Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 1:37
New Living Translation
(New Living Translation) John 1:37 When John's two disciples heard this, they followed Jesus.
John 1:37 (NLT)




(The Message) John 1:37 The two disciples heard him and went after Jesus.
John 1:37 (MSG)
(English Standard Version) John 1:37 The two disciples heard him say this, and they followed Jesus.
John 1:37 (ESV)
(New International Version) John 1:37 When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.
John 1:37 (NIV)
(New King James Version) John 1:37 The two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
John 1:37 (NKJV)
(New Revised Standard Version) John 1:37 The two disciples heard him say this, and they followed Jesus.
John 1:37 (NRSV)
(New American Standard Bible) John 1:37 And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
John 1:37 (NASB)
(Amplified Bible) John 1:37 The two disciples heard him say this, and they followed Him.
John 1:37 (AMP)
(쉬운 성경) 요한복음 1:37 제자 두 사람은 요한이 이렇게 말하는 것을 듣고 예수님을 따라갔습니다.
요한복음 1:37 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 요한복음 1:37 요한의 말을 듣고 두 제자가 예수님을 따라갔다.
요한복음 1:37 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 요한복음 1:37 두 제자가 그의 말을 듣고 예수를 좇거늘
요한복음 1:37 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 요한복음 1:37 두 제자가 그의 말하는 것을 듣고 예수를 따라가더라.
요한복음 1:37 (한글 킹제임스)
(바른성경) 요한복음 1:37 그의 말을 듣고, 두 제자가 예수님을 따라갔다.
요한복음 1:37 (바른성경)
(새번역) 요한복음 1:37 그 두 제자는 요한이 하는 말을 듣고, 예수를 따라갔다.
요한복음 1:37 (새번역)
(우리말 성경) 요한복음 1:37 그 말을 듣고 요한의 두 제자가 예수를 따라갔습니다.
요한복음 1:37 (우리말 성경)
(개역개정판) 요한복음 1:37 두 제자가 그의 말을 듣고 예수를 따르거늘
요한복음 1:37 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 1:37 그 두 제자는 요한의 말을 듣고 예수를 따라갔다.
요한복음 1:37 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:37 καὶ ἤκουσαν οἱ δύο μαθηταὶ αὐτοῦ λαλοῦντος καὶ ἠκολούθησαν τῶ ἰησοῦ.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:37 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 1:37 Le oyeron hablar los dos discípulos, y siguieron a Jesús.
Juan 1:37 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 1:37 两个门徒听见他的话,便跟从了耶稣。
约翰福音 1:37 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 1:37 兩個門徒聽見他的話,就跟從了耶穌。
约翰福音 1:37 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 1:37 两个门徒听见他的话,就跟从了耶稣。
约翰福音 1:37 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 1:37 そのふたりの弟子は、ヨハネがそう言うのを聞いて、イエスについて行った。
ヨハネによる福音書 1:37 (JLB)
(Hindi Bible) यूहन्ना 1:37 rc os nksuksa psys ml dh lqudj ;h'kq ds ihNs gks fy,A
यूहन्ना 1:37 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  1:37 فسمعه التلميذان يتكلم فتبعا يسوع.
يوحنا  1:37 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ioannem 1:37 Et audierunt eum duo discipuli loquentem, et secuti sunt Jesum.
Ioannem 1:37 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 1:37 Aqueles dois discípulos ouviram-no dizer isto, e seguiram a Jesus.
João 1:37 (JFA)
(Good News Translation) John 1:37 The two disciples heard him say this and went with Jesus.
John 1:37 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) John 1:37 The two disciples heard him say this and followed Jesus.
John 1:37 (HCSB)
(International Standard Version) John 1:37 When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.
John 1:37 (ISV)
(King James Version) John 1:37 And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
John 1:37 (KJV)
(Today's New International Version) John 1:37 When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.
John 1:37 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 1:37 두 제자(弟子)가 그의 말을 듣고 예수를 좇거늘
요한복음 1:37 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 1:37 그의 말을 듣고, 두 제자가 예수님을 따라갔다.
요한복음 1:37 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 1:37 두 弟子가 그의 말을 듣고 예수를 따르거늘
요한복음 1:37 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 요한복음 1:37 그 두 제자는 요한이 말하는 것을 듣고 예수님을 따라갔다.
요한복음 1:37 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 요한복음 1:37 두 제자(弟子)가 그의 말을 듣고 예수를 좇거늘
요한복음 1:37 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 요한복음 1:37 그 두 제자가 그의 말을 듣고 예수님을 따르거늘
요한복음 1:37 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 1:37 그 두 제자는 요한의 말을 듣고 예수를 따라 갔다.
요한복음 1:37 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 요한복음 1:37 두 제자는 요한의 말을 듣고 예수를 따라갔다.
요한복음 1:37 (현대어성경)
(New International Version (1984)) John 1:37 When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.
John 1:37 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top