Joshua 10:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 10:4
New Living Translation
(New Living Translation) Joshua 10:4 "Come and help me destroy Gibeon," he urged them, "for they have made peace with Joshua and the people of Israel."
Joshua 10:4 (NLT)




(The Message) Joshua 10:4 "Come and help me. Let's attack Gibeon; they've joined up with Joshua and the People of Israel."
Joshua 10:4 (MSG)
(English Standard Version) Joshua 10:4 "Come up to me and help me, and let us strike Gibeon. For it has made peace with Joshua and with the people of Israel."
Joshua 10:4 (ESV)
(New International Version) Joshua 10:4 "Come up and help me attack Gibeon," he said, "because it has made peace with Joshua and the Israelites."
Joshua 10:4 (NIV)
(New King James Version) Joshua 10:4 "Come up to me and help me, that we may attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the children of Israel."
Joshua 10:4 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Joshua 10:4 "Come up and help me, and let us attack Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the Israelites."
Joshua 10:4 (NRSV)
(New American Standard Bible) Joshua 10:4 "Come up to me and help me, and let us attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the sons of Israel."
Joshua 10:4 (NASB)
(Amplified Bible) Joshua 10:4 Come up to me and help me, and let us smite Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the Israelites.
Joshua 10:4 (AMP)
(쉬운 성경) 여호수아 10:4 “나에게로 와서 나를 도와 주시오. 우리가 기브온을 공격합시다. 기브온은 여호수아를 비롯한 이스라엘 사람들과 평화 조약을 맺었소.”
여호수아 10:4 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 여호수아 10:4 `올라와서 나를 좀 도와 주시오. 우리가 기브온을 칩시다. 그들이 이스라엘 사람과 화친하였습니다.'
여호수아 10:4 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 여호수아 10:4 내게로 올라와 나를 도우라 우리가 기브온을 치자 이는 기브온이 여호수아와 이스라엘 자손으로 더불어 화친하였음이니라 하매
여호수아 10:4 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 여호수아 10:4 "내게로 올라와서 나를 도와 우리로 기브온을 치게 하라. 이는 기브온이 여호수아와 이스라엘 백성과 화친을 맺었음이라." 하니라.
여호수아 10:4 (한글 킹제임스)
(바른성경) 여호수아 10:4 "내게로 올라와 나를 도와주시오. 우리가 기브온을 공격합시다. 기브온이 여호수아와 이스라엘 자손들과 화친을 맺었기 때문이오." 하니,
여호수아 10:4 (바른성경)
(새번역) 여호수아 10:4 "내게로 와서, 나를 도와주십시오. 우리가 함께 기브온을 칩시다. 기브온이 여호수아와 이스라엘 자손과 화친하였다고 합니다."
여호수아 10:4 (새번역)
(우리말 성경) 여호수아 10:4 말했습니다. “기브온이 여호수아와 이스라엘 백성들과 조약을 맺었다고 하니 내게로 올라와서 나를 도와 기브온을 칩시다.”
여호수아 10:4 (우리말 성경)
(개역개정판) 여호수아 10:4 내게로 올라와 나를 도우라 우리가 기브온을 치자 이는 기브온이 여호수아와 이스라엘 자손과 더불어 화친하였음이니라 하매
여호수아 10:4 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 10:4 "나에게 와주십시오. 나와 힘을 모아 기브온을 칩시다. 기브온이 여호수아와 이스라엘 사람들과 우호 관계를 맺었습니다."
여호수아 10:4 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 10:4 עֲלֽוּ־אֵלַ֣י וְעִזְרֻ֔נִי וְנַכֶּ֖ה אֶת־גִּבְעֹ֑ון כִּֽי־הִשְׁלִ֥ימָה אֶת־יְהֹושֻׁ֖עַ וְאֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Ιησούς του Ναυή 10:4 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 10:4 Subid a mí y ayudadme, y combatamos a Gabaón; porque ha hecho paz con Josué y con los hijos de Israel.
Josué 10:4 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 10:4 “求你们上来帮助我攻打基遍,因为这城已经与约书亚和以色列人立了和约。”
约书亚记 10:4 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 10:4 「求你們上來幫助我,我們好攻打基遍,因為他們與約書亞和以色列人立了和約。」
约书亚记 10:4 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 10:4 「求你们上来帮助我,我们好攻打基遍,因为他们与约书亚和以色列人立了和约。」
约书亚记 10:4 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 10:4 「わたしの所に上ってきて、わたしを助けてください。われわれはギベオンを撃ちましょう。ギベオンはヨシュアおよびイスラエルの人々と和を講じたからです」。
ヨシュア記 10:4 (JLB)
(Hindi Bible) यहोशू 10:4 fd esjs ikl vkdj esjh lgk;rk djks] vkSj pyks ge fxcksu dks ekjsa( D;ksafd ml us ;gks'kw vkSj bòk,fy;ksa ls esy dj fy;k gSA
यहोशू 10:4 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  10:4 اصعدوا اليّ واعينوني فنضرب جبعون لانها صالحت يشوع وبني اسرائيل.
يشوع  10:4 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iosue 10:4 Ad me ascendite, et ferte præsidium, ut expugnemus Gabaon, quare transfugerit ad Josue, et ad filios Israël.
Iosue 10:4 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 10:4 Subi a mim, e ajudai-me; firamos a Gibeão, porquanto fez paz com Josué e com os filhos de Israel.
Josué 10:4 (JFA)
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 10:4 "Come up and help me. We will attack Gibeon, because they have made peace with Joshua and the Israelites."
Joshua 10:4 (HCSB)
(International Standard Version) Joshua 10:4 "Come over and help me, and let's attack Gibeon, because it made a peace treaty with Joshua and the Israelites."
Joshua 10:4 (ISV)
(King James Version) Joshua 10:4 Come up unto me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.
Joshua 10:4 (KJV)
(Today's New International Version) Joshua 10:4 "Come up and help me attack Gibeon," he said, "because it has made peace with Joshua and the Israelites."
Joshua 10:4 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 10:4 내게로 올라와 나를 도우라 우리가 기브온을 치자 이는 기브온이 여호수아와 이스라엘 자손(子孫)으로 더불어 화친(和親)하였음이니라 하매
여호수아 10:4 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 10:4 "내게로 올라와 나를 도와주시오. 우리가 기브온을 攻擊합시다. 기브온이 여호수아와 이스라엘 子孫들과 和親을 맺었기 때문이오." 하니,
여호수아 10:4 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 10:4 내게로 올라와 나를 도우라 우리가 기브온을 치자 이는 기브온이 여호수아와 이스라엘 子孫과 더불어 和親하였음이니라 하매
여호수아 10:4 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 여호수아 10:4 "올라와서 나를 도와주십시오. 우리 함께 기브온을 칩시다. 기브온이 여호수아와 이스라엘 자손들과 평화를 이루었습니다."
여호수아 10:4 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 여호수아 10:4 내게로 올라와 나를 도우라 우리가 기브온을 치자 이는 기브온이 여호수아와 이스라엘 자손(子孫)으로 더불어 화친(和親)하였음이니라 하매
여호수아 10:4 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 여호수아 10:4 내게로 올라와 나를 도우라. 기브온이 여호수아와 이스라엘 자손과 화친하였으니 우리가 기브온을 치자, 하니라.
여호수아 10:4 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 10:4 "나에게 와 주십시오. 나와 힘을 모아 기브온을 칩시다. 기브온이 여호수아와 이스라엘 사람들과 우호관계를 맺었습니다."
여호수아 10:4 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 여호수아 10:4 `올라와서 나를 도와주시오. 같이 기브온을 칩시다. 기브온이 여호수아와 이스라엘과 평화조약을 맺었다오'
여호수아 10:4 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Joshua 10:4 "Come up and help me attack Gibeon," he said, "because it has made peace with Joshua and the Israelites."
Joshua 10:4 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top