Joshua 19:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 19:9
New Living Translation
(New Living Translation) Joshua 19:9
9Their allocation of land came from part of what had been given to Judah because Judah's territory was too large for them. So the tribe of Simeon received an allocation within the territory of Judah.H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159




(The Message) Joshua 19:9
9The inheritance of Simeon came out of the share of Judah, because Judah's portion turned out to be more than they needed. That's how the people of Simeon came to get their lot from within Judah's portion.H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(English Standard Version) Joshua 19:9
9The inheritance of the people of Simeon formed part of the territory of the people of Judah. Because the portion of the people of Judah was too large for them, the people of Simeon obtained an inheritance in the midst of their inheritance.H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(New International Version) Joshua 19:9
9The inheritance of the Simeonites was taken from the share of Judah, because Judah's portion was more than they needed. So the Simeonites received their inheritance within the territory of Judah.H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(New King James Version) Joshua 19:9
9The inheritance of the children of Simeon was included in the share of the children of Judah, for the share of the children of Judah was too much for them. Therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of that people.H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(New Revised Standard Version) Joshua 19:9
9The inheritance of the tribe of Simeon formed part of the territory of Judah; because the portion of the tribe of Judah was too large for them, the tribe of Simeon obtained an inheritance within their inheritance.H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(New American Standard Bible) Joshua 19:9
9The inheritance of the sons of Simeon [was taken] from the portion of the sons of Judah, for the share of the sons of Judah was too large for them; so the sons of Simeon received [an] inheritance in the midst of Judah's inheritance.H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(Amplified Bible) Joshua 19:9
9Out of the part assigned to the Judahites was the inheritance of the tribe of Simeon, for the portion of the tribe of Judah was too large for them. Therefore the tribe of Simeon had its inheritance in the midst of Judah's inheritance.H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(King James Version (with Strongs Data)) Joshua 19:9
9Out of the portionH2256 of the childrenH1121 of JudahH3063 was the inheritanceH5159 of the childrenH1121 of SimeonH8095: for the partH2506 of the childrenH1121 of JudahH3063 was too muchH7227 for them: therefore the childrenH1121 of SimeonH8095 had their inheritanceH5157 withinH8432 the inheritanceH5159 of them.
(쉬운 성경) 여호수아 19:9
9시므온 사람들의 땅은 유다 땅에서 일부를 떼어 낸 것입니다. 유다는 필요한 것보다 훨씬 많은 땅을 가지고 있었기 때문에 시므온 사람들은 그들의 땅 중 일부를 받았습니다.H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(현대인의 성경) 여호수아 19:9
9시므온 지파가 그들의 땅을 유다 지파의 땅 가운데서 분배받은 것은 유다 지파가 분배받은 땅 몫이 그들에게는 너무 컸기 때문이었다.H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 19:9
9시므온H8095 자손의H1121 이 기업은H5159 유다H3063 자손H1121 의 기업 중에서 취하였으니H2256 이는H3588 유다H3063 자손H1121 의 분깃이H2506 자기들에게H4480 너무 많으므로H7227 시므온H8095 자손이H1121 자기의 기업을H5157 그들의 기업H5159 중에서H8432 얻음이었더라H0
(한글 킹제임스) 여호수아 19:9
9시므온 자손의 유업은 유다 자손의 분깃에서 취하였으니 이는 유다 자손의 몫이 그들에게 너무 많음이더라. 그러므로 시므온 자손이 유다 지파의 유업 안에서 그들의 유업을 얻으니라.H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(바른성경) 여호수아 19:9
9시므온 자손의 유업은 유다 자손의 유업 가운데 있었는데, 이는 유다 자손의 분깃이 너무 많으므로 시므온 자손이 그들의 유업 가운데서 자기들의 유업을 얻게 되었기 때문이다.H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(새번역) 여호수아 19:9
9시므온 자손은 유다 자손의 몫 가운데서 그들의 유산을 받았다. 유다 자손의 몫이 필요 이상으로 크기 때문에, 시므온 자손이 그들의 몫을 유다 지파의 유산 가운데서 받은 것이다.H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(우리말 성경) 여호수아 19:9
9시므온 자손들의 유산은 유다 자손들의 몫에서 떼어 준 것인데 그것은 유다 자손들의 몫이 필요 이상으로 많았기 때문입니다. 그리하여 시므온 자손들은 유다 자손의 유산에서 그 유산을 받았습니다.H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 19:9
9시므온H8095 자손의H1121 이 기업은H5159 유다H3063 자손H1121 의 기업 중에서 취하였으니H2256 이는H3588 유다H3063 자손H1121 의 분깃이H2506 자기들에게H4480 너무 많으므로H7227 시므온H8095 자손이H1121 자기의 기업을H5157 그들의 기업H5159 중에서H8432 받음이었더라H0
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 19:9
9시므온 후손의 유산은 유다 후손의 분양지에서 떼어낸 것이다. 유다 후손의 몫이 너무 컸기 때문이다. 그러다 보니 시므온 후손들의 유산이 유다 후손의 유산 한복판에 들게 된 것이다.H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(한글 메시지) 여호수아 19:9
9H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 19:9
9La porción provino de una parte de la tierra que se le había entregado a Judá, porque el territorio de la tribu de Judá era demasiado grande para ellos. Así que la tribu de Simeón recibió su porción de tierra, dentro del territorio de Judá.
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 19:9
9De la suerte de los hijos de Judá fue sacada la heredad de los hijos de Simeón, por cuanto la parte de los hijos de Judá era excesiva para ellos; así que los hijos de Simeón tuvieron su heredad en medio de la de Judá.
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 19:9
9西缅人的产业是从犹大人的产业中拨出来的,因为犹大支派所分到的地区过于广大,所以要拨出一部分来分给西缅人。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 19:9
9西缅人的地业是从犹大人地业中得来的;因为犹大人的分过多,所以西缅人在他们的地业中得了地业。H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 19:9
9西緬人的地業是從猶大人地業中得來的;因為猶大人的分過多,所以西緬人在他們的地業中得了地業。H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 19:9
9מֵחֶ֙בֶל֙ בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה נַחֲלַ֖ת בְּנֵ֣י שִׁמְעֹ֑ון כִּֽי־הָיָ֞ה חֵ֤לֶק בְּנֵֽי־יְהוּדָה֙ רַ֣ב מֵהֶ֔ם וַיִּנְחֲל֥וּ בְנֵֽי־שִׁמְעֹ֖ון בְּתֹ֥וךְ נַחֲלָתָֽם׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 19:9
9シメオンの子孫の嗣業は、ユダの子孫の領域のうちにあった。これはユダの子孫の分が大きかったので、シメオンの子孫が、その嗣業を彼らの嗣業の中に獲たからである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  19:9
9ومن قسم بني يهوذا كان نصيب بني شمعون. لان قسم بني يهوذا كان كثيرا عليهم فملك بنو شمعون داخل نصيبهم
(Hindi Bible) यहोशू 19:9
9f'keksfu;ksa dk Hkkx rks ;gwfn;ksa ds va'k esa ls fn;k x;k( D;ksafd ;gwfn;ksa dk Hkkx muds fy;s cgqr Fkk] bl dkj.k f'keksfu;ksa dk Hkkx mUgha ds Hkkx ds chp BgjkAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 19:9
9Ora, do quinhão dos filhos de Judá tirou-se a herança dos filhos de Simeão, porquanto a porção dos filhos de Judá era demasiadamente grande para eles; pelo que os filhos de Simeão receberam herança no meio da herança deles.
(Vulgate (Latin)) Iosue 19:9
9in possessione et funiculo filiorum Juda: quia major erat, et idcirco filii Simeon possederunt in medio hæreditatis eorum.~
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 19:9
9시므온 후손의 유산은 유다 후손의 분양지에서 떼어 낸 것이다. 유다 후손의 몫이 너무 컸기 때문이다. 그러다 보니 시므온 후손들의 유산이 유다 후손의 유산 한복판에 들게 된 것이다.H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(New International Version (1984)) Joshua 19:9
9The inheritance of the Simeonites was taken from the share of Judah, because Judah's portion was more than they needed. So the Simeonites received their inheritance within the territory of Judah.H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(현대어성경) 여호수아 19:9
9앞서 이야기하였듯이 시므온 사람들이 몫으로 차지한 땅은 유다 지파 사람들의 땅안에 들어있다. 그 까닭은 유다 지파 사람들이 차지한 땅이 너무 컸기 때문이다. 그래서 시므온 지파가 유다 지파 사람들이 차지한 땅가운데로 들어가 살게 된 것이다.H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(킹제임스 흠정역) 여호수아 19:9
9시므온 자손의 상속 재산은 유다 자손의 몫 중에서 취하였으니 이는 유다 자손의 몫이 그들에게 너무 많으므로 시므온 자손이 자기들의 상속 재산을 그들의 상속 재산 안에서 얻었기 때문이더라.H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(개역 국한문) 여호수아 19:9
9시므온 자손(子孫)의 이 기업(基業)은 유다 자손(子孫)의 기업(基業) 중(中)에서 취(取)하였으니 이는 유다 자손(子孫)의 분깃이 자기(自己)들에게 너무 많으므로 시므온 자손(子孫)이 자기(自己)의 기업(基業)을 그들의 기업(基業) 중(中)에서 얻음이었더라H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(Good News Translation) Joshua 19:9
9Since Judah's assignment was larger than was needed, part of its territory was given to the tribe of Simeon.H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(가톨릭 성경) 여호수아 19:9
9시메온 자손들의 상속 재산은 유다 자손들의 몫에서 떼어 낸 것이다. 유다 자손들의 몫이 너무 컸기 때문이다. 그래서 시메온의 자손들이 유다 자손들의 상속 재산 가운데에서 저희 몫을 나누어 받았다.H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 19:9
9시므온 子孫의 이 基業은 유다 子孫의 基業 中에서 取하였으니 이는 유다 子孫의 分깃이 自己들에게 너무 많으므로 시므온 子孫이 自己의 基業을 그들의 基業 中에서 받음이었더라H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 19:9
9시므온 子孫의 遺業은 유다 子孫의 遺業 가운데 있었는데, 이는 유다 子孫의 分깃이 너무 많으므로 시므온 子孫이 그들의 遺業 가운데서 自己들의 遺業을 얻게 되었기 때문이다.H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 19:9
9시므온 자손(子孫)의 이 기업(基業)은 유다 자손(子孫)의 기업(基業) 중(中)에서 취(取)하였으니 이는 유다 자손(子孫)의 분깃이 자기(自己)들에게 너무 많으므로 시므온 자손(子孫)이 자기(自己)의 기업(基業)을 그들의 기업(基業) 중(中)에서 얻음이었더라H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(Today's New International Version) Joshua 19:9
9The inheritance of the Simeonites was taken from the share of Judah, because Judah's portion was more than they needed. So the Simeonites received their inheritance within the territory of Judah.H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 19:9
9The inheritance of Simeon's descendants was within the territory of Judah's descendants, because the share for Judah's descendants was too large for them. So Simeon's descendants received an inheritance within Judah's portion.H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(International Standard Version) Joshua 19:9
9The inheritance of the tribe of Simeon was contained in part of the territory of Judah; that is, because the portion allotted to the tribe of Judah was large enough for both tribes, the tribe of Simeon obtained an inheritance within that of Judah.7H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(King James Version) Joshua 19:9
9Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them.H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(개역 한글판) 여호수아 19:9
9시므온 자손의 이 기업은 유다 자손의 기업 중에서 취하였으니 이는 유다 자손의 분깃이 자기들에게 너무 많으므로 시므온 자손이 자기의 기업을 그들의 기업 중에서 얻음이었더라H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159
(개역 개정판) 여호수아 19:9
9시므온 자손의 이 기업은 유다 자손의 기업 중에서 취하였으니 이는 유다 자손의 분깃이 자기들에게 너무 많으므로 시므온 자손이 자기의 기업을 그들의 기업 중에서 받음이었더라H2256H1121H3063H5159H1121H8095H2506H1121H3063H7227H1121H8095H5157H8432H5159

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top