Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 1:45
New Living Translation
(New Living Translation) John 1:45 Philip went to look for Nathanael and told him, "We have found the very person Moses[1] and the prophets wrote about! His name is Jesus, the son of Joseph from Nazareth."
John 1:45 (NLT)




(The Message) John 1:45 Philip went and found Nathanael and told him, "We've found the One Moses wrote of in the Law, the One preached by the prophets. It's Jesus, Joseph's son, the one from Nazareth!"
John 1:45 (MSG)
(English Standard Version) John 1:45 Philip found Nathanael and said to him, "We have found him of whom Moses in the Law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph."
John 1:45 (ESV)
(New International Version) John 1:45 Philip found Nathanael and told him, "We have found the one Moses wrote about in the Law, and about whom the prophets also wrote—Jesus of Nazareth, the son of Joseph."
John 1:45 (NIV)
(New King James Version) John 1:45 Philip found Nathanael and said to him, "We have found Him of whom Moses in the law, and also the prophets, wrote—Jesus of Nazareth, the son of Joseph."
John 1:45 (NKJV)
(New Revised Standard Version) John 1:45 Philip found Nathanael and said to him, "We have found him about whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus son of Joseph from Nazareth."
John 1:45 (NRSV)
(New American Standard Bible) John 1:45 Philip found Nathanael and said to him, "We have found Him of whom Moses in the Law and [also] the Prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph."
John 1:45 (NASB)
(Amplified Bible) John 1:45 Philip sought {and} found Nathanael and told him, We have found (discovered) the One Moses in the Law and also the Prophets wrote about--Jesus from Nazareth, the [legal] son of Joseph!
John 1:45 (AMP)
(쉬운 성경) 요한복음 1:45 빌립은 나다나엘을 만나고는 그에게 이렇게 말했습니다. “모세가 율법책에 썼고, 예언자들도 기록한 그분을 우리가 찾았다. 나사렛 사람 요셉의 아들 예수님이 바로 그분이시다.”
요한복음 1:45 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 요한복음 1:45 빌립이 나다나엘을 찾아가서 `모세의 율법책과 예언자들의 예언서에 기록된 분을 우리가 만났는데 그분은 나사렛 사람 요셉의 아들인 예수님이셨어' 하고 말하자
요한복음 1:45 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 요한복음 1:45 빌립이 나다나엘을 찾아 이르되 모세가 율법에 기록하였고 여러 선지자가 기록한 그이를 우리가 만났으니 요셉의 아들 나사렛 예수니라
요한복음 1:45 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 요한복음 1:45 빌립이 나다나엘을 만나서 그에게 말하기를 "우리는 모세가 율법에 기록했고, 또 선지자들이 기록한 그 사람을 만났으니 요셉의 아들 나사렛 예수라." 하니
요한복음 1:45 (한글 킹제임스)
(바른성경) 요한복음 1:45 빌립이 나다나엘을 만나자 그에게 말하기를 "모세가 율법에 기록하였고 선지자들도 기록한 그분을 우리가 만났는데, 그분은 요셉의 아들, 나사렛 사람 예수님이시다." 라고 하니,
요한복음 1:45 (바른성경)
(새번역) 요한복음 1:45 빌립이 나다나엘을 만나서 말하였다. "모세가 율법책에 기록하였고, 또 예언자들이 기록한 그분을 우리가 만났습니다. 그분은 나사렛 출신으로, 요셉의 아들 예수입니다."
요한복음 1:45 (새번역)
(우리말 성경) 요한복음 1:45 빌립은 나다나엘을 찾아가 말했습니다. “모세가 율법에 기록했고 예언자들도 기록했던 그분을 우리가 만났소. 그분은 요셉의 아들 나사렛 예수시오!”
요한복음 1:45 (우리말 성경)
(개역개정판) 요한복음 1:45 빌립이 나다나엘을 찾아 이르되 모세가 율법에 기록하였고 여러 선지자가 기록한 그이를 우리가 만났으니 요셉의 아들 나사렛 예수니라
요한복음 1:45 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 1:45 그가 나타나엘을 찾아가서 "우리는 모세의 율법서와 예언자들의 글에 기록되어 있는 분을 만났소. 그분은 요셉의 아들 예수인데 나자렛 사람이오." 하고 말하였다.
요한복음 1:45 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:45 εὑρίσκει φίλιππος τὸν ναθαναὴλ καὶ λέγει αὐτῶ, ὃν ἔγραψεν μωϊσῆς ἐν τῶ νόμῳ καὶ οἱ προφῆται εὑρήκαμεν, ἰησοῦν υἱὸν τοῦ ἰωσὴφ τὸν ἀπὸ ναζαρέτ.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:45 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 1:45 Felipe halló a Natanael, y le dijo: Hemos hallado a aquel de quien escribió Moisés en la ley, así como los profetas: a Jesús, el hijo de José, de Nazaret.
Juan 1:45 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 1:45 腓力去找拿但业,对他说:“我们遇见了摩西律法书和先知书记载的那位!祂是约瑟的儿子耶稣,从拿撒勒来的。”
约翰福音 1:45 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 1:45 腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法上所寫的和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子拿撒勒人耶穌。」
约翰福音 1:45 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 1:45 腓力找着拿但业,对他说:「摩西在律法上所写的和众先知所记的那一位,我们遇见了,就是约瑟的儿子拿撒勒人耶稣。」
约翰福音 1:45 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 1:45 このピリポがナタナエルに出会って言った、「わたしたちは、モーセが律法の中にしるしており、預言者たちがしるしていた人、ヨセフの子、ナザレのイエスにいま出会った」。
ヨハネによる福音書 1:45 (JLB)
(Hindi Bible) यूहन्ना 1:45 fQfyIiql us uru,y ls feydj ml ls dgk] fd ftl dk o.kZu ewlk us O;oLFkk esa vkSj Hkfo";}Drkvksa us fd;k gS] og ge dks fey x;k( og ;wlqQ dk iq=k] ;h'kq ukljh gSA
यूहन्ना 1:45 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  1:45 فيلبس وجد نثنائيل وقال له وجدنا الذي كتب عنه موسى في الناموس والانبياء يسوع ابن يوسف الذي من الناصرة.
يوحنا  1:45 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ioannem 1:45 Invenit Philippus Nathanaël, et dicit ei: Quem scripsit Moyses in lege, et prophetæ, invenimus Jesum filium Joseph a Nazareth.
Ioannem 1:45 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 1:45 Felipe achou a Natanael, e disse-lhe: Acabamos de achar aquele de quem escreveram Moisés na lei, e os profetas: Jesus de Nazaré, filho de José.
João 1:45 (JFA)
(Good News Translation) John 1:45 Philip found Nathanael and told him, "We have found the one whom Moses wrote about in the book of the Law and whom the prophets also wrote about. He is Jesus son of Joseph, from Nazareth."
John 1:45 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) John 1:45 Philip found Nathanael and told him, "We have found the One Moses wrote about in the law (and so did the prophets): Jesus the son of Joseph, from Nazareth!"
John 1:45 (HCSB)
(International Standard Version) John 1:45 Philip found Nathaniel and told him, "We have found the man about whom Moses in the Law and the Prophets wrote - Jesus, the son of Joseph, from Nazareth."
John 1:45 (ISV)
(King James Version) John 1:45 Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
John 1:45 (KJV)
(Today's New International Version) John 1:45 Philip found Nathanael and told him, "We have found the one Moses wrote about in the Law, and about whom the prophets also wrote—Jesus of Nazareth, the son of Joseph."
John 1:45 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 1:45 빌립이 나다나엘을 찾아 이르되 모세가 율법(律法)에 기록(記錄)하였고 여러 선지자(先知者)가 기록(記錄)한 그이를 우리가 만났으니 요셉의 아들 나사렛 예수니라
요한복음 1:45 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 1:45 빌립이 나다나엘을 만나자 그에게 말하기를 "모세가 律法에 記錄하였고 先知者들도 記錄한 그분을 우리가 만났는데, 그분은 요셉의 아들, 나사렛 사람 예수님이시다." 라고 하니,
요한복음 1:45 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 1:45 빌립이 나다나엘을 찾아 이르되 모세가 律法에 記錄하였고 여러 先知者가 記錄한 그이를 우리가 만났으니 요셉의 아들 나사렛 예수니라
요한복음 1:45 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 요한복음 1:45 이 필립보가 나타나엘을 만나, "우리는 모세가 율법에 기록하고 예언자들도 기록한 분을 만났소. 나자렛 출신으로 요셉의 아들 예수라는 분이시오." 하고 말하였다.
요한복음 1:45 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 요한복음 1:45 빌립이 나다나엘을 찾아 이르되 모세가 율법(律法)에 기록(記錄)하였고 여러 선지자(先知者)가 기록(記錄)한 그이를 우리가 만났으니 요셉의 아들 나사렛 예수니라
요한복음 1:45 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 요한복음 1:45 빌립이 나다나엘을 찾아 그에게 이르되, 모세가 율법에 기록하고 대언자들이 기록한 그분을 우리가 만났으니 곧 요셉의 아들 나사렛 예수님이시니라, 하매
요한복음 1:45 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 1:45 그가 나타나엘을 찾아 가서 "우리는 모세의 율법서와 예언자들의 글에 기록되어 있는 분을 만났소. 그분은 요셉의 아들 예수인데 나자렛 사람이오"하고 말하였다.
요한복음 1:45 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 요한복음 1:45 빌립이 나다나엘을 찾아가서 말하였다. `우리는 모세와 예언자들이 말한 바로 그분을 만났소. 그분의 이름은 예수인데 나사렛 사람 요셉의 아들이오.'
요한복음 1:45 (현대어성경)
(New International Version (1984)) John 1:45 Philip found Nathanael and told him, "We have found the one Moses wrote about in the Law, and about whom the prophets also wrote--Jesus of Nazareth, the son of Joseph."
John 1:45 (NIV84)


[1] John 1:45Greek Moses in the law



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top