Joshua 10:40 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 10:40
New American Standard Bible
(New American Standard Bible) Joshua 10:40
40Thus Joshua struck all the land, the hill country and the Negev and the lowland and the slopes and all their kings. He left no survivor, but he utterly destroyed all who breathed, just as the LORD, the God of Israel, had commanded.




(New Living Translation) Joshua 10:40
40So Joshua conquered the whole region - the kings and people of the hill country, the Negev, the western foothills, and the mountain slopes. He completely destroyed everyone in the land, leaving no survivors, just as the LORD, the God of Israel, had commanded.
(The Message) Joshua 10:40
40Joshua took the whole country: hills, desert, foothills, and mountain slopes, including all kings. He left no survivors. He carried out the holy curse on everything that breathed, just as GOD, the God of Israel, had commanded.
(English Standard Version) Joshua 10:40
40So Joshua struck the whole land, the hill country and the Negeb and the lowland and the slopes, and all their kings. He left none remaining, but devoted to destruction all that breathed, just as the LORD God of Israel commanded.
(New International Version) Joshua 10:40
40So Joshua subdued the whole region, including the hill country, the Negev, the western foothills and the mountain slopes, together with all their kings. He left no survivors. He totally destroyed all who breathed, just as the LORD, the God of Israel, had commanded.
(New King James Version) Joshua 10:40
40So Joshua conquered all the land: the mountain country and the South and the lowland and the wilderness slopes, and all their kings; he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel had commanded.
(New Revised Standard Version) Joshua 10:40
40So Joshua defeated the whole land, the hill country and the Negeb and the lowland and the slopes, and all their kings; he left no one remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded.
(Amplified Bible) Joshua 10:40
40So Joshua smote all the land, the hill country, the South, the lowland, and the slopes, and all their kings. He left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the Lord, the God of Israel, commanded.
(쉬운 성경) 여호수아 10:40
40이처럼 여호수아는 모든 땅, 곧 산지와 남쪽 네게브 지방과 평지와 경사지의 모든 성에 있는 왕을 물리쳐 이겼습니다. 한 사람도 남겨 두지 않고 죽였습니다. 이스라엘의 하나님 여호와께서 살아서 숨쉬는 모든 것을 죽여서 주께 바치라고 말씀하셨습니다.
(현대인의 성경) 여호수아 10:40
40이렇게 해서 여호수아와 그의 군대는 온 땅, 곧 산간 지대와 저지대와 경사지와 남쪽 네겝 지방에 있는 모든 성을 정복하고 이스라엘의 하나님 여호와께서 점령하신 대로 왕과 그 백성을 하나도 남기지 않고 모조리 쳐죽였다.
(개역 한글판) 여호수아 10:40
40이와 같이 여호수아가 온 땅 곧 산지와 남방과 평지와 경사지와 그 모든 왕을 쳐서 하나도 남기지 아니하고 무릇 호흡이 있는 자는 진멸하였으니 이스라엘의 하나님 여호와의 명하신 것과 같았더라
(한글 킹제임스) 여호수아 10:40
40그리하여 여호수아가 산지와 남쪽과 계곡과 샘들의 모든 지역과 그 모든 왕을 쳐서 하나도 남기지 아니하고 호흡이 있는 것은 모두 완전히 멸하였으니 이스라엘의 주 하나님께서 명하신 대로 하였더라.
(바른성경) 여호수아 10:40
40여호수아가 모든 지역, 즉 산지와 네게브와 쉐펠라와 경사지와 그 모든 왕을 쳐서 죽여 아무도 남겨 두지 않았으며, 여호와 이스라엘의 하나님께서 명령하신 것과 같이 호흡이 있는 것은 모두 진멸하였다.
(새번역) 여호수아 10:40
40이와 같이 여호수아는 온 땅 곧 산간지방과 네겝 지방과 평지와 경사지와 그들의 모든 왕을 무찔러 한 사람도 살려 두지 않았으며, 이스라엘의 주 하나님의 명을 따라, 살아서 숨쉬는 것은 모두 전멸시켜서 희생제물로 바쳤다.
(우리말 성경) 여호수아 10:40
40이렇게 해서 여호수아는 그 전 지역, 곧 산지와 네게브, 서쪽 평지와 산비탈, 그 모든 왕을 쳤습니다. 여호수아는 한 사람도 남겨 두지 않고 숨쉬는 모든 것을 진멸시켰습니다. 이스라엘의 하나님 여호와께서 명령하신 그대로 행했습니다.
(개역개정판) 여호수아 10:40
40이와 같이 여호수아가 그 온 땅 곧 산지와 네겝과 평지와 경사지와 그 모든 왕을 쳐서 하나도 남기지 아니하고 호흡이 있는 모든 자는 다 진멸하여 바쳤으니 이스라엘의 하나님 여호와께서 명령하신 것과 같았더라
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 10:40
40이렇게 하여 여호수아는 그 온 지역을 정복하였다. 산악 지대와 네겝 지방과 야산 지대와 비탈진 지역과 거기에 사는 모든 왕들을 쳐서 한 사람도 살려두지 않았다. 이렇게 이스라엘의 하느님 야훼께서 분부하신 대로 숨쉬는 것이면 무엇이든지 모조리 죽여버렸다.
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 10:40
40Así que Josué conquistó toda la región: a los reyes y a los pueblos de la zona montañosa, el Neguev, las colinas occidentales y las laderas de las montañas. Destruyó por completo a todos los habitantes del territorio sin dejar a nadie con vida, tal como el SEÑOR, Dios de Israel, lo había ordenado.
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 10:40
40Hirió, pues, Josué toda la región de las montañas, del Neguev, de los llanos y de las laderas, y a todos sus reyes, sin dejar nada; todo lo que tenía vida lo mató, como Jehová Dios de Israel se lo había mandado.
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 10:40
40这样,约书亚征服了整个地区,包括山区、南地、丘陵和山坡,按照以色列的上帝耶和华的吩咐杀了当地的诸王和所有的居民,一个没留。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 10:40
40这样,约书亚击杀全地的人,就是山地、南地、高原、山坡的人,和那些地的诸王,没有留下一个。将凡有气息的尽行杀灭,正如耶和华以色列的神所吩咐的。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 10:40
40這樣,約書亞擊殺全地的人,就是山地、南地、高原、山坡的人,和那些地的諸王,沒有留下一個。將凡有氣息的盡行殺滅,正如耶和華以色列的神所吩咐的。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 10:40
40וַיַּכֶּ֣ה יְהֹושֻׁ֣עַ אֶת־כָּל־הָאָ֡רֶץ הָהָר֩ וְהַנֶּ֨גֶב וְהַשְּׁפֵלָ֜ה וְהָאֲשֵׁדֹ֗ות וְאֵת֙ כָּל־מַלְכֵיהֶ֔ם לֹ֥א הִשְׁאִ֖יר שָׂרִ֑יד וְאֵ֤ת כָּל־הַנְּשָׁמָה֙ הֶחֱרִ֔ים כַּאֲשֶׁ֣ר צִוָּ֔ה יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 10:40
40こうしてヨシュアはその地の全部、すなわち、山地、ネゲブ、平地、および山腹の地と、そのすべての王たちを撃ち滅ぼして、ひとりも残さず、すべて息のあるものは、ことごとく滅ぼした。イスラエルの神、主が命じられたとおりであった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  10:40
40فضرب يشوع كل ارض الجبل والجنوب والسهل والسفوح وكل ملوكها. لم يبق شاردا بل حرّم كل نسمة كما امر الرب اله اسرائيل.
(Hindi Bible) यहोशू 10:40
40blh izdkj ;gks'kw us ml lkjs ns'k dks] vFkkZr~igkM+h ns'k] nfD[ku ns'k] uhps ds ns'k] vkSj <kyw ns'k dks] muds lc jktkvksa lesr ekjk( vkSj bòk,y ds ijes'oj ;gksok dh vkKk ds vuqlkj fdlh dks thfor u NksM+k] oju ftrus izk.kh Fks lHkksa dks lR;kuk'k dj MkykA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 10:40
40Assim feriu Josué toda aquela terra, a região montanhosa, o Negebe, a baixada, e as faldas das montanhas, e a todos os seus reis. Não deixou nem sequer um; mas a tudo o que tinha fôlego destruiu totalmente, como ordenara o Senhor, o Deus de Israel:
(Vulgate (Latin)) Iosue 10:40
40Percussit itaque Josue omnem terram montanam et meridianam atque campestrem, et Asedoth, cum regibus suis: non dimisit in ea ullas reliquias, sed omne quod spirare poterat interfecit, sicut præceperat ei Dominus Deus Israël,
(Good News Translation) Joshua 10:40
40Joshua conquered the whole land. He defeated the kings of the hill country, the eastern slopes, and the western foothills, as well as those of the dry country in the south. He spared no one; everyone was put to death. This was what the LORD God of Israel had commanded.
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 10:40
40So Joshua conquered the whole region— the hill country, the Negev, the Judean foothills, and the slopes— with all their kings, leaving no survivors. He completely destroyed every living being, as the LORD, the God of Israel, had commanded.
(International Standard Version) Joshua 10:40
40So Joshua conquered the entire land, the hill country, the Negev, the Shephelah, and the wilderness highlands, along with all of their kings. He left none of them remaining, but completely destroyed every living person, just as the Lord God of Israel had commanded.
(King James Version) Joshua 10:40
40So Joshua smote all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded.
(Today's New International Version) Joshua 10:40
40So Joshua subdued the whole region, including the hill country, the Negev, the western foothills and the mountain slopes, together with all their kings. He left no survivors. He totally destroyed all who breathed, just as the LORD, the God of Israel, had commanded.
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 10:40
40이와 같이 여호수아가 온 땅 곧 산지(山地)와 남방(南方)과 평지(平地)와 경사지와 그 모든 왕(王)을 쳐서 하나도 남기지 아니하고 무릇 호흡(呼吸)이 있는 자(者)는 진멸(殄滅)하였으니 이스라엘의 하나님 여호와의 명(命)하신 것과 같았더라
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 10:40
40여호수아가 모든 地域, 즉 山地와 네게브와 쉐펠라와 傾斜地와 그 모든 王을 쳐서 죽여 아무도 남겨 두지 않았으며, 여호와 이스라엘의 하나님께서 命令하신 것과 같이 呼吸이 있는 것은 모두 殄滅하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 10:40
40이와 같이 여호수아가 그 온 땅 곧 山地와 네겝과 平地와 傾斜地와 그 모든 王을 쳐서 하나도 남기지 아니하고 呼吸이 있는 모든 者는 다 殄滅하여 바쳤으니 이스라엘의 하나님 여호와께서 命令하신 것과 같았더라
(가톨릭 성경) 여호수아 10:40
40이렇게 여호수아는 온 땅, 곧 산악 지방, 네겝, 평원 지대, 비탈 지대, 그리고 그곳의 임금들을 모조리 쳐서 생존자를 하나도 남기지 않았다. 주 이스라엘의 하느님께서 명령하신 대로 숨쉬는 모든 것을 완전 봉헌물로 바쳤다.
(개역 국한문) 여호수아 10:40
40이와 같이 여호수아가 온 땅 곧 산지(山地)와 남방(南方)과 평지(平地)와 경사지와 그 모든 왕(王)을 쳐서 하나도 남기지 아니하고 무릇 호흡(呼吸)이 있는 자(者)는 진멸(殄滅)하였으니 이스라엘의 하나님 여호와의 명(命)하신 것과 같았더라
(킹제임스 흠정역) 여호수아 10:40
40이처럼 여호수아가 주 이스라엘의 하나님께서 명령하신 대로 산지와 남쪽과 골짜기와 샘들이 있는 모든 지방과 그것들의 모든 왕을 쳐서 한 사람도 남기지 아니하고 숨 쉬는 자는 다 진멸하였더라.
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 10:40
40이렇게 하여 여호수아는 그 온 지역을 정복하였다. 산악지대와 네겝 지방과 야산지대와 비탈진 지역과 거기에 사는 모든 왕들을 쳐서 한 사람도 살려 두지 않았다. 이렇게 이스라엘의 하느님 야훼께서 분부하신 대로 숨쉬는 것이면 무엇이든지 모조리 죽여 버렸다.
(현대어성경) 여호수아 10:40
40이처럼 여호수아는 온 땅을 점령하였다. 북부 산악지대와 남부 사막지대와 서부 평원지대와 동부 비탈 지역을 점령하고 그곳을 다스리는 여러 왕들도 쓰러뜨렸다. 목숨이 붙어 있는 사람치고 살아남은 사람은 한 사람도 없었다. 이 모든 것은 이스라엘이 모시고 섬기는 하나님 여호와께서 명령하신 그대로였다.
(New International Version (1984)) Joshua 10:40
40So Joshua subdued the whole region, including the hill country, the Negev, the western foothills and the mountain slopes, together with all their kings. He left no survivors. He totally destroyed all who breathed, just as the LORD, the God of Israel, had commanded.



New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top