Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 1:17
New Living Translation
(New Living Translation) John 1:17 For the law was given through Moses, but God's unfailing love and faithfulness came through Jesus Christ.
John 1:17 (NLT)




(The Message) John 1:17 We got the basics from Moses, and then this exuberant giving and receiving, This endless knowing and understanding— all this came through Jesus, the Messiah.
John 1:17 (MSG)
(English Standard Version) John 1:17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
John 1:17 (ESV)
(New International Version) John 1:17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
John 1:17 (NIV)
(New King James Version) John 1:17 For the law was given through Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.
John 1:17 (NKJV)
(New Revised Standard Version) John 1:17 The law indeed was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
John 1:17 (NRSV)
(New American Standard Bible) John 1:17 For the Law was given through Moses; grace and truth were realized through Jesus Christ.
John 1:17 (NASB)
(Amplified Bible) John 1:17 For while the Law was given through Moses, grace (unearned, undeserved favor and spiritual blessing) and truth came through Jesus Christ.
John 1:17 (AMP)
(쉬운 성경) 요한복음 1:17 그것은 율법이 모세를 통해 주어졌지만, 은혜와 진리는 예수 그리스도를 통하여 왔기 때문입니다.
요한복음 1:17 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 요한복음 1:17 율법은 모세를 통해주신 것이지만 은혜와 진리는 예수 그리스도를 통해 왔다.
요한복음 1:17 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 요한복음 1:17 율법은 모세로 말미암아 주신 것이요 은혜와 진리는 예수 그리스도로 말미암아 온 것이라
요한복음 1:17 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 요한복음 1:17 율법은 모세를 통하여 받았지만 은혜와 진리는 예수 그리스도를 통하여 온 것이라.
요한복음 1:17 (한글 킹제임스)
(바른성경) 요한복음 1:17 이는 율법은 모세를 통하여 받았고 은혜와 진리는 예수 그리스도를 통하여 왔기 때문이다.
요한복음 1:17 (바른성경)
(새번역) 요한복음 1:17 율법은 모세를 통하여 받았고, 은혜와 진리는 예수 그리스도로 말미암아 생겨났다.
요한복음 1:17 (새번역)
(우리말 성경) 요한복음 1:17 율법은 모세를 통해 주셨지만 은혜와 진리는 예수 그리스도를 통해 왔습니다.
요한복음 1:17 (우리말 성경)
(개역개정판) 요한복음 1:17 율법은 모세로 말미암아 주어진 것이요 은혜와 진리는 예수 그리스도로 말미암아 온 것이라
요한복음 1:17 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 1:17 모세에게서는 율법을 받았지만 예수 그리스도에게서는 은총과 진리를 받았다.
요한복음 1:17 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:17 ὅτι ὁ νόμος διὰ μωϊσέως ἐδόθη, ἡ χάρις καὶ ἡ ἀλήθεια διὰ ἰησοῦ χριστοῦ ἐγένετο.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:17 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 1:17 Pues la ley por medio de Moisés fue dada, pero la gracia y la verdad vinieron por medio de Jesucristo.
Juan 1:17 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 1:17 因为律法是借着摩西颁布的,恩典和真理是借着耶稣基督赐下来的。
约翰福音 1:17 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 1:17 律法本是藉著摩西傳的;恩典和真理都是由耶穌基督來的。
约翰福音 1:17 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 1:17 律法本是借着摩西传的;恩典和真理都是由耶稣基督来的。
约翰福音 1:17 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 1:17 律法はモーセをとおして与えられ、めぐみとまこととは、イエス・キリストをとおしてきたのである。
ヨハネによる福音書 1:17 (JLB)
(Hindi Bible) यूहन्ना 1:17 blfy;s fd O;oLFkk rks ewlk ds }kjk nh xbZ( ijUrq vuqxzg] vkSj lPpkbZ ;h'kq elhg ds }kjk igqaphA
यूहन्ना 1:17 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  1:17 لان الناموس بموسى اعطي. اما النعمة والحق فبيسوع المسيح صارا.
يوحنا  1:17 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ioannem 1:17 quia lex per Moysen data est,
gratia et veritas per Jesum Christum facta est.

Ioannem 1:17 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 1:17 Porque a lei foi dada por meio de Moisés; a graça e a verdade vieram por Jesus Cristo.
João 1:17 (JFA)
(Good News Translation) John 1:17 God gave the Law through Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.
John 1:17 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) John 1:17 for although the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
John 1:17 (HCSB)
(International Standard Version) John 1:17 because while the Law was given through Moses, grace and truth came through Jesus the Messiah.
John 1:17 (ISV)
(King James Version) John 1:17 For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
John 1:17 (KJV)
(Today's New International Version) John 1:17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
John 1:17 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 1:17 율법(律法)은 모세로 말미암아 주신 것이요 은혜(恩惠)와 진리(眞理)는 예수 그리스도로 말미암아 온 것이라
요한복음 1:17 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 1:17 이는 律法은 모세를 通하여 받았고 恩惠와 眞理는 예수 그리스도를 通하여 왔기 때문이다.
요한복음 1:17 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 1:17 律法은 모세로 말미암아 주어진 것이요 恩惠와 眞理는 예수 그리스도로 말미암아 온 것이라
요한복음 1:17 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 요한복음 1:17 율법은 모세를 통하여 주어졌지만 은총과 진리는 예수 그리스도를 통하여 왔다.
요한복음 1:17 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 요한복음 1:17 율법(律法)은 모세로 말미암아 주신 것이요 은혜(恩惠)와 진리(眞理)는 예수 그리스도로 말미암아 온 것이라
요한복음 1:17 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 요한복음 1:17 이는 율법은 모세를 통해 주셨으되 은혜와 진리는 예수 그리스도를 통해 왔기 때문이라.
요한복음 1:17 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 1:17 모세에게서는 율법을 받았지만 예수 그리스도에게서는 은총과 진리를 받았다.
요한복음 1:17 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 요한복음 1:17 모세는 우리에게 율법을 주었으나 예수 그리스도께서는 우리에게 사랑의 용서를 주셨다.
요한복음 1:17 (현대어성경)
(New International Version (1984)) John 1:17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
John 1:17 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • Obadiah
  • 1

New Testament
  • 2 Thessalonians
  • 1
  • 2
  • 3
  • Philemon
  • 1
  • 2 John
  • 1
  • 3 John
  • 1
  • Jude
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top