Joshua 15:7 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 15:7
New Living Translation
(The Message) Joshua 15:7
7The border then ascended to Debir from Trouble Valley and turned north toward Gilgal, which lies opposite Red Pass, just south of the gorge. The border then followed the Waters of En Shemesh and ended at En Rogel.H1366H5927H1688H6010H5911H6828H6437H1537H5227H4608H131H5045H5158H1366H5674H4325H5885H8444H5883




(English Standard Version) Joshua 15:7
7And the boundary goes up to Debir from the Valley of Achor, and so northward, turning toward Gilgal, which is opposite the ascent of Adummim, which is on the south side of the valley. And the boundary passes along to the waters of En-shemesh and ends at En-rogel.H1366H5927H1688H6010H5911H6828H6437H1537H5227H4608H131H5045H5158H1366H5674H4325H5885H8444H5883
(New American Standard Bible) Joshua 15:7
7And the border went up to Debir from the valley of Achor, and turned northward toward Gilgal which is opposite the ascent of Adummim, which is on the south of the valley; and the border continued to the waters of En-shemesh, and it ended at En-rogel.H1366H5927H1688H6010H5911H6828H6437H1537H5227H4608H131H5045H5158H1366H5674H4325H5885H8444H5883
(Amplified Bible) Joshua 15:7
7And the boundary went up to Debir from the Valley of Achor, and so northward, turning toward Gilgal, which is opposite the ascent to Adummim on the south side of the valley; and it passed on to the waters of En-shemesh and ended at En-rogel.H1366H5927H1688H6010H5911H6828H6437H1537H5227H4608H131H5045H5158H1366H5674H4325H5885H8444H5883
(King James Version (with Strongs Data)) Joshua 15:7
7And the borderH1366 went upH5927 toward DebirH1688 from the valleyH6010 of AchorH5911, and so northwardH6828, lookingH6437 toward GilgalH1537, that is beforeH5227 the going upH4608 to AdummimH131, which is on the south sideH5045 of the riverH5158: and the borderH1366 passedH5674 toward the watersH4325 of EnshemeshH5885, and the goings outH8444 thereof were at EnrogelH5883:
(쉬운 성경) 여호수아 15:7
7북쪽 경계는 아골 골짜기를 지나 드빌로 이어집니다. 그리고 거기에서 북쪽으로 방향을 바꾸어 길갈로 이어집니다. 길갈은 아둠밈 산으로 가는 길의 맞은편에 있는데 아둠밈 산은 골짜기의 남쪽에 있습니다. 경계는 엔 세메스 물을 따라 이어지고 엔 세메스 물은 엔 로겔에서 그칩니다.H1366H5927H1688H6010H5911H6828H6437H1537H5227H4608H131H5045H5158H1366H5674H4325H5885H8444H5883
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 15:7
7H0 아골H5911 골짜기에서부터H6010 드빌을 지나H1688 북으로H6828 올라가서H5927H5158 남편에 있는H5045 아둠밈H131 비탈H4608 맞은편H5227 길갈H1537H413 향하고H6437 나아가H0 엔 세메스H5885 물을H4325 지나H5674 엔로겔에H5883 이르며H8444
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 15:7
7H0 아골H5911 골짜기에서부터H6010 드빌을 지나H1688 북쪽으로H6828 올라가서H5927 그 강H5158 남쪽에 있는H5045 아둠밈H131 비탈H4608 맞은편H5227 길갈H1537H413 향하고H6437 나아가H0 엔 세메스H5885 물들을H4325 지나H5674 엔로겔에H5883 이르며H8444
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 15:7
7Desde allí, atravesaba el valle de Acor hasta Debir y giraba al norte, hacia Gilgal, que está al otro lado de las laderas de Adumín, en el sur del valle. De allí, el límite se extendía a los manantiales de En-semes y seguía hasta En-rogel.
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 15:7
7Luego sube a Debir desde el valle de Acor; y al norte mira sobre Gilgal, que está enfrente de la subida de Adumín, que está al sur del arroyo; y pasa hasta las aguas de En-semes, y sale a la fuente de Rogel.
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 15:7
7从亚割谷往北到底璧,到谷南亚都冥隘口对面的吉甲,经隐·示麦泉,直到隐·罗结;
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 15:7
7从亚割谷往北,上到底璧,直向河南亚都冥坡对面的吉甲;又接连到隐示麦泉,直通到隐罗结,
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 15:7
7從亞割谷往北,上到底璧,直向河南亞都冥坡對面的吉甲;又接連到隱示麥泉,直通到隱羅結,
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 15:7
7וְעָלָ֨ה הַגְּב֥וּל׀ דְּבִרָה֮ מֵעֵ֣מֶק עָכֹור֒ וְצָפֹ֜ונָה פֹּנֶ֣ה אֶל־הַגִּלְגָּ֗ל אֲשֶׁר־נֹ֙כַח֙ לְמַעֲלֵ֣ה אֲדֻמִּ֔ים אֲשֶׁ֥ר מִנֶּ֖גֶב לַנָּ֑חַל וְעָבַ֤ר הַגְּבוּל֙ אֶל־מֵי־עֵ֣ין שֶׁ֔מֶשׁ וְהָי֥וּ תֹצְאֹתָ֖יו אֶל־עֵ֥ין רֹגֵֽל׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 15:7
7またアコルの谷からデビルに上って、北におもむき、川の南にあるアドミムの坂に対するギルガルに向かって進み、エンシメシの水に達し、エンロゲルに至って尽きる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  15:7
7وصعد التخم الى دبير من وادي عخور وتوجه نحو الشمال الى الجلجال التي مقابل عقبة ادميم التي من جنوبي الوادي. وعبر التخم الى مياه عين شمس وكانت مخارجه الى عين روجل.
(Hindi Bible) यहोशू 15:7
7vkSj ogh flokuk vkdksj uke rjkbZ ls nchj dh vksj p<+ x;k] vkSj mÙkj gksrs gq, fxyxky dh vksj >qdk tks ukys dh nfD[ku vksj dh vnqEehe dh p<+kbZ ds lkEgus gS( ogka ls og ,u'kses'k uke lksrs ds ikl igqapdj ,ujksxsy ij fudyk(
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 15:7
7sobe mais este termo a Debir, desde o vale de Acor, indo para o norte em direção a Gilgal, a qual está defronte da subida de Adumim, que se acha ao lado meridional do ribeiro; então continua este termo até as águas de En-Semes, e os seus extremos chegam a En-Rogel;
(Vulgate (Latin)) Iosue 15:7
7et tendens usque ad terminos Debera de valle Achor, contra aquilonem respiciens Galgala, quæ est ex adverso ascensionis Adommim, ab australi parte torrentis: transitque aquas, quæ vocantur fons solis: et erunt exitus ejus ad fontem Rogel.
(Good News Translation) Joshua 15:7
7from Trouble Valley up to Debir, and then turned north toward Gilgal, which faces Adummim Pass on the south side of the valley. It then went on to the springs of Enshemesh, out to Enrogel,H1366H5927H1688H6010H5911H6828H6437H1537H5227H4608H131H5045H5158H1366H5674H4325H5885H8444H5883
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 15:7
7Then the border ascended to Debir from the Valley of Achor, turning north to the Gilgal that is opposite the ascent of Adummim, which is south of the ravine. The border proceeded to the waters of En-shemesh and ended at En-rogel.H1366H5927H1688H6010H5911H6828H6437H1537H5227H4608H131H5045H5158H1366H5674H4325H5885H8444H5883
(개역 국한문) 여호수아 15:7
7또 아골 골짜기에서부터 드빌을 지나 북(北)으로 올라가서 강(江) 남편(南便)에 있는 아둠밈 비탈 맞은편 길갈을 향(向)하고 나아가 엔 세메스 물을 지나 엔로겔에 이르며H1366H5927H1688H6010H5911H6828H6437H1537H5227H4608H131H5045H5158H1366H5674H4325H5885H8444H5883
(International Standard Version) Joshua 15:7
7The boundary then went up to Debir from the Achor valley and turned north toward Gilgal opposite the ascent of Adummim in the southern part of the valley. Then the border continued to the waters of En-shemesh and terminated at En-rogel.H1366H5927H1688H6010H5911H6828H6437H1537H5227H4608H131H5045H5158H1366H5674H4325H5885H8444H5883
(킹제임스 흠정역) 여호수아 15:7
7또 아골 골짜기에서부터 드빌 쪽으로 올라가되 이같이 북쪽으로 올라가서 그 강의 남쪽 편에 위치한 아둠밈 비탈 맞은편의 길갈을 향하였더라. 또 그 경계가 엔세메스 물들 쪽으로 가서 더 나아가 엔로겔에 이르며H1366H5927H1688H6010H5911H6828H6437H1537H5227H4608H131H5045H5158H1366H5674H4325H5885H8444H5883
(New International Version (1984)) Joshua 15:7
7The boundary then went up to Debir from the Valley of Achor and turned north to Gilgal, which faces the Pass of Adummim south of the gorge. It continued along to the waters of En Shemesh and came out at En Rogel.H1366H5927H1688H6010H5911H6828H6437H1537H5227H4608H131H5045H5158H1366H5674H4325H5885H8444H5883
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 15:7
7그 경계는 아골 골짜기로부터 드빌로 올라 가서 개울 남쪽에 있는 아둠밈 언덕 맞은편 길가로 향한다. 그 경계는 다시 엔세메스를 거쳐 엔로겔로 빠지며H1366H5927H1688H6010H5911H6828H6437H1537H5227H4608H131H5045H5158H1366H5674H4325H5885H8444H5883
(King James Version) Joshua 15:7
7And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the goings out thereof were at Enrogel:H1366H5927H1688H6010H5911H6828H6437H1537H5227H4608H131H5045H5158H1366H5674H4325H5885H8444H5883
(개역 한글판) 여호수아 15:7
7또 아골 골짜기에서부터 드빌을 지나 북으로 올라가서 강 남편에 있는 아둠빔 비탈 맞은편 길갈을 향하고 나아가 엔 세메스 물을 지나 엔로겔에 이르며H1366H5927H1688H6010H5911H6828H6437H1537H5227H4608H131H5045H5158H1366H5674H4325H5885H8444H5883

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top