὁ κόσμος δι᾽ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω.
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 1:10
10彼は世にいた。そして、世は彼によってできたのであるが、世は彼を知らずにいた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  1:10
10كان في العالم وكوّن العالم به ولم يعرفه العالم.
(Hindi Bible) यूहन्ना 1:10
10og txr esa Fkk] vkSj txr mlds }kjk mRiUu gqvk] vkSj txr us mls ugha ifgpkukA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 1:10
10Estava ele no mundo, e o mundo foi feito por intermédio dele, e o mundo não o conheceu.
(Vulgate (Latin)) Ioannem 1:10
10In mundo erat,
et mundus per ipsum factus est,
et mundus eum non cognovit.

(Good News Translation) John 1:10
10The Word was in the world, and though God made the world through him, yet the world did not recognize him.
(Holman Christian Standard Bible) John 1:10
10He was in the world, and the world was created through Him, yet the world did not recognize Him.
(International Standard Version) John 1:10
10He was in the world, and the world was made through him. Yet the world did not recognize him.
(King James Version) John 1:10
10He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
(Today's New International Version) John 1:10
10He was in the world, and though the world was made through him, the world did not recognize him.
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 1:10
10그가 세상(世上)에 계셨으며 세상(世上)은 그로 말미암아 지은바 되었으되 세상(世上)이 그를 알지 못하였고
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 1:10
10그분께서 世上에 계셨고, 世上이 그분으로 말미암아 創造되었으나, 世上은 그분을 알지 못하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 1:10
10그가 世上에 계셨으며 世上은 그로 말미암아 지은 바 되었으되 世上이 그를 알지 못하였고
(가톨릭 성경) 요한복음 1:10
10그분께서 세상에 계셨고 세상이 그분을 통하여 생겨났지만 세상은 그분을 알아보지 못하였다.
(개역 국한문) 요한복음 1:10
10그가 세상(世上)에 계셨으며 세상(世上)은 그로 말미암아 지은바 되었으되 세상(世上)이 그를 알지 못하였고
(킹제임스 흠정역) 요한복음 1:10
10그분께서 세상에 계셨으며 세상이 그분에 의해 만들어졌으되 세상이 그분을 알지 못하였고
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 1:10
10말씀이 세상에 계셨고 세상이 이 말씀을 통하여 생겨났는데도 세상은 그분을 알아 보지 못하였다.
(현대어성경) 요한복음 1:10
10그분이 세상을 만드셨는데도 그분이 오셨을 때 세상은 그분을 알아보지 못하였다.
(New International Version (1984)) John 1:10
10He was in the world, and though the world was made through him, the world did not recognize him.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top