Joshua 24:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 24:17
New Living Translation
(New Living Translation) Joshua 24:17
17For the LORD our God is the one who rescued us and our ancestors from slavery in the land of Egypt. He performed mighty miracles before our very eyes. As we traveled through the wilderness among our enemies, he preserved us.H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674




(The Message) Joshua 24:17
17"GOD is our God! He brought up our ancestors from Egypt and from slave conditions. He did all those great signs while we watched. He has kept his eye on us all along the roads we've traveled and among the nations we've passed through.H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(English Standard Version) Joshua 24:17
17for it is the LORD our God who brought us and our fathers up from the land of Egypt, out of the house of slavery, and who did those great signs in our sight and preserved us in all the way that we went, and among all the peoples through whom we passed.H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(New International Version) Joshua 24:17
17It was the LORD our God himself who brought us and our fathers up out of Egypt, from that land of slavery, and performed those great signs before our eyes. He protected us on our entire journey and among all the nations through which we traveled.H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(New King James Version) Joshua 24:17
17"for the LORD our God is He who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way that we went and among all the people through whom we passed.H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(New Revised Standard Version) Joshua 24:17
17for it is the LORD our God who brought us and our ancestors up from the land of Egypt, out of the house of slavery, and who did those great signs in our sight. He protected us along all the way that we went, and among all the peoples through whom we passed;H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(New American Standard Bible) Joshua 24:17
17for the LORD our God is He who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did these great signs in our sight and preserved us through all the way in which we went and among all the peoples through whose midst we passed.H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(Amplified Bible) Joshua 24:17
17For it is the Lord our God Who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, Who did those great signs in our sight and preserved us in all the way that we went and among all the peoples through whom we passed.H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(King James Version (with Strongs Data)) Joshua 24:17
17For the LORDH3068 our GodH430, he it is that brought us upH5927 and our fathersH1 out of the landH776 of EgyptH4714, from the houseH1004 of bondageH5650, and which didH6213 those greatH1419 signsH226 in our sightH5869, and preservedH8104 us in all the wayH1870 wherein we wentH1980, and among all the peopleH5971 throughH7130 whom we passedH5674:
(쉬운 성경) 여호수아 24:17
17우리는 우리와 우리 조상을 이집트에서 이끌어 내신 분이 여호와시라는 것을 알고 있습니다. 우리는 그 땅에서 노예로 있었습니다. 그러나 여호와께서는 우리를 위해 놀라운 일들을 행하셨으며, 우리를 그 곳에서 인도해 내셨습니다. 여호와께서는 우리가 걸어왔던 모든 길에서 우리를 지켜 주셨습니다.H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(현대인의 성경) 여호수아 24:17
17이집트에서 종살이하던 우리 조상들을 구출해 내시고 우리가 보는 가운데서 놀라운 기적을 행하시며 우리가 광야를 지나 여러 나라를 거쳐 오는 동안 우리를 지키시고 모든 대적의 손에서 우리를 보호하신 분이 바로 우리 하나님 여호와이십니다.H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 24:17
17이는H3588 우리 하나님H430 여호와H3068 그가H1931 우리와H853 우리의 열조를H1 인도하여H0 애굽H4714H776 종 되었던H5650 집에서H1004 나오게 하시고H5927 우리 목전에서H5869H428H1419 이적들을H226 행하시고H6213 우리가 행한H3212 모든H3605 길에서H1870 우리의 지난H5674 모든H3605 백성H5971 중에서H0 우리를 보호하셨음이며H8104
(한글 킹제임스) 여호수아 24:17
17이는 우리와 우리 조상을 종 되었던 집 이집트 땅에서 인도하여 내신 분은 주 우리 하나님이시라. 그 분이 우리 목전에서 그런 큰 표적들을 행하시고 우리가 간 모든 길에서와 우리가 지나간 모든 백성 가운데서 우리를 보호하셨으며H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(바른성경) 여호수아 24:17
17이는 여호와 우리 하나님께서 우리와 우리 조상을 이집트 땅의 종 되었던 집에서 이끌어 내셨고, 우리 앞에서 그 큰 표적들을 행하셨으며, 우리가 걸어온 모든 길과 우리가 그 가운데로 지나온 모든 백성 가운데서 우리를 보호하신 분이시기 때문입니다.H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(새번역) 여호수아 24:17
17주 우리 하나님이 친히 우리와 우리 조상을 이집트 땅 종 되었던 집에서 이끌어 내시고, 우리가 보는 앞에서 그 큰 기적을 일으키셨습니다. 또 우리가 이리로 오는 동안에 줄곧 우리를 지켜 주셨고, 우리가 여러 민족들 사이를 뚫고 지나오는 동안에 줄곧 우리를 지켜 주셨습니다.H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(우리말 성경) 여호수아 24:17
17우리와 우리 조상들을 종살이하던 이집트 땅에서 이끌어 내시고 우리 눈앞에서 그런 놀라운 표적을 보이신 분은 우리 하나님 여호와십니다. 그분이 우리 여정 내내 그리고 우리가 지나온 모든 민족들 가운데서 우리를 지켜 주셨습니다.H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 24:17
17이는H3588 우리 하나님H430 여호와께서H3068 친히H1931 우리와H853 우리의 조상들을H1 인도하여H0 애굽H4714H776 종 되었던H5650 집에서H1004 올라오게 하시고H5927 우리 목전에서H5869H428H1419 이적들을H226 행하시고H6213 우리가 행한H3212 모든H3605 길과H1870 우리가 지나온H5674 모든H3605 백성들H5971 중에서H0 우리를 보호하셨음이며H8104
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 24:17
17우리를, 아니 우리 조상들을 이집트 땅 종살이하던 집에서 이끌어내신 분이 바로 우리 하느님 야훼이신데 어찌 그럴 수 있겠습니까? 바로 우리 눈앞에서 그렇듯이 큰 기적들을 보여주시지 않으셨습니까? 그리고 우리가 이리로 오는 도중에 시종 지켜주셨고 우리가 여러 민족들 사이를 뚫고 지나오는 동안 줄곧 지켜주시지 않으셨습니까?H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(한글 메시지) 여호수아 24:17
17[17-18] 하나님이 우리 하나님이십니다! 그분께서 우리 조상을 이집트의 종살이에서 이끌어 내셨습니다. 그분은 그 모든 위대한 기적을 우리가 보는 앞에서 행하셨습니다. 우리가 수없이 많은 길을 지나고 여러 나라를 통과하는 동안, 그분은 한순간도 우리에게서 눈을 떼지 않으셨습니다. 바로 우리를 위해 그분은 모든 민족, 곧 이 땅에 살던 아모리 사람과 모든 사람을 쫓아내셨습니다. 우리도 함께하겠습니다. 우리도 하나님을 예배하겠습니다. 그분만이 우리의 하나님이십니다.”H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 24:17
17Pues el SEÑOR nuestro Dios es el que nos rescató a nosotros y a nuestros antepasados de la esclavitud en la tierra de Egipto. Él hizo milagros poderosos ante nuestros propios ojos. Cuando andábamos por el desierto, rodeados de enemigos, él nos protegió.
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 24:17
17porque Jehová nuestro Dios es el que nos sacó a nosotros y a nuestros padres de la tierra de Egipto, de la casa de servidumbre; el que ha hecho estas grandes señales, y nos ha guardado por todo el camino por donde hemos andado, y en todos los pueblos por entre los cuales pasamos.
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 24:17
17因为我们的上帝耶和华曾领我们和我们的祖先脱离埃及人的奴役,在我们眼前行大神迹,一路保护我们安然经过列邦。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 24:17
17因耶和华我们的神曾将我们和我们列祖从埃及地的为奴之家领出来,在我们眼前行了那些大神蹟,在我们所行的道上,所经过的诸国,都保护了我们。H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 24:17
17因耶和華我們的神曾將我們和我們列祖從埃及地的為奴之家領出來,在我們眼前行了那些大神蹟,在我們所行的道上,所經過的諸國,都保護了我們。H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 24:17
17כִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ הוּא֩ הַמַּעֲלֶ֨ה אֹתָ֧נוּ וְאֶת־אֲבֹותֵ֛ינוּ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֣ית עֲבָדִ֑ים וַאֲשֶׁ֧ר עָשָׂ֣ה לְעֵינֵ֗ינוּ אֶת־הָאֹתֹ֤ות הַגְּדֹלֹות֙ הָאֵ֔לֶּה וַֽיִּשְׁמְרֵ֗נוּ בְּכָל־הַדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר הָלַ֣כְנוּ בָ֔הּ וּבְכֹל֙ הָֽעַמִּ֔ים אֲשֶׁ֥ר עָבַ֖רְנוּ בְּקִרְבָּֽם׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 24:17
17われわれの神、主がみずからわれわれと、われわれの先祖とを、エジプトの地、奴隷の家から導き上り、またわれわれの目の前で、あの大いなるしるしを行い、われわれの行くすべての道で守り、われわれが通ったすべての国民の中でわれわれを守られたからです。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  24:17
17لان الرب الهنا هو الذي اصعدنا وآباءنا من ارض مصر من بيت العبودية والذي عمل امام اعيننا تلك الآيات العظيمة وحفظنا في كل الطريق التي سرنا فيها وفي جميع الشعوب الذين عبرنا في وسطهم.
(Hindi Bible) यहोशू 24:17
17D;ksafd gekjk ijes'oj ;gksok ogh gS tks ge dks vkSj gekjs iqj[kkvksa dks nklRo ds ?kj] vFkkZr~ feò ns'k ls fudky ys vk;k] vkSj gekjs ns[krs cM+s cM+s vk'p;Z deZ fd,] vkSj ftl ekxZ ij vkSj ftruh tkfr;ksa ds e/; esa ls ge pys vkrs Fks mu esa gekjh j{kk dh(
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 24:17
17porque o Senhor é o nosso Deus; ele é quem nos fez subir, a nós e a nossos pais, da terra do Egito, da casa da servidão, e quem fez estes grandes sinais aos nossos olhos, e nos preservou por todo o caminho em que andamos, e entre todos os povos pelo meio dos quais passamos.
(Vulgate (Latin)) Iosue 24:17
17Dominus Deus noster, ipse eduxit nos et patres nostros de terra Ægypti, de domo servitutis: fecitque videntibus nobis signa ingentia, et custodivit nos in omni via per quam ambulavimus, et in cunctis populis per quos transivimus.
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 24:17
17우리를, 아니 우리 조상들을 에집트 땅 종살이하던 집에서 이끌어 내신 분이 바로 우리 하느님 야훼이신데 어찌 그럴 수 있겠습니까? 그리고 우리가 이리로 오는 도중에 시종 지켜 주셨고 우리가 여러 민족들 사이를 뚫고 지나 오는 동안 줄곧 지켜 주시지 않으셨습니까?H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(New International Version (1984)) Joshua 24:17
17It was the LORD our God himself who brought us and our fathers up out of Egypt, from that land of slavery, and performed those great signs before our eyes. He protected us on our entire journey and among all the nations through which we traveled.H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(현대어성경) 여호수아 24:17
17여호와 우리 하나님이야말로 우리를 이곳으로 데리고 올라오신 분 아닙니까? 우리 선조들이 애굽 땅에서, 노예 신세를 면하지 못하고 고생하던 그곳에서 이끌어 내신 분이 바로 우리 하나님 여호와 아니신지요? 우리는 그곳에서 두 눈으로 똑똑히 보았습니다. 분명히 보았습니다. 여호와 우리 하나님께서 놀라운 표적을, 엄청난 표징을 베푸신 것을 똑똑히 보았습니다. 우리가 가는 길마다, 밟는 곳마다 우리를 지켜 주신 분 또한 여호와 아니신지요? 또 우리가 수없이 많은 뭇 백성들의 땅을 지나갔지요. 그때에도 우리를 보호해 주신 분은 여호와 우리 하나님이시지요.H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(킹제임스 흠정역) 여호수아 24:17
17주 우리 하나님은 우리와 우리 조상들을 이집트 땅 속박의 집에서 데리고 올라오시고 우리 눈앞에서 그 큰 표적들을 행하시며 우리가 지나온 모든 길에서와 우리가 통과한 모든 백성들 가운데서 우리를 보존하신 바로 그분이시니이다.H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(개역 국한문) 여호수아 24:17
17이는 우리 하나님 여호와 그가 우리와 우리의 열조(列祖)를 인도(引導)하여 애굽 땅 종 되었던 집에서 나오게 하시고 우리 목전(目前)에서 그 큰 이적(異蹟)들을 행(行)하시고 우리가 행(行)한 모든 길에서, 우리 지난 모든 백성(百姓) 중(中)에서 우리를 보호(保護)하셨음이며H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(Good News Translation) Joshua 24:17
17The LORD our God brought our fathers and us out of slavery in Egypt, and we saw the miracles that he performed. He kept us safe wherever we went among all the nations through which we passed.H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(가톨릭 성경) 여호수아 24:17
17우리와 우리 조상들을 이집트 땅에서, 종살이하던 집에서 데리고 올라오셨으며, 우리 눈앞에서 이 큰 표징들을 일으키신 분이 바로 주 우리 하느님이십니다. 그분께서는 우리가 걸어온 그 모든 길에서, 또 우리가 지나온 그 모든 민족들 사이에서 우리를 지켜 주셨습니다.H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 24:17
17이는 우리 하나님 여호와께서 親히 우리와 우리 祖上들을 引導하여 애굽 땅 종 되었던 집에서 올라오게 하시고 우리 目前에서 그 큰 異蹟들을 行하시고 우리가 行한 모든 길과 우리가 지나온 모든 百姓들 中에서 우리를 保護하셨음이며H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 24:17
17이는 여호와 우리 하나님께서 우리와 우리 祖上을 이집트 땅의 종 되었던 집에서 이끌어 내셨고, 우리 앞에서 그 큰 表蹟들을 行하셨으며, 우리가 걸어온 모든 길과 우리가 그 가운데로 지나온 모든 百姓 가운데서 우리를 保護하신 분이시기 때문입니다.H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 24:17
17이는 우리 하나님 여호와 그가 우리와 우리의 열조(列祖)를 인도(引導)하여 애굽 땅 종 되었던 집에서 나오게 하시고 우리 목전(目前)에서 그 큰 이적(異蹟)들을 행(行)하시고 우리가 행(行)한 모든 길에서, 우리 지난 모든 백성(百姓) 중(中)에서 우리를 보호(保護)하셨음이며H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(Today's New International Version) Joshua 24:17
17It was the LORD our God himself who brought us and our parents up out of Egypt, from that land of slavery, and performed those great signs before our eyes. He protected us on our entire journey and among all the nations through which we traveled.H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 24:17
17For the LORD our God brought us and our fathers out of the land of Egypt, the place of slavery and performed these great signs before our eyes. He also protected us all along the way we went and among all the peoples whose lands we traveled through.H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(International Standard Version) Joshua 24:17
17since the Lord our God is the One who brought us and our ancestors up from the land of Egypt, from a life of slavery. He did those great things right in front of us, preserving us along the way that we traveled and among all the peoples through whose territory we passed.H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(King James Version) Joshua 24:17
17For the LORD our God, he it is that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the people through whom we passed:H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(개역 한글판) 여호수아 24:17
17이는 우리 하나님 여호와 그가 우리와 우리 열조를 인도하여 애굽 땅 종 되었던 집에서 나오게 하시고 우리 목전에서 그 큰 이적들을 행하시고 우리가 행한 모든 길에서, 우리의 지난 모든 백성 중에서 우리를 보호하셨음이며H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674
(개역 개정판) 여호수아 24:17
17이는 우리 하나님 여호와께서 친히 우리와 우리 조상들을 인도하여 애굽 땅 종 되었던 집에서 올라오게 하시고 우리 목전에서 그 큰 이적들을 행하시고 우리가 행한 모든 길과 우리가 지나온 모든 백성들 중에서 우리를 보호하셨음이며H3068H430H5927H1H776H4714H1004H5650H6213H1419H226H5869H8104H1870H1980H5971H7130H5674

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top