John 6:39 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 6:39
New Living Translation
(New Living Translation) John 6:39 And this is the will of God, that I should not lose even one of all those he has given me, but that I should raise them up at the last day.
John 6:39 (NLT)




(The Message) John 6:39 "This, in a nutshell, is that will: that everything handed over to me by the Father be completed—not a single detail missed—and at the wrap-up of time I have everything and everyone put together, upright and whole.
John 6:39 (MSG)
(English Standard Version) John 6:39 And this is the will of him who sent me, that I should lose nothing of all that he has given me, but raise it up on the last day.
John 6:39 (ESV)
(New International Version) John 6:39 And this is the will of him who sent me, that I shall lose none of all that he has given me, but raise them up at the last day.
John 6:39 (NIV)
(New King James Version) John 6:39 "This is the will of the Father who sent Me, that of all He has given Me I should lose nothing, but should raise it up at the last day.
John 6:39 (NKJV)
(New Revised Standard Version) John 6:39 And this is the will of him who sent me, that I should lose nothing of all that he has given me, but raise it up on the last day.
John 6:39 (NRSV)
(New American Standard Bible) John 6:39 "And this is the will of Him who sent Me, that of all that He has given Me I lose nothing, but raise it up on the last day.
John 6:39 (NASB)
(Amplified Bible) John 6:39 And this is the will of Him Who sent Me, that I should not lose any of all that He has given Me, but that I should give new life {and} raise [them all] up at the last day.
John 6:39 (AMP)
(쉬운 성경) 요한복음 6:39 나를 보내신 분의 뜻은, 하나님께서 내게 주신 사람은 단 한 사람도 잃지 않고 마지막 날에 그를 부활시키는 것이다.
요한복음 6:39 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 요한복음 6:39 나를 보내신 분의 뜻은 그분이 내게 주신 모든 사람을 하나도 잃지 않고 마지막 날에 다시 살리는 그것이다.
요한복음 6:39 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 요한복음 6:39 나를 보내신 이의 뜻을 행하려 함이니라 나를 보내신 이의 뜻은 내게 주신 자 중에 내가 하나도 잃어버리지 아니하고 마지막날에 다시 살리는 이것이니라
요한복음 6:39 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 요한복음 6:39 이것이 나를 보내신 아버지의 뜻이니, 즉 그 분께서 내게 주신 모든 사람을 하나도 잃지 않고 마지막 날에 다시 살리는 것이라.
요한복음 6:39 (한글 킹제임스)
(바른성경) 요한복음 6:39 나를 보내신 분의 뜻은 이것이니, 그분께서 내게 주신 자 가운데서 내가 하나도 잃어버리지 않고 마지막 날에 모두 다시 살리는 것이다.
요한복음 6:39 (바른성경)
(새번역) 요한복음 6:39 나를 보내신 분의 뜻은, 내게 주신 사람을 내가 한 사람도 잃어버리지 않고, 마지막 날에 모두 살리는 일이다.
요한복음 6:39 (새번역)
(우리말 성경) 요한복음 6:39 나를 보내신 분의 뜻은 그분이 내게 주신 모든 사람들 중 한 사람도 잃지 않고 마지막 날에 그들을 다시 살리는 것이다.
요한복음 6:39 (우리말 성경)
(개역개정판) 요한복음 6:39 나를 보내신 이의 뜻은 내게 주신 자 중에 내가 하나도 잃어버리지 아니하고 마지막 날에 다시 살리는 이것이니라
요한복음 6:39 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 6:39 나를 보내신 분의 뜻은 내게 맡기신 사람을 하나도 잃지 않고 마지막 날에 모두 살리는 일이다.
요한복음 6:39 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:39 τοῦτο δέ ἐστιν τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντός με, ἵνα πᾶν ὃ δέδωκέν μοι μὴ ἀπολέσω ἐξ αὐτοῦ ἀλλὰ ἀναστήσω αὐτὸ [ἐν] τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:39 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 6:39 Y esta es la voluntad del Padre, el que me envió: Que de todo lo que me diere, no pierda yo nada, sino que lo resucite en el día postrero.
Juan 6:39 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 6:39 差我来者的旨意是,祂所赐给我的,我一个也不失掉,在末日我要叫他们复活。
约翰福音 6:39 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 6:39 差我來者的意思就是:他所賜給我的,叫我一個也不失落,在末日卻叫他復活。
约翰福音 6:39 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 6:39 差我来者的意思就是:他所赐给我的,叫我一个也不失落,在末日却叫他复活。
约翰福音 6:39 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 6:39 わたしをつかわされたかたのみこころは、わたしに与えて下さった者を、わたしがひとりも失わずに、終りの日によみがえらせることである。
ヨハネによる福音書 6:39 (JLB)
(Hindi Bible) यूहन्ना 6:39 vkSj esjs Hkstusokys dh bPNk ;g gS fd tks dqN ml us eq>s fn;k gS] ml esa ls eSa dqN u [kksÅa ijUrq mls vafre fnu fQj ftyk mBkÅaA
यूहन्ना 6:39 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  6:39 وهذه مشيئة الآب الذي ارسلني ان كل ما اعطاني لا أتلف منه شيئا بل اقيمه في اليوم الاخير.
يوحنا  6:39 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ioannem 6:39 Hæc est autem voluntas ejus qui misit me, Patris: ut omne quod dedit mihi, non perdam ex eo, sed resuscitem illud in novissimo die.
Ioannem 6:39 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 6:39 E a vontade do Pai, que me enviou, é esta: Que eu não perca nenhum de todos aqueles que me deu, mas que eu o ressuscite no último dia.
João 6:39 (JFA)
(Good News Translation) John 6:39 And it is the will of him who sent me that I should not lose any of all those he has given me, but that I should raise them all to life on the last day.
John 6:39 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) John 6:39 This is the will of Him who sent Me: that I should lose none of those He has given Me but should raise them up on the last day.
John 6:39 (HCSB)
(International Standard Version) John 6:39 And this is the will of the one who sent me, that I should not lose anything that he has given me, but should raise it to life on the last day.
John 6:39 (ISV)
(King James Version) John 6:39 And this is the Father's will which hath sent me, that of all which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up again at the last day.
John 6:39 (KJV)
(Today's New International Version) John 6:39 And this is the will of him who sent me, that I shall lose none of all those he has given me, but raise them up at the last day.
John 6:39 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 6:39 나를 보내신 이의 뜻을 행(行)하려 함이니라 나를 보내신 이의 뜻은 내게 주신 자(者) 중(中)에 내가 하나도 잃어 버리지 아니하고 마지막 날에 다시 살리는 이것이니라
요한복음 6:39 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 6:39 나를 보내신 분의 뜻은 이것이니, 그분께서 내게 주신 자 가운데서 내가 하나도 잃어버리지 않고 마지막 날에 모두 다시 살리는 것이다.
요한복음 6:39 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 6:39 나를 보내신 이의 뜻은 내게 주신 者 中에 내가 하나도 잃어버리지 아니하고 마지막 날에 다시 살리는 이것이니라
요한복음 6:39 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 요한복음 6:39 나를 보내신 분의 뜻은, 그분께서 나에게 주신 사람을 하나도 잃지 않고 마지막 날에 다시 살리는 것이다.
요한복음 6:39 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 요한복음 6:39 나를 보내신 이의 뜻을 행(行)하려 함이니라 나를 보내신 이의 뜻은 내게 주신 자(者) 중(中)에 내가 하나도 잃어 버리지 아니하고 마지막 날에 다시 살리는 이것이니라
요한복음 6:39 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 요한복음 6:39 나를 보내신 아버지의 뜻은 이것이니 곧 그분께서 내게 주신 모든 것 중에서 내가 하나도 잃지 아니하고 마지막 날에 그것을 다시 일으키는 것이니라.
요한복음 6:39 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 6:39 나를 보내신 분의 뜻은 내게 맡기신 사람을 하나도 잃지 않고 마지막 날에 모두 살리는 일이다.
요한복음 6:39 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 요한복음 6:39 하나님의 뜻은 내게 주신 사람들을 단 한 사람도 잃지 않고 마지막 날에 다시 살리는 일이다.
요한복음 6:39 (현대어성경)
(New International Version (1984)) John 6:39 And this is the will of him who sent me, that I shall lose none of all that he has given me, but raise them up at the last day.
John 6:39 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top