John 6:59 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 6:59
New Living Translation
(New Living Translation) John 6:59
59He said these things while he was teaching in the synagogue in Capernaum.




(The Message) John 6:59
59He said these things while teaching in the meeting place in Capernaum.
(English Standard Version) John 6:59
59Jesus said these things in the synagogue, as he taught at Capernaum.
(New International Version) John 6:59
59He said this while teaching in the synagogue in Capernaum.
(New King James Version) John 6:59
59These things He said in the synagogue as He taught in Capernaum.
(New Revised Standard Version) John 6:59
59He said these things while he was teaching in the synagogue at Capernaum.
(New American Standard Bible) John 6:59

Words to the Disciples

59These things He said in the synagogue, as He taught in Capernaum.
(Amplified Bible) John 6:59

Words to the Disciples

59He said these things in a synagogue while He was teaching at Capernaum.
(쉬운 성경) 요한복음 6:59
59이 모든 말씀은 예수님께서 가버나움 회당에서 가르치실 때에 하신 말씀입니다.
(현대인의 성경) 요한복음 6:59
59이것은 예수님이 가버나움 회당에서 가르치실 때 하신 말씀이다.
(개역 한글판) 요한복음 6:59
59이 말씀은 예수께서 가버나움 회당에서 가르치실 때에 하셨느니라
(한글 킹제임스) 요한복음 6:59
59이런 일들은 주께서 카퍼나움에서 가르치실 때에 회당에서 말씀하신 것이라.
(바른성경) 요한복음 6:59
59이것들은 예수께서 가버나움에서 가르치실 때에 회당에서 말씀하신 것이다.
(새번역) 요한복음 6:59
59이것은 예수께서 가버나움 회당에서 가르치실 때에 하신 말씀이다.
(우리말 성경) 요한복음 6:59
59이것은 예수께서 가버나움 회당에서 가르치실 때 하신 말씀입니다.
(개역개정판) 요한복음 6:59
59이 말씀은 예수께서 가버나움 회당에서 가르치실 때에 하셨느니라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 6:59
59이것은 예수께서 가파르나움 회당에서 가르치실 때 하신 말씀이다.
(Nueva Traduccion Viviente) Juan 6:59
59Jesús dijo esas cosas mientras enseñaba en la sinagoga de Capernaúm.
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 6:59
59Estas cosas dijo en la sinagoga, enseñando en Capernaum.
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 6:59
59这番话是耶稣在迦百农会堂里教导人的时候讲的。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 6:59
59这些话是耶稣在迦百农会堂里教训人说的。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 6:59
59這些話是耶穌在迦百農會堂裡教訓人說的。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:59
59ταῦτα εἶπεν ἐν συναγωγῇ διδάσκων ἐν καφαρναούμ.
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 6:59
59これらのことは、イエスがカペナウムの会堂で教えておられたときに言われたものである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  6:59
59قال هذا في المجمع وهو يعلم في كفرناحوم
(Hindi Bible) यूहन्ना 6:59
59;s ckrsa ml us dQjugwe ds ,d vkjk/kuky; esa mins'k nsrs le; dghaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 6:59
59Estas coisas falou Jesus quando ensinava na sinagoga em Cafarnaum.
(Vulgate (Latin)) Ioannem 6:59
59Hic est panis qui de cælo descendit. Non sicut manducaverunt patres vestri manna, et mortui sunt. Qui manducat hunc panem, vivet in æternum.~
(Good News Translation) John 6:59
59Jesus said this as he taught in the synagogue in Capernaum.
(Holman Christian Standard Bible) John 6:59
59He said these things while teaching in the synagogue in Capernaum.
(International Standard Version) John 6:59
59He said this while teaching in the synagogue at Capernaum.57
(King James Version) John 6:59
59These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
(Today's New International Version) John 6:59
59He said this while teaching in the synagogue in Capernaum.
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 6:59
59이 말씀은 예수께서 가버나움 회당(會堂)에서 가르치실 때에 하셨느니라
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 6:59
59이것들은 예수께서 가버나움에서 가르치실 때에 會堂에서 말씀하신 것이다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 6:59
59이 말씀은 예수께서 가버나움 會堂에서 가르치실 때에 하셨느니라
(가톨릭 성경) 요한복음 6:59
59이는 예수님께서 가파르나움 회당에서 가르치실 때에 하신 말씀이다.
(개역 국한문) 요한복음 6:59
59이 말씀은 예수께서 가버나움 회당(會堂)에서 가르치실 때에 하셨느니라
(킹제임스 흠정역) 요한복음 6:59
59이것들은 그분께서 가버나움에서 가르치실 때에 회당에서 말씀하신 것이더라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 6:59
59이것은 예수께서 가파르나움 회당에서 가르치실 때 하신 말씀이다.
(현대어성경) 요한복음 6:59
59예수께서 이 설교를 하신 곳은 가버나움 회당이었다.
(New International Version (1984)) John 6:59
59He said this while teaching in the synagogue in Capernaum.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top