Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 1:4
New Living Translation
(New Living Translation) John 1:4 The Word gave life to everything that was created[1], and his life brought light to everyone.
John 1:4 (NLT)




(The Message) John 1:4 What came into existence was Life, and the Life was Light to live by.
John 1:4 (MSG)
(English Standard Version) John 1:4 In him was life, and the life was the light of men.
John 1:4 (ESV)
(New International Version) John 1:4 In him was life, and that life was the light of men.
John 1:4 (NIV)
(New King James Version) John 1:4 In Him was life, and the life was the light of men.
John 1:4 (NKJV)
(New Revised Standard Version) John 1:4 in him was life, and the life was the light of all people.
John 1:4 (NRSV)
(New American Standard Bible) John 1:4 In Him was life, and the life was the light of men.
John 1:4 (NASB)
(Amplified Bible) John 1:4 In Him was Life, and the Life was the Light of men.
John 1:4 (AMP)
(쉬운 성경) 요한복음 1:4 그분 안에는 생명이 있습니다. 그 생명은 세상 사람들을 비추는 빛이었습니다.
요한복음 1:4 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 요한복음 1:4 그리스도 안에 생명이 있었으니 이 생명은 인류의 빛이었다.
요한복음 1:4 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 요한복음 1:4 그 안에 생명이 있었으니 이 생명은 사람들의 빛이라
요한복음 1:4 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 요한복음 1:4 그 분 안에 생명이 있었으니 그 생명은 사람들의 빛이라.
요한복음 1:4 (한글 킹제임스)
(바른성경) 요한복음 1:4 그분 안에 생명이 있었으니, 그 생명은 사람들의 빛이었다.
요한복음 1:4 (바른성경)
(새번역) 요한복음 1:4 [2]그에게서 생명을 얻었으니, 그 생명은 사람의 빛이었다.
요한복음 1:4 (새번역)
(우리말 성경) 요한복음 1:4 그분 안에는 생명이 있었습니다. 그 생명은 사람들의 빛이었습니다.
요한복음 1:4 (우리말 성경)
(개역개정판) 요한복음 1:4 그 안에 생명이 있었으니 이 생명은 사람들의 빛이라
요한복음 1:4 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 1:4 그에게서 생명을 얻었으며 그 생명은 사람들의 빛이었다.
요한복음 1:4 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:4 ἐν αὐτῶ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων·
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:4 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 1:4 En él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres.
Juan 1:4 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 1:4 祂里面有生命,这生命是人类的光。
约翰福音 1:4 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 1:4 生命在他裡頭,這生命就是人的光。
约翰福音 1:4 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 1:4 生命在他里头,这生命就是人的光。
约翰福音 1:4 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 1:4 この言に命があった。そしてこの命は人の光であった。
ヨハネによる福音書 1:4 (JLB)
(Hindi Bible) यूहन्ना 1:4 ml esa thou Fkk( vkSj og thou equ";ksa dh T;ksfr FkhA
यूहन्ना 1:4 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  1:4 فيه كانت الحياة والحياة كانت نور الناس.
يوحنا  1:4 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ioannem 1:4 In ipso vita erat,
et vita erat lux hominum:

Ioannem 1:4 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 1:4 Nele estava a vida, e a vida era a luz dos homens;
João 1:4 (JFA)
(Good News Translation) John 1:4 The Word was the source of life, and this life brought light to people.
John 1:4 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) John 1:4 Life was in Him, and that life was the light of men.
John 1:4 (HCSB)
(International Standard Version) John 1:4 In him was life, and that life brought light to humanity.
John 1:4 (ISV)
(King James Version) John 1:4 In him was life; and the life was the light of men.
John 1:4 (KJV)
(Today's New International Version) John 1:4 In him was life, and that life was the light of all people.
John 1:4 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 1:4 그 안에 생명(生命)이 있었으니 이 생명(生命)은 사람들의 빛이라
요한복음 1:4 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 1:4 그분 안에 生命이 있었으니, 그 生命은 사람들의 빛이었다.
요한복음 1:4 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 1:4 그 안에 生命이 있었으니 이 生命은 사람들의 빛이라
요한복음 1:4 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 요한복음 1:4 그분 안에 생명이 있었으니 그 생명은 사람들의 빛이었다.
요한복음 1:4 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 요한복음 1:4 그 안에 생명(生命)이 있었으니 이 생명(生命)은 사람들의 빛이라
요한복음 1:4 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 요한복음 1:4 그분 안에 생명이 있었으며 그 생명은 사람들의 빛이더라.
요한복음 1:4 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 1:4 그에게서 생명을 얻었으며 그 생명은 사람들의 빛이었다.
요한복음 1:4 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 요한복음 1:4 그분 안에 영원한 생명이 있고 이 생명은 모든 인류에게 빛을 주신다.
요한복음 1:4 (현대어성경)
(New International Version (1984)) John 1:4 In him was life, and that life was the light of men.
John 1:4 (NIV84)


[1] John 1:4Or and nothing that was created was created except through him. The Word gave life to everything
[2] 요한복음 1:4다른 고대 사본들에는 '그의 안에 생명이 있었다. 그 생명은 사람의 빛이었다'



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top