Joshua 17:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 17:10
New Living Translation
(New Living Translation) Joshua 17:10
10In general, however, the land south of the ravine belonged to Ephraim, and the land north of the ravine belonged to Manasseh. Manasseh's boundary ran along the northern side of the ravine and ended at the Mediterranean Sea. North of Manasseh was the territory of Asher, and to the east was the territory of Issachar.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217




(The Message) Joshua 17:10
10The land to the south belonged to Ephraim; the land to the north to Manasseh, with the Sea as their western border; they meet Asher on the north and Issachar on the east.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(English Standard Version) Joshua 17:10
10the land to the south being Ephraim's and that to the north being Manasseh's, with the sea forming its boundary. On the north Asher is reached, and on the east Issachar.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(New International Version) Joshua 17:10
10On the south the land belonged to Ephraim, on the north to Manasseh. The territory of Manasseh reached the sea and bordered Asher on the north and Issachar on the east.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(New King James Version) Joshua 17:10
10Southward it was Ephraim's, northward it was Manasseh's, and the sea was its border. Manasseh's territory was adjoining Asher on the north and Issachar on the east.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(New Revised Standard Version) Joshua 17:10
10The land to the south is Ephraim's and that to the north is Manasseh's, with the sea forming its boundary; on the north Asher is reached, and on the east Issachar.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(New American Standard Bible) Joshua 17:10
10The south side [belonged] to Ephraim and the north side to Manasseh, and the sea was their border; and they reached to Asher on the north and to Issachar on the east.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(Amplified Bible) Joshua 17:10
10The land to the south was Ephraim's and that to the north was Manasseh's, and the sea was the boundary; on the north Asher was reached, and on the east Issachar.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(King James Version (with Strongs Data)) Joshua 17:10
10SouthwardH5045 it was Ephraim'sH669, and northwardH6828 it was Manasseh'sH4519, and the seaH3220 is his borderH1366; and they met togetherH6293 in AsherH836 on the northH6828, and in IssacharH3485 on the eastH4217.
(쉬운 성경) 여호수아 17:10
10그 가나 골짜기 남쪽은 에브라임의 땅이고 그 골짜기 북쪽은 므낫세의 땅입니다. 므낫세의 땅은 바다에 닿아 있고, 북쪽으로는 아셀의 땅과 동쪽으로는 잇사갈의 땅과 경계를 이루고 있습니다.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(현대인의 성경) 여호수아 17:10
10그래서 가나 시내 남쪽은 에브라임의 땅이었고 그 북쪽은 므낫세의 땅이었으며 그들의 서쪽 경계는 지중해였다. 그리고 므낫세 지파의 경계는 북서쪽으로 아셀 지파의 땅과 접해 있고 북동쪽으로는 잇사갈 지파의 땅과 접해 있었다.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 17:10
10그 남편은H5045 에브라임에 속하였고H669 북편은H6828 므낫세에 속하였고H4519 바다가H3220 그 경계가H1366 되었으며H1961 그들의H0 땅의 북은H6828 아셀에H836 미쳤고H6293 동은H4217 잇사갈에 미쳤으며H3485
(한글 킹제임스) 여호수아 17:10
10그 남쪽은 에프라임에 속하였고, 그 북쪽은 므낫세에 속하였으며, 바다가 그의 경계이며, 그 땅들이 북쪽에서는 아셀에서 동쪽에서는 잇사칼에서 함께 만나니라.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(바른성경) 여호수아 17:10
10그 남쪽은 에브라임에 속하고 북쪽은 므낫세에 속했는데, 그 경계는 바다이니, 북쪽은 아셀과 맞닿고 동쪽은 잇사갈과 맞닿았다.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(새번역) 여호수아 17:10
10그 남쪽은 에브라임의 소유이고, 북쪽은 므낫세의 소유인데, 지중해가 그들의 서쪽 경계이다. 그 땅이 북서쪽으로는 아셀에 맞닿고, 북동쪽으로는 잇사갈에 맞닿았다.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(우리말 성경) 여호수아 17:10
10남쪽은 에브라임의 것이고 북쪽은 므낫세의 것입니다. 바다가 경계를 형성하고 북쪽으로는 아셀과 동쪽으로는 잇사갈과 맞닿아 있습니다.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 17:10
10남쪽으로는H5045 에브라임에 속하였고H669 북쪽으로는H6828 므낫세에 속하였고H4519 바다가H3220 그 경계가H1366 되었으며H1961 그들의H0 땅의 북쪽은H6828 아셀에H836 이르고H6293 동쪽은H4217 잇사갈에 이르렀으며H3485
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 17:10
10남쪽에 에브라임을 끼고 므나쎄는 북쪽에 자리잡고 있는데 바다가 그 경계선을 이룬다. 그리고 북쪽으로는 아셀과 접경하고 동쪽으로는 이싸갈과 접경한다.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 17:10
10En términos generales, la tierra situada al sur del barranco pertenecía a Efraín y la tierra al norte del barranco era de Manasés. El límite de Manasés se extendía por el norte de la barranca y terminaba en el mar Mediterráneo. Al norte de Manasés, se encontraba el territorio de Aser, y hacia el oriente, estaba el territorio de Isacar.
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 17:10
10Efraín al sur, y Manasés al norte, y el mar es su límite; y se encuentra con Aser al norte, y con Isacar al oriente.
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 17:10
10这样,南面归以法莲,北面归玛拿西,西部边界是地中海,北接亚设,东邻以萨迦。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 17:10
10南归以法莲,北归玛拿西,以海为界;北边到亚设,东边到以萨迦。H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 17:10
10南歸以法蓮,北歸瑪拿西,以海為界;北邊到亞設,東邊到以薩迦。H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 17:10
10נֶ֣גְבָּה לְאֶפְרַ֗יִם וְצָפֹ֙ונָה֙ לִמְנַשֶּׁ֔ה וַיְהִ֥י הַיָּ֖ם גְּבוּלֹ֑ו וּבְאָשֵׁר֙ יִפְגְּע֣וּן מִצָּפֹ֔ון וּבְיִשָּׂשכָ֖ר מִמִּזְרָֽח׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 17:10
10その川の南の地は、エフライムに属し、北はマナセに属する。海がその境となる。マナセは北はアセルに接し、東はイッサカルに接する。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  17:10
10من الجنوب لافرايم ومن الشمال لمنسّى وكان البحر تخمه. ووصل الى اشير شمالا والى يساكر نحو الشروق.
(Hindi Bible) यहोशू 17:10
10nfD[ku dh vksj dk ns'k rks ,izSe dks vkSj mÙkj dh vksj dk eu''ks dks feyk] vkSj mldk flokuk leqnz Bgjk( vkSj os mÙkj dh vksj vk'ksj ls vkSj iwoZ dh vksj bLlkdj ls tk feysA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 17:10
10Ao sul a terra é de Efraim, e ao norte de Manassés, sendo o mar o seu termo. Estendem-se ao norte até Aser, e ao oriente até Issacar
(Vulgate (Latin)) Iosue 17:10
10ita ut possessio Ephraim sit ab austro, et ab aquilone Manasse, et utramque claudat mare, et conjungantur sibi in tribu Aser ab aquilone, et in tribu Issachar ab oriente.
(Good News Translation) Joshua 17:10
10Ephraim was to the south, and Manasseh was to the north, with the Mediterranean Sea as their western border. Asher was to the northwest, and Issachar to the northeast.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 17:10
10Ephraim's [territory] was to the south and Manasseh's to the north, with the Sea as its border. They reached Asher on the north and Issachar on the east.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(International Standard Version) Joshua 17:10
10The southern area was allocated to Ephraim and the northern area to Manasseh. The Mediterranean Sea was the border, extending to Asher on the North and to Issachar on the east.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(Today's New International Version) Joshua 17:10
10On the south the land belonged to Ephraim, on the north to Manasseh. The territory of Manasseh reached the Mediterranean Sea and bordered Asher on the north and Issachar on the east.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 17:10
10그 남편(南便)은 에브라임에 속(屬)하였고 북편(北便)은 므낫세에 속(屬)하였고 바다가 그 경계(境界)가 되었으며 그들의 땅의 북(北)은 아셀에 미쳤고 동(東)은 잇사갈에 미쳤으며H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 17:10
10그 南쪽은 에브라임에 屬하고 北쪽은 므낫세에 屬했는데, 그 境界는 바다이니, 北쪽은 아셀과 맞닿고 東쪽은 잇사갈과 맞닿았다.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 17:10
10南쪽으로는 에브라임에 屬하였고 北쪽으로는 므낫세에 屬하였고 바다가 그 境界가 되었으며 그들의 땅의 北쪽은 아셀에 이르고 東쪽은 잇사갈에 이르렀으며H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(가톨릭 성경) 여호수아 17:10
10이렇게 남쪽은 에프라임의 소유이고 북쪽은 므나쎄의 소유인데, 바다가 그 경계를 이룬다. 그리고 북쪽으로는 아세르에 닿고 동쪽으로는 이사카르에 닿는다.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(개역 국한문) 여호수아 17:10
10그 남편(南便)은 에브라임에 속(屬)하였고 북편(北便)은 므낫세에 속(屬)하였고 바다가 그 경계(境界)가 되었으며 그들의 땅의 북(北)은 아셀에 미쳤고 동(東)은 잇사갈에 미쳤으며H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(킹제임스 흠정역) 여호수아 17:10
10그것의 남쪽은 에브라임에 속하였고 북쪽은 므낫세에 속하였으며 바다가 그의 경계가 되었더라. 그것들은 북쪽에서 아셀에서 함께 만나고 동쪽에서는 잇사갈에서 함께 만났더라.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 17:10
10남쪽에 에브라임을 끼고 므나쎄는 북쪽에 자리 잡고 있는데 바다가 그 경계선을 이룬다. 그리고 북쪽으로는 아셀과 접경하고 동쪽으로는 이싸갈과 접경한다.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(현대어성경) 여호수아 17:10
10에브라임 지파가 차지한 땅의 남쪽과 므낫세 지파가 차지한 땅의 북쪽 경계선은 흔히 큰바다라고 부르는 지중해이다. 그리고 므낫세 지파의 북쪽 경계는 아셀 지파의 땅과 맞닿아 있고 동쪽 경계는 잇사갈 지파의 땅과 맞닿아 있다.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(New International Version (1984)) Joshua 17:10
10On the south the land belonged to Ephraim, on the north to Manasseh. The territory of Manasseh reached the sea and bordered Asher on the north and Issachar on the east.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(King James Version) Joshua 17:10
10Southward it was Ephraim's, and northward it was Manasseh's, and the sea is his border; and they met together in Asher on the north, and in Issachar on the east.H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(개역 한글판) 여호수아 17:10
10그 남편은 에브라임에 속하였고 북편은 므낫세에 속하였고 바다가 그 경계가 되었으며 그들의 땅의 북은 아셀에 미쳤고 동은 잇사갈에 미쳤으며H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217
(개역 개정판) 여호수아 17:10
10남쪽으로는 에브라임에 속하였고 북쪽으로는 므낫세에 속하였고 바다가 그 경계가 되었으며 그들의 땅의 북쪽은 아셀에 이르고 동쪽은 잇사갈에 이르렀으며H5045H669H6828H4519H3220H1366H6293H836H6828H3485H4217

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top