John 3:21 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 3:21
New Living Translation
(New Living Translation) John 3:21
21But those who do what is right come to the light so others can see that they are doing what God wants."




(The Message) John 3:21
21But anyone working and living in truth and reality welcomes God-light so the work can be seen for the God-work it is."
(English Standard Version) John 3:21
21But whoever does what is true comes to the light, so that it may be clearly seen that his works have been carried out in God."
(New International Version) John 3:21
21But whoever lives by the truth comes into the light, so that it may be seen plainly that what he has done has been done through God."
(New King James Version) John 3:21
21"But he who does the truth comes to the light, that his deeds may be clearly seen, that they have been done in God."
(New Revised Standard Version) John 3:21
21But those who do what is true come to the light, so that it may be clearly seen that their deeds have been done in God."
(New American Standard Bible) John 3:21
21"But he who practices the truth comes to the light, that his deeds may be manifested as having been wrought in God."
(Amplified Bible) John 3:21
21But he who practices truth [who does what is right] comes out into the Light; so that his works may be plainly shown to be what they are--wrought with God [divinely prompted, done with God's help, in dependence upon Him].
(쉬운 성경) 요한복음 3:21
21그러나 진리를 행하는 사람은 그가 행한 모든 일들이 하나님을 통하여 행한 것이라는 사실을 나타내기 위해 빛을 향해 나온다.”
(현대인의 성경) 요한복음 3:21
21그러나 진리대로 사는 사람은 자기가 하나님의 뜻을 따라 살고 있다는 것을 나타내기 위해서 빛으로 나온다.'
(개역 한글판) 요한복음 3:21
21진리를 쫓는 자는 빛으로 오나니 이는 그 행위가 하나님 안에서 행한 것임을 나타내려 함이라 하시니라
(한글 킹제임스) 요한복음 3:21
21진리를 행하는 자는 빛으로 오나니, 이는 하나님 안에서 행한 자기의 행위를 나타내고자 함이라."고 하시더라.
(바른성경) 요한복음 3:21
21그러나 진리를 행하는 자는 빛으로 오니, 이는 자기 행위들이 하나님 안에서 이루어졌음을 나타내려는 것이다."
(새번역) 요한복음 3:21
21그러나 진리를 행하는 사람은 빛으로 나아온다. 그것은 자기의 행위가 하나님 안에서 이루어졌음을 드러내려는 것이다."
(우리말 성경) 요한복음 3:21
21그러나 진리를 따라 사는 사람은 빛으로 나아온다. 그것은 자기의 행위가 하나님 안에서 이루어졌음을 나타내려는 것이다.”
(개역개정판) 요한복음 3:21
21진리를 따르는 자는 빛으로 오나니 이는 그 행위가 하나님 안에서 행한 것임을 나타내려 함이라 하시니라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 3:21
21그러나 진리를 따라 사는 사람은 빛이 있는 데로 나아간다. 그리하여 그가 한 일은 모두 하느님의 뜻을 따라 한 일이라는 것이 드러나게 된다."
(Nueva Traduccion Viviente) Juan 3:21
21pero los que hacen lo correcto se acercan a la luz, para que otros puedan ver que están haciendo lo que Dios quiere .
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 3:21
21Mas el que practica la verdad viene a la luz, para que sea manifiesto que sus obras son hechas en Dios.
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 3:21
21但遵行真理的人喜欢接近光,好显明他所做的是靠上帝做的。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 3:21
21但行真理的必来就光,要显明他所行的是靠神而行。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 3:21
21但行真理的必來就光,要顯明他所行的是靠神而行。」
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:21
21ὁ δὲ ποιῶν τὴν ἀλήθειαν ἔρχεται πρὸς τὸ φῶς, ἵνα φανερωθῇ αὐτοῦ τὰ ἔργα ὅτι ἐν θεῶ ἐστιν εἰργασμένα.
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 3:21
21しかし、真理を行っている者は光に来る。その人のおこないの、神にあってなされたということが、明らかにされるためである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  3:21
21واما من يفعل الحق فيقبل الى النور لكي تظهر اعماله انها بالله معمولة
(Hindi Bible) यूहन्ना 3:21
21ijUrq tks lPpkbZ ij pyrk gS og T;ksfr ds fudV vkrk gS] rkfd mlds dke izxV gksa] fd og ijes'oj dh vksj ls fd, x, gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 3:21
21Mas quem pratica a verdade vem para a luz, a fim de que seja manifesto que as suas obras são feitas em Deus.
(Vulgate (Latin)) Ioannem 3:21
21qui autem facit veritatem, venit ad lucem, ut manifestentur opera ejus, quia in Deo sunt facta.~
(Good News Translation) John 3:21
21But those who do what is true come to the light in order that the light may show that what they did was in obedience to God.
(Holman Christian Standard Bible) John 3:21
21But anyone who lives by the truth comes to the light, so that his works may be shown to be accomplished by God."
(International Standard Version) John 3:21
21But whoever does what is true comes to the light, so that it may become evident that his actions have God's approval."20
(King James Version) John 3:21
21But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.
(Today's New International Version) John 3:21
21But those who live by the truth come into the light, so that it may be seen plainly that what they have done has been done in the sight of God.
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 3:21
21진리(眞理)를 쫓는 자(者)는 빛으로 오나니 이는 그 행위(行爲)가 하나님 안에서 행(行)한 것임을 나타내려 함이라 하시니라
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 3:21
21그러나 眞理를 行하는 者는 빛으로 오니, 이는 自己 行爲들이 하나님 안에서 이루어졌음을 나타내려는 것이다."
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 3:21
21眞理를 따르는 者는 빛으로 오나니 이는 그 行爲가 하나님 안에서 行한 것임을 나타내려 함이라 하시니라
(가톨릭 성경) 요한복음 3:21
21그러나 진리를 실천하는 이는 빛으로 나아간다. 자기 행실이 하느님 안에서 이루어졌음을 드러내려는 것이다."
(개역 국한문) 요한복음 3:21
21진리(眞理)를 쫓는 자(者)는 빛으로 오나니 이는 그 행위(行爲)가 하나님 안에서 행(行)한 것임을 나타내려 함이라 하시니라
(킹제임스 흠정역) 요한복음 3:21
21그러나 진리를 행하는 자는 빛으로 나아오나니 이것은 자기 행위가 하나님 안에서 이루어졌음을 나타내려 함이라, 하시니라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 3:21
21그러나 진리를 따라 사는 사람은 빛이 있는데로 나아간다. 그리하여 그가 한 일은 모두 하느님의 뜻을 따라 한 일이라는 것이 드러나게 된다."
(New International Version (1984)) John 3:21
21But whoever lives by the truth comes into the light, so that it may be seen plainly that what he has done has been done through God."
(현대어성경) 요한복음 3:21
21그러나 올바른 행실을 하는 사람들은 즐겨 빛으로 나아간다. 하나님께서 원하시는 것을 행하고 있다는 것을 모든 사람이 보게 하기 위한 것이다.'



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top