John 3:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 3:13
New Living Translation
(New Living Translation) John 3:13
13No one has ever gone to heaven and returned. But the Son of Man has come down from heaven.




(The Message) John 3:13
13"No one has ever gone up into the presence of God except the One who came down from that Presence, the Son of Man.
(English Standard Version) John 3:13
13No one has ascended into heaven except he who descended from heaven, the Son of Man.
(New International Version) John 3:13
13No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven—the Son of Man.
(New King James Version) John 3:13
13"No one has ascended to heaven but He who came down from heaven, that is, the Son of Man who is in heaven.
(New Revised Standard Version) John 3:13
13No one has ascended into heaven except the one who descended from heaven, the Son of Man.
(New American Standard Bible) John 3:13
13"And no one has ascended into heaven, but He who descended from heaven, [even] the Son of Man.
(Amplified Bible) John 3:13
13And yet no one has ever gone up to heaven, but there is One Who has come down from heaven--the Son of Man [Himself], {Who is (dwells, has His home) in heaven.}
(쉬운 성경) 요한복음 3:13
13하늘에서 내려온 사람, 곧 인자 외에는 하늘에 올라간 사람이 아무도 없다.
(현대인의 성경) 요한복음 3:13
13하늘에서 내려온 나 외에는 아무도 하늘이 올라간 사람이 없다.
(개역 한글판) 요한복음 3:13
13하늘에서 내려온 자 곧 인자 외에는 하늘에 올라간 자가 없느니라
(한글 킹제임스) 요한복음 3:13
13하늘에서 내려온 이, 곧 하늘에 있는 인자 외에는 아무도 하늘에 올라간 자가 없느니라.
(바른성경) 요한복음 3:13
13하늘에서 내려온 자, 곧 인자 외에는 아무도 하늘에 올라가지 못하였다.
(새번역) 요한복음 3:13
13하늘에서 내려온 이 곧 인자 밖에는 하늘로 올라간 이가 없다.
(우리말 성경) 요한복음 3:13
13하늘에서 내려온 사람, 곧 인자 외에는 하늘로 올라간 사람이 없다.
(개역개정판) 요한복음 3:13
13하늘에서 내려온 자 곧 인자 외에는 하늘에 올라간 자가 없느니라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 3:13
13하늘에서 내려온 사람의 아들 외에는 아무도 하늘에 올라간 일이 없다.
(Nueva Traduccion Viviente) Juan 3:13
13Nadie jamás fue al cielo y regresó, pero el Hijo del Hombre bajó del cielo.
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 3:13
13Nadie subió al cielo, sino el que descendió del cielo; el Hijo del Hombre, que está en el cielo.
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 3:13
13除了从天上降下来的人子以外,没有人到过天上。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 3:13
13除了从天降下、仍旧在天的人子,没有人升过天。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 3:13
13除了從天降下、仍舊在天的人子,沒有人升過天。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:13
13καὶ οὐδεὶς ἀναβέβηκεν εἰς τὸν οὐρανὸν εἰ μὴ ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς, ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου.
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 3:13
13天から下ってきた者、すなわち人の子のほかには、だれも天に上った者はない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  3:13
13وليس احد صعد الى السماء الا الذي نزل من السماء ابن الانسان الذي هو في السماء
(Hindi Bible) यूहन्ना 3:13
13vkSj dksbZ LoxZ ij ugha p<+k] dsoy ogha tks LoxZ ls mrjk] vFkkZr~ euq"; dk iq=k tks LoxZ esa gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 3:13
13Ora, ninguém subiu ao céu, senão o que desceu do céu, o Filho do homem, que está no céu.
(Vulgate (Latin)) Ioannem 3:13
13Et nemo ascendit in cælum, nisi qui descendit de cælo, Filius hominis, qui est in cælo.
(Good News Translation) John 3:13
13And no one has ever gone up to heaven except the Son of Man, who came down from heaven."
(Holman Christian Standard Bible) John 3:13
13No one has ascended into heaven except the One who descended from heaven— the Son of Man.
(International Standard Version) John 3:13
13"No one has gone up to heaven except the one who came down from heaven, the Son of Man who is in heaven.
(King James Version) John 3:13
13And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven.
(Today's New International Version) John 3:13
13No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven—the Son of Man.
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 3:13
13하늘에서 내려온 자(者) 곧 인자(人子) 외(外)에는 하늘에 올라간 자(者)가 없느니라
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 3:13
13하늘에서 내려온 者, 곧 人子 外에는 아무도 하늘에 올라가지 못하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 3:13
13하늘에서 내려온 者 곧 人子 外에는 하늘에 올라간 者가 없느니라
(가톨릭 성경) 요한복음 3:13
13하늘에서 내려온 이, 곧 사람의 아들 외에는 하늘로 올라간 이가 없다.
(개역 국한문) 요한복음 3:13
13하늘에서 내려온 자(者) 곧 인자(人子) 외(外)에는 하늘에 올라간 자(者)가 없느니라
(킹제임스 흠정역) 요한복음 3:13
13하늘에서 내려온 자 곧 하늘에 있는 사람의 아들 외에는 아무도 하늘에 올라가지 아니하였느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 3:13
13하늘에서 내려 온 사람의 아들 외에는 아무도 하늘에 올라 간 일이 없다.
(현대어성경) 요한복음 3:13
13하늘에서 내려온 인자밖에는 하늘로 올라간 이가 없다.
(New International Version (1984)) John 3:13
13No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven--the Son of Man.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top