Joshua 10:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 10:17
Holman Christian Standard Bible
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 10:17 It was reported to Joshua: "The five kings have been found; they are hiding in the cave at Makkedah."
Joshua 10:17 (HCSB)




(New Living Translation) Joshua 10:17 When Joshua heard that they had been found,
Joshua 10:17 (NLT)
(The Message) Joshua 10:17 Joshua was told, "The five kings have been found, hidden in the cave at Makkedah."
Joshua 10:17 (MSG)
(English Standard Version) Joshua 10:17 And it was told to Joshua, "The five kings have been found, hidden in the cave at Makkedah."
Joshua 10:17 (ESV)
(New International Version) Joshua 10:17 When Joshua was told that the five kings had been found hiding in the cave at Makkedah,
Joshua 10:17 (NIV)
(New King James Version) Joshua 10:17 And it was told Joshua, saying, "The five kings have been found hidden in the cave at Makkedah."
Joshua 10:17 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Joshua 10:17 And it was told Joshua, "The five kings have been found, hidden in the cave at Makkedah."
Joshua 10:17 (NRSV)
(New American Standard Bible) Joshua 10:17 And it was told Joshua, saying, "The five kings have been found hidden in the cave at Makkedah."
Joshua 10:17 (NASB)
(Amplified Bible) Joshua 10:17 And it was told Joshua, The five kings are hidden in the cave at Makkedah.
Joshua 10:17 (AMP)
(쉬운 성경) 여호수아 10:17 누군가가 그들이 동굴에 숨어 있는 것을 발견하고 여호수아에게 말해 주었습니다.
여호수아 10:17 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 여호수아 10:17 그런데 어떤 병사가 그들을 발견하고 그 사실을 여호수아에게 보고하였다.
여호수아 10:17 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 여호수아 10:17 혹이 여호수아에게 고하여 가로되 막게다의 굴에 그 다섯 왕의 숨은 것을 발견하였나이다
여호수아 10:17 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 여호수아 10:17 누군가가 여호수아에게 고하여 말하기를 "다섯 왕이 막케다에 있는 굴에 숨은 것을 발견하였나이다." 하더라.
여호수아 10:17 (한글 킹제임스)
(바른성경) 여호수아 10:17 어떤 사람이 여호수아에게 보고하여 말하기를 "그 다섯 왕이 막게다에 있는 한 굴 속에 숨어 있는 것을 발견했습니다." 하니,
여호수아 10:17 (바른성경)
(새번역) 여호수아 10:17 누군가가 여호수아에게 그 다섯 왕이 막게다의 굴에 숨어 있다고 알려 왔다.
여호수아 10:17 (새번역)
(우리말 성경) 여호수아 10:17 여호수아는 그 다섯 왕이 막게다의 동굴에 숨어 있다는 소식을 들었습니다.
여호수아 10:17 (우리말 성경)
(개역개정판) 여호수아 10:17 어떤 사람이 여호수아에게 고하여 이르되 막게다의 굴에 그 다섯 왕들이 숨은 것을 발견하였나이다 하니
여호수아 10:17 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 10:17 이 정보가 여호수아에게 전해졌다. "다섯 왕이 막케다 동굴에 숨어 있는 것을 알아냈습니다."
여호수아 10:17 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 10:17 וַיֻּגַּ֖ד לִיהֹושֻׁ֣עַ לֵאמֹ֑ר נִמְצְאוּ֙ חֲמֵ֣שֶׁת הַמְּלָכִ֔ים נֶחְבְּאִ֥ים בַּמְּעָרָ֖ה בְּמַקֵּדָֽה׃
Ιησούς του Ναυή 10:17 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 10:17 Y fue dado aviso a Josué que los cinco reyes habían sido hallados escondidos en una cueva en Maceda.
Josué 10:17 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 10:17 有人告诉约书亚那五个王藏在玛基大的山洞里,
约书亚记 10:17 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 10:17 有人告訴約書亞說:「那五王已經找到了,都藏在瑪基大洞裡。」
约书亚记 10:17 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 10:17 有人告诉约书亚说:「那五王已经找到了,都藏在玛基大洞里。」
约书亚记 10:17 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 10:17 五人の王たちがマッケダのほら穴にかくれているのが見つかったと、ヨシュアに告げる者があったので、
ヨシュア記 10:17 (JLB)
(Hindi Bible) यहोशू 10:17 rc ;gks'kw dks ;g lekpkj feyk] fd ikapksa jktk eDdsnk ds ikl dh xqQk esa fNis gq, gesa feys gSaA
यहोशू 10:17 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  10:17 فأخبر يشوع وقيل له قد وجد الملوك الخمسة مختبئين في مغارة في مقيدة.
يشوع  10:17 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iosue 10:17 Nuntiatumque est Josue quod inventi essent quinque reges latentes in spelunca urbis Maceda.
Iosue 10:17 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 10:17 E isto foi anunciado a Josué nestas palavras: Acharam-se os cinco reis escondidos na caverna em Maqueda.
Josué 10:17 (JFA)
(Good News Translation) Joshua 10:17 Someone found them, and Joshua was told where they were hiding.
Joshua 10:17 (GNT)
(International Standard Version) Joshua 10:17 Joshua was informed, "The five kings have been discovered hiding in the cave at Makkedah."
Joshua 10:17 (ISV)
(King James Version) Joshua 10:17 And it was told Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Makkedah.
Joshua 10:17 (KJV)
(Today's New International Version) Joshua 10:17 When Joshua was told that the five kings had been found hiding in the cave at Makkedah,
Joshua 10:17 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 10:17 혹(或)이 여호수아에게 고(告)하여 가로되 막게다의 굴에 그 다섯 왕(王)의 숨은 것을 발견(發見)하였나이다
여호수아 10:17 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 10:17 어떤 사람이 여호수아에게 報告하여 말하기를 "그 다섯 王이 막게다에 있는 한 窟 속에 숨어 있는 것을 發見했습니다." 하니,
여호수아 10:17 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 10:17 어떤 사람이 여호수아에게 告하여 이르되 막게다의 窟에 그 다섯 王들이 숨은 것을 發見하였나이다 하니
여호수아 10:17 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 여호수아 10:17 "다섯 임금이 마케다의 동굴에 숨어 있는 것을 발견하였습니다." 하는 보고를 받고,
여호수아 10:17 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 여호수아 10:17 혹(或)이 여호수아에게 고(告)하여 가로되 막게다의 굴에 그 다섯 왕(王)의 숨은 것을 발견(發見)하였나이다
여호수아 10:17 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 여호수아 10:17 어떤 이가 여호수아에게 고하여 이르되, 막게다의 굴에 그 다섯 왕이 숨은 것을 발견하였나이다, 하매
여호수아 10:17 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 10:17 이 정보가 여호수아에게 전해졌다. "다섯 왕이 막케다 동굴에 숨어 있는 것을 알아냈습니다."
여호수아 10:17 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 여호수아 10:17 그러자 어떤 사람들이 여호수아에게 다섯 왕이 막게다 동굴에 숨어 있는 것을 보았다고 보고하였다.
여호수아 10:17 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Joshua 10:17 When Joshua was told that the five kings had been found hiding in the cave at Makkedah,
Joshua 10:17 (NIV84)



Holman Christian Standard Bible (HCSB)Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top