João 1:42 - Prayer Tents



Share: Select All button

Previous ChapterNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
João 1
Joao Ferreira de Almeida (Portuguese) Help
1No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus.G1722G746G2258G3056G2532G3056G2258G4314G2316G2532G3056G2258G2316 2Ele estava no princípio com Deus.G3778G2258G1722G746G4314G2316 3Todas as coisas foram feitas por intermédio dele, e sem ele nada do que foi feito se fez.G3956G1096G1223G846G2532G5565G846G1096G3761G1520G1096G3739G1096 4Nele estava a vida, e a vida era a luz dos homens;G1722G846G2258G2222G2532G2222G2258G5457G444 5a luz resplandece nas trevas, e as trevas não prevaleceram contra ela.G2532G5457G5316G1722G4653G2532G4653G2638G846G3756 6Houve um homem enviado de Deus, cujo nome era João.G1096G444G649G3844G2316G846G3686G2491 7Este veio como testemunha, a fim de dar testemunho da luz, para que todos cressem por meio dele.G3778G2064G1519G3141G2443G3140G4012G5457G2443G3956G1223G846G4100 8Ele não era a luz, mas veio para dar testemunho da luz.G2258G3756G1565G5457G235G2443G3140G4012G5457 9Era a verdadeira luz que ilumina a todo homem que vem ao mundo.G2258G228G5457G3739G5461G3956G444G2064G1519G2889 10Estava ele no mundo, e o mundo foi feito por intermédio dele, e o mundo não o conheceu.G2258G1722G2889G2532G2889G1096G1223G846G2532G2889G1097G846G3756 11Veio para o que era seu, e os seus não o receberam.G2064G1519G2398G2532G2398G3880G846G3756 12Mas, a todos quantos o receberam, aos que creem no seu nome, deu-lhes o poder de se tornarem filhos de Deus;G1161G3745G2983G846G846G1325G1849G1096G5043G2316G4100G1519G846G3686 13os quais não nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do varão, mas de Deus.G3739G1080G3756G1537G129G3761G1537G2307G4561G3761G1537G2307G435G235G1537G2316 14E o Verbo se fez carne, e habitou entre nós, cheio de graça e de verdade; e vimos a sua glória, como a glória do unigênito do Pai.G2532G3056G1096G4561G2532G4637G1722G2254G2532G2300G846G1391G1391G5613G3439G3844G3962G4134G5485G2532G225 15João deu testemunho dele, e clamou, dizendo: Este é aquele de quem eu disse: O que vem depois de mim, passou adiante de mim; porque antes de mim ele já existia.G2491G3140G4012G846G2532G2896G3004G3778G2258G3739G2036G2064G3694G3450G1096G1715G3450G3754G2258G4413G3450 16Pois todos nós recebemos da sua plenitude, e graça sobre graça.G2532G1537G846G4138G2983G3956G2249G2983G2532G5485G473G5485 17Porque a lei foi dada por meio de Moisés; a graça e a verdade vieram por Jesus Cristo.G3754G3551G1325G1223G3475G5485G2532G225G1096G1223G2424G5547 18Ninguém jamais viu a Deus. O Deus unigênito, que está no seio do Pai, esse o deu a conhecer.G3762G3708G2316G4455G3439G5207G3588G5607G1519G2859G3962G1565G1834 19E este foi o testemunho de João, quando os judeus lhe enviaram de Jerusalém sacerdotes e levitas para que lhe perguntassem: Quem és tu?G2532G3778G2076G3141G2491G3753G2453G649G2409G2532G3019G1537G2414G2443G2065G846G5101G1488G4771 20Ele, pois, confessou e não negou; sim, confessou: Eu não sou o Cristo.G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547 21Ao que lhe perguntaram: Pois que? És tu Elias? Respondeu ele: Não sou. És tu o profeta? E respondeu: Não.G2532G2065G846G5101G3767G1488G4771G2243G2532G3004G1510G3756G1488G4771G4396G2532G611G3756 22Disseram-lhe, pois: Quem és? para podermos dar resposta aos que nos enviaram; que dizes de ti mesmo?G3767G2036G846G5101G1488G2443G1325G612G3992G2248G5101G3004G4012G4572 23Respondeu ele: Eu sou a voz do que clama no deserto: Endireitai o caminho do Senhor, como disse o profeta Isaías.G5346G1473G5456G994G1722G2048G2116G3598G2962G2531G2036G4396G2268 24E os que tinham sido enviados eram dos fariseus.G2532G3588G649G2258G1537G5330 25Então lhe perguntaram: Por que batizas, pois, se tu não és o Cristo, nem Elias, nem o profeta?G2532G2065G846G2532G2036G846G5101G907G3767G1487G4771G1488G3756G5547G3777G2243G3777G4396 26Respondeu-lhes João: Eu batizo em água; no meio de vós está um a quem vós não conheceis.G2491G611G846G3004G1473G907G1722G5204G1161G2476G3319G5216G3739G5210G1492G3756 27Este é aquele que, vindo após mim, é antes de mim, de quem eu não sou digno de desatar a correia das sandálias.G846G2076G3739G2064G3694G3450G1096G1715G3450G3739G846G5266G2438G1473G1510G3756G514G2443G3089 28Estas coisas aconteceram em Betânia, além do Jordão, onde João estava batizando.G5023G1096G1722G962G4008G2446G3699G2491G2258G907 29No dia seguinte João viu a Jesus, que vinha para ele, e disse: Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.G1887G2491G991G2424G2064G4314G846G2532G3004G2396G286G2316G3588G142G266G2889 30Este é aquele de quem eu disse: Depois de mim vem um varão que passou adiante de mim, porque antes de mim ele já existia.G3778G2076G4012G3739G1473G2036G3694G3450G2064G435G3739G1096G1715G3450G3754G2258G4413G3450 31Eu não o conhecia; mas, para que ele fosse manifestado a Israel, é que vim batizando em água.G2504G1492G846G3756G235G2443G5319G2474G1223G5124G2064G1473G2064G907G1722G5204 32E João deu testemunho, dizendo: Vi o Espírito descer do céu como pomba, e repousar sobre ele.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846 33Eu não o conhecia; mas o que me enviou a batizar em água, esse me disse: Aquele sobre quem vires descer o Espírito, e sobre ele permanecer, esse é o que batiza no Espírito Santo.G2504G1492G846G3756G235G3992G3165G907G1722G5204G1565G2036G3427G1909G3739G302G1492G4151G2597G2532G3306G1909G846G3778G2076G907G1722G40G4151 34Eu mesmo vi e já vos dei testemunho de que este é o Filho de Deus.G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316 35No dia seguinte João estava outra vez ali, com dois dos seus discípulosG3825G1887G2491G2476G2532G1417G1537G846G3101 36e, olhando para Jesus, que passava, disse: Eis o Cordeiro de Deus!G2532G1689G2424G4043G3004G2396G286G2316 37Aqueles dois discípulos ouviram-no dizer isto, e seguiram a Jesus.G2532G1417G3101G191G846G2980G2532G190G2424 38Voltando-se Jesus e vendo que o seguiam, perguntou-lhes: Que buscais? Disseram-lhe eles: rabi (que, traduzido, quer dizer Mestre), onde pousas?G1161G2424G4762G2532G2300G846G190G3004G846G5101G2212G1161G2036G846G4461G3739G3004G2059G1320G4226G3306 39Respondeu-lhes: Vinde, e vereis. Foram, pois, e viram onde pousava; e passaram o dia com ele; era cerca da hora décima.G3004G846G2064G2532G1492G2064G2532G1492G4226G3306G2532G3306G3844G846G1565G2250G1161G2258G5613G1182G5610 40André, irmão de Simão Pedro, era um dos dois que ouviram João falar, e que seguiram a Jesus.G1520G1537G1417G3588G191G3844G2491G2532G190G846G2258G406G4613G4074G80 41Ele achou primeiro a seu irmão Simão, e disse-lhe: Achamos o Messias (que quer dizer: o Cristo).G3778G4413G2147G2398G80G4613G2532G3004G846G2147G3323G3739G2076G3177G5547 42E o levou a Jesus. Jesus, fixando nele o olhar, disse: Tu és Simão, filho de João, tu serás chamado Cefas (que quer dizer Pedro).G2532G71G846G4314G2424G1161G2424G1689G846G2036G4771G1488G4613G5207G2495G4771G2564G2786G3739G2059G4074 43No dia seguinte Jesus resolveu partir para a Galileia, e achando a Felipe disse-lhe: Segue-me.G1887G2424G2309G1831G1519G1056G2532G2147G5376G2532G3004G846G190G3427 44Ora, Felipe era de Betsaida, cidade de André e de Pedro.G1161G5376G2258G575G966G4172G1537G406G2532G4074 45Felipe achou a Natanael, e disse-lhe: Acabamos de achar aquele de quem escreveram Moisés na lei, e os profetas: Jesus de Nazaré, filho de José.G5376G2147G3482G2532G3004G846G2147G3739G3475G1722G3551G2532G4396G1125G2424G575G3478G5207G2501 46Perguntou-lhe Natanael: Pode haver coisa bem vinda de Nazaré? Disse-lhe Felipe: Vem e vê.G2532G3482G2036G846G1410G5100G18G1511G1537G3478G5376G3004G846G2064G2532G1492 47Jesus, vendo Natanael aproximar-se dele, disse a seu respeito: Eis um verdadeiro israelita, em quem não há dolo!G2424G1492G3482G2064G4314G846G2532G3004G4012G846G2396G2475G230G1722G3739G2076G3756G1388 48Perguntou-lhe Natanael: Donde me conheces? Respondeu-lhe Jesus: Antes que Felipe te chamasse, eu te vi, quando estavas debaixo da figueira.G3482G3004G846G4159G1097G3165G2424G611G2532G2036G846G4253G5376G5455G4571G5607G5259G4808G1492G4571 49Respondeu-lhe Natanael: Rabi, tu és o Filho de Deus, tu és rei de Israel.G3482G611G2532G3004G846G4461G4771G1488G5207G2316G4771G1488G935G2474 50Ao que lhe disse Jesus: Porque te disse: Vi-te debaixo da figueira, crês? Coisas maiores do que estas verás.G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130 51E acrescentou: Em verdade, em verdade vos digo que vereis o céu aberto, e os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Filho do homem.G2532G3004G846G281G281G3004G5213G737G575G3700G3772G455G2532G32G2316G305G2532G2597G1909G5207G444


Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Table of Contents
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Red Letters Toggle
Verse Numbers Toggle
Info Language ArrowReturn to top