Joshua 14:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 14:14
New Living Translation
(New Living Translation) Joshua 14:14 Hebron still belongs to the descendants of Caleb son of Jephunneh the Kenizzite because he wholeheartedly followed the LORD, the God of Israel.
Joshua 14:14 (NLT)




(The Message) Joshua 14:14 Hebron belongs to Caleb son of Jephunneh the Kenizzite still today, because he gave himself totally to GOD, the God of Israel.
Joshua 14:14 (MSG)
(English Standard Version) Joshua 14:14 Therefore Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day, because he wholly followed the LORD, the God of Israel.
Joshua 14:14 (ESV)
(New International Version) Joshua 14:14 So Hebron has belonged to Caleb son of Jephunneh the Kenizzite ever since, because he followed the LORD, the God of Israel, wholeheartedly.
Joshua 14:14 (NIV)
(New King James Version) Joshua 14:14 Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day, because he wholly followed the LORD God of Israel.
Joshua 14:14 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Joshua 14:14 So Hebron became the inheritance of Caleb son of Jephunneh the Kenizzite to this day, because he wholeheartedly followed the LORD, the God of Israel.
Joshua 14:14 (NRSV)
(New American Standard Bible) Joshua 14:14 Therefore, Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite until this day, because he followed the LORD God of Israel fully.
Joshua 14:14 (NASB)
(Amplified Bible) Joshua 14:14 So Hebron became the inheritance of Caleb son of Jephunneh the Kenizzite to this day, because he wholly followed the Lord, the God of Israel.
Joshua 14:14 (AMP)
(쉬운 성경) 여호수아 14:14 이 헤브론 성은 지금까지도 그니스 사람 여분네의 아들 갈렙의 집안 몫으로 남아 있습니다. 그 성이 갈렙 집안 사람들 차지가 될 수 있었던 것은 이스라엘의 하나님 여호와를 온전히 믿었기 때문입니다.
여호수아 14:14 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 여호수아 14:14 그때부터 오늘날까지 헤브론은 그니스 사람 여분네의 아들 갈렙의 소유가 되었다. 이것은 그가 이스라엘의 하나님 여호와를 전적으로 따랐기 때문이었다.
여호수아 14:14 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 여호수아 14:14 헤브론이 그니스 사람 여분네의 아들 갈렙의 기업이 되어 오늘날까지 이르렀으니 이는 그가 이스라엘의 하나님 여호와를 온전히 좇았음이며
여호수아 14:14 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 여호수아 14:14 그러므로 헤브론이 오늘까지 크네스인 여푼네의 아들 칼렙의 유업이 되었으니 이는 그가 이스라엘 주 하나님을 온전히 따랐음이라.
여호수아 14:14 (한글 킹제임스)
(바른성경) 여호수아 14:14 헤브론이 지금까지 그니스 사람 여분네의 아들 갈렙의 유업이 되었으니 이것은 그가 여호와 이스라엘의 하나님을 온전히 따랐기 때문이다.
여호수아 14:14 (바른성경)
(새번역) 여호수아 14:14 그래서 헤브론은 그니스 사람 여분네의 아들 갈렙의 유산이 되어 오늘날까지 이른다. 그것은 그가 주 이스라엘의 하나님을 충성스럽게 따랐기 때문이다.
여호수아 14:14 (새번역)
(우리말 성경) 여호수아 14:14 따라서 헤브론은 오늘까지 그니스 사람 여분네의 아들 갈렙의 유산이 됐습니다. 그가 이스라엘의 하나님 여호와를 마음을 다해 따랐기 때문입니다.
여호수아 14:14 (우리말 성경)
(개역개정판) 여호수아 14:14 헤브론이 그니스 사람 여분네의 아들 갈렙의 기업이 되어 오늘까지 이르렀으니 이는 그가 이스라엘의 하나님 여호와를 온전히 좇았음이라
여호수아 14:14 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 14:14 그리하여 헤브론은 크니즈 사람 여분네의 아들 갈렙의 소유가 되어 오늘에 이른 것이다. 이는 그가 야훼 이스라엘의 하느님께 충성을 다한 덕분이다.
여호수아 14:14 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 14:14 עַל־כֵּ֣ן הָיְתָֽה־חֶ֠בְרֹון לְכָלֵ֨ב בֶּן־יְפֻנֶּ֤ה הַקְּנִזִּי֙ לְֽנַחֲלָ֔ה עַ֖ד הַיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה יַ֚עַן אֲשֶׁ֣ר מִלֵּ֔א אַחֲרֵ֕י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Ιησούς του Ναυή 14:14 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 14:14 Por tanto, Hebrón vino a ser heredad de Caleb hijo de Jefone cenezeo, hasta hoy, por cuanto había seguido cumplidamente a Jehová Dios de Israel.
Josué 14:14 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 14:14 所以,希伯仑至今仍是基尼洗族耶孚尼的儿子迦勒的产业,因为他忠心地追随以色列的上帝耶和华。
约书亚记 14:14 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 14:14 所以希伯崙作了基尼洗族耶孚尼的兒子迦勒的產業,直到今日,因為他專心跟從耶和華以色列的神。
约书亚记 14:14 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 14:14 所以希伯崙作了基尼洗族耶孚尼的儿子迦勒的产业,直到今日,因为他专心跟从耶和华以色列的神。
约书亚记 14:14 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 14:14 こうしてヘブロンは、ケニズびとエフンネの子カレブの嗣業となって、今日に至っている。彼が全くイスラエルの神、主に従ったからである。ヘブロンの名は、もとはキリアテ・アルバといった。アルバは、アナキびとのうちの、最も大いなる人であった。こうしてこの地に戦争はやんだ。
ヨシュア記 14:14 (JLB)
(Hindi Bible) यहोशू 14:14 bl dkj.k gsczksu duth ;iqés ds iq=k dkysc dk Hkkx vkt rd cuk gS] D;ksafd og bòk,y ds ijes'oj ;gksok dk iwjh jhfr ls vuqxkeh FkkA
यहोशू 14:14 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  14:14 لذلك صارت حبرون لكالب بن يفنّة القنزي ملكا الى هذا اليوم لانه اتبع تماما الرب اله اسرائيل.
يشوع  14:14 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iosue 14:14 atque ex eo fuit Hebron Caleb filio Jephone Cenezæo usque in præsentem diem, quia secutus est Dominum Deum Israël.
Iosue 14:14 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 14:14 Portanto Hebrom ficou sendo herança de Calebe, filho de Jefoné o quenezeu, até o dia de hoje, porquanto perseverara em seguir ao Senhor Deus de Israel.
Josué 14:14 (JFA)
(Good News Translation) Joshua 14:14 Hebron still belongs to the descendants of Caleb son of Jephunneh the Kenizzite, because he faithfully obeyed the LORD, the God of Israel.
Joshua 14:14 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 14:14 Therefore, Hebron has belonged to Caleb son of Jephunneh the Kenizzite as an inheritance to this day, because he remained loyal to the LORD, the God of Israel.
Joshua 14:14 (HCSB)
(International Standard Version) Joshua 14:14 Therefore Hebron became the inheritance of Jephunneh the Kenizzite's son Caleb, and it remains so today, because he fully followed the Lord God of Israel.
Joshua 14:14 (ISV)
(King James Version) Joshua 14:14 Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenezite unto this day, because that he wholly followed the LORD God of Israel.
Joshua 14:14 (KJV)
(Today's New International Version) Joshua 14:14 So Hebron has belonged to Caleb son of Jephunneh the Kenizzite ever since, because he followed the LORD, the God of Israel, wholeheartedly.
Joshua 14:14 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 14:14 헤브론이 그니스 사람 여분네의 아들 갈렙의 기업(基業)이 되어 오늘날까지 이르렀으니 이는 그가 이스라엘의 하나님 여호와를 온전(穩全)히 좇았음이며
여호수아 14:14 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 14:14 헤브론이 只今까지 그니스 사람 여분네의 아들 갈렙의 遺業이 되었으니 이것은 그가 여호와 이스라엘의 하나님을 穩全히 따랐기 때문이다.
여호수아 14:14 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 14:14 헤브론이 그니스 사람 여분네의 아들 갈렙의 基業이 되어 오늘까지 이르렀으니 이는 그가 이스라엘의 하나님 여호와께 忠誠하였음이라
여호수아 14:14 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 여호수아 14:14 그리하여 헤브론이 크나즈인 여푼네의 아들 칼렙의 상속 재산이 되어 오늘에 이른다. 그가 주 이스라엘의 하느님을 온전히 따랐기 때문이다.
여호수아 14:14 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 여호수아 14:14 헤브론이 그니스 사람 여분네의 아들 갈렙의 기업(基業)이 되어 오늘날까지 이르렀으니 이는 그가 이스라엘의 하나님 여호와를 온전(穩全)히 좇았음이며
여호수아 14:14 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 여호수아 14:14 그러므로 헤브론이 그나스 족속 여분네의 아들 갈렙의 상속 재산이 되어 이 날까지 이르렀으니 이는 그가 온전히 주 이스라엘의 하나님을 따랐기 때문이더라.
여호수아 14:14 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 14:14 그리하여 헤브론은 크니즈 사람 여분네의 아들 갈렙의 소유가 되어 오늘에 이른 것이다. 이는 그가 야훼 이스라엘의 하느님께 충성을 다한 덕분이다.
여호수아 14:14 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 여호수아 14:14 그런 까닭에 헤브론은 지금까지도 그니스 사람 여분네의 아들 갈렙의 몫으로 지정되어 대대로 물려 내려왔다. 그 모든 것은 갈렙이 이스라엘의 하나님 여호와를 온전히 따랐기 때문이다.
여호수아 14:14 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Joshua 14:14 So Hebron has belonged to Caleb son of Jephunneh the Kenizzite ever since, because he followed the LORD, the God of Israel, wholeheartedly.
Joshua 14:14 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top