Juan 1:33 - Prayer Tents



Share: Select All button

Previous ChapterNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Juan 1
Nueva Traduccion Viviente Help

Prólogo: Cristo, la Palabra eterna

1En el principio la Palabra ya existía. La Palabra estaba con Dios, y la Palabra era Dios.G1722G746G2258G3056G2532G3056G2258G4314G2316G2532G3056G2258G2316
2El que es la Palabra existía en el principio con Dios.G3778G2258G1722G746G4314G2316
3Dios creó todas las cosas por medio de él, y nada fue creado sin él.G3956G1096G1223G846G2532G5565G846G1096G3761G1520G1096G3739G1096
4La Palabra le dio vida a todo lo creadoc , y su vida trajo luz a todos.G1722G846G2258G2222G2532G2222G2258G5457G444
5La luz brilla en la oscuridad, y la oscuridad jamás podrá apagarlac .G2532G5457G5316G1722G4653G2532G4653G2638G846G3756
6Dios envió a un hombre llamado Juan el Bautistac ,G1096G444G649G3844G2316G846G3686G2491
7para que contara acerca de la luz, a fin de que todos creyeran por su testimonio.G3778G2064G1519G3141G2443G3140G4012G5457G2443G3956G1223G846G4100
8Juan no era la luz; era sólo un testigo para hablar de la luz.G2258G3756G1565G5457G235G2443G3140G4012G5457
9Aquel que es la luz verdadera, quien da luz a todos, venía al mundo.G2258G228G5457G3739G5461G3956G444G2064G1519G2889
10Vino al mismo mundo que él había creado, pero el mundo no lo reconoció.G2258G1722G2889G2532G2889G1096G1223G846G2532G2889G1097G846G3756
11Vino a los de su propio pueblo, y hasta ellos lo rechazaron;G2064G1519G2398G2532G2398G3880G846G3756
12pero a todos los que creyeron en él y lo recibieron, les dio el derecho de llegar a ser hijos de Dios.G1161G3745G2983G846G846G1325G1849G1096G5043G2316G4100G1519G846G3686
13Ellos nacen de nuevo, no mediante un nacimiento físico como resultado de la pasión o de la iniciativa humana, sino por medio de un nacimiento que proviene de Dios.G3739G1080G3756G1537G129G3761G1537G2307G4561G3761G1537G2307G435G235G1537G2316
14Entonces la Palabra se hizo hombrec y vino a vivir entre nosotros. Estaba lleno de fidelidad y amor inagotable . Y hemos visto su gloria, la gloria del único Hijo del Padre.G2532G3056G1096G4561G2532G4637G1722G2254G2532G2300G846G1391G1391G5613G3439G3844G3962G4134G5485G2532G225
15Juan dio testimonio de él cuando clamó a las multitudes: A él me refería yo cuando decía: «Alguien viene después de mí que es muy superior a mí porque existe desde mucho antes que yo».G2491G3140G4012G846G2532G2896G3004G3778G2258G3739G2036G2064G3694G3450G1096G1715G3450G3754G2258G4413G3450
16De su abundancia, todos hemos recibido una bendición inmerecida tras otrac .G2532G1537G846G4138G2983G3956G2249G2983G2532G5485G473G5485
17Pues la ley fue dada por medio de Moisés, pero el amor inagotable de Dios y su fidelidad vinieron por medio de Jesucristo.G3754G3551G1325G1223G3475G5485G2532G225G1096G1223G2424G5547
18Nadie ha visto jamás a Dios; pero el Hijo, el Único, él mismo es Dios yc está íntimamente ligado al Padre. Él nos ha revelado a Dios.G3762G3708G2316G4455G3439G5207G3588G5607G1519G2859G3962G1565G1834

El testimonio de Juan el Bautista

19Este fue el testimonio que dio Juan cuando los líderes judíos enviaron sacerdotes y ayudantes del temploc desde Jerusalén para preguntarle: —¿Quién eres?G2532G3778G2076G3141G2491G3753G2453G649G2409G2532G3019G1537G2414G2443G2065G846G5101G1488G4771
20Él dijo con toda franqueza: —Yo no soy el Mesías.G2532G3670G2532G720G3756G2532G3670G3754G1473G1510G3756G5547
21—Bien. Entonces, ¿quién eres? —preguntaron—. ¿Eres Elías? —No —contestó. —¿Eres el Profeta que estamos esperandoc ? —No.G2532G2065G846G5101G3767G1488G4771G2243G2532G3004G1510G3756G1488G4771G4396G2532G611G3756
22—Entonces, ¿quién eres? Necesitamos alguna respuesta para los que nos enviaron. ¿Qué puedes decirnos de ti mismo?G3767G2036G846G5101G1488G2443G1325G612G3992G2248G5101G3004G4012G4572
23Juan contestó con las palabras del profeta Isaías: Soy una voz que clama en el desierto: «¡Abran camino para la llegada del SEÑOR!» c .G5346G1473G5456G994G1722G2048G2116G3598G2962G2531G2036G4396G2268
24Entonces los fariseos que habían sido enviadosG2532G3588G649G2258G1537G5330
25le preguntaron: —Si no eres el Mesías, ni Elías, ni el Profeta, ¿con qué derecho bautizas?G2532G2065G846G2532G2036G846G5101G907G3767G1487G4771G1488G3756G5547G3777G2243G3777G4396
26Juan les dijo: —Yo bautizo conc agua, pero aquí mismo, en medio de la multitud, hay alguien a quien ustedes no reconocen.G2491G611G846G3004G1473G907G1722G5204G1161G2476G3319G5216G3739G5210G1492G3756
27Aunque su servicio viene después del mío, yo ni siquiera soy digno de ser su esclavo, ni de desatar las correas de sus sandalias.G846G2076G3739G2064G3694G3450G1096G1715G3450G3739G846G5266G2438G1473G1510G3756G514G2443G3089
28Ese encuentro ocurrió en Betania, una región situada al oriente del río Jordán, donde Juan estaba bautizando.G5023G1096G1722G962G4008G2446G3699G2491G2258G907

Jesús, el cordero de Dios

29Al día siguiente, Juan vio que Jesús se le acercaba y dijo: ¡Miren! ¡El cordero de Dios, que quita el pecado del mundo!G1887G2491G991G2424G2064G4314G846G2532G3004G2396G286G2316G3588G142G266G2889
30A él me refería cuando yo decía: «Después de mí, vendrá un hombre que es superior a mí porque existe desde mucho antes que yo».G3778G2076G4012G3739G1473G2036G3694G3450G2064G435G3739G1096G1715G3450G3754G2258G4413G3450
31No lo reconocí como el Mesías, aunque estuve bautizando con agua para que él fuera revelado a Israel.G2504G1492G846G3756G235G2443G5319G2474G1223G5124G2064G1473G2064G907G1722G5204
32Entonces Juan dio testimonio: Vi al Espíritu Santo descender del cielo como una paloma y reposar sobre él.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
33Yo no sabía que era el Mesías, pero cuando Dios me envió a bautizar con agua, me dijo: «Aquél, sobre quien veas que el Espíritu desciende y reposa, es el que bautizará con el Espíritu Santo».G2504G1492G846G3756G235G3992G3165G907G1722G5204G1565G2036G3427G1909G3739G302G1492G4151G2597G2532G3306G1909G846G3778G2076G907G1722G40G4151
34Vi que eso sucedió con Jesús, por eso doy testimonio de que él es el Elegido de Diosc .G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316

Los primeros discípulos

35Al día siguiente, Juan estaba otra vez allí con dos de sus discípulos.G3825G1887G2491G2476G2532G1417G1537G846G3101
36Al pasar Jesús, Juan lo miró y declaró: ¡Miren! ¡Ahí está el cordero de Dios!G2532G1689G2424G4043G3004G2396G286G2316
37Cuando los dos discípulos de Juan lo oyeron, siguieron a Jesús.G2532G1417G3101G191G846G2980G2532G190G2424
38Jesús miró a su alrededor y vio que ellos lo seguían. —¿Qué quieren? —les preguntó. Ellos contestaron: —Rabí —que significa «Maestro»—, ¿dónde te hospedas?G1161G2424G4762G2532G2300G846G190G3004G846G5101G2212G1161G2036G846G4461G3739G3004G2059G1320G4226G3306
39—Vengan y vean —les dijo. Eran como las cuatro de la tarde cuando lo acompañaron al lugar donde se hospedaba, y se quedaron el resto del día con él.G3004G846G2064G2532G1492G2064G2532G1492G4226G3306G2532G3306G3844G846G1565G2250G1161G2258G5613G1182G5610
40Andrés, hermano de Simón Pedro, era uno de estos hombres que, al oír lo que Juan dijo, siguieron a Jesús.G1520G1537G1417G3588G191G3844G2491G2532G190G846G2258G406G4613G4074G80
41Andrés fue a buscar a su hermano Simón y le dijo: Hemos encontrado al Mesías (que significa Cristoc ).G3778G4413G2147G2398G80G4613G2532G3004G846G2147G3323G3739G2076G3177G5547
42Luego Andrés llevó a Simón, para que conociera a Jesús. Jesús miró fijamente a Simón y le dijo: Tu nombre es Simón hijo de Juan, pero te llamarás Cefas (que significa Pedroc ).G2532G71G846G4314G2424G1161G2424G1689G846G2036G4771G1488G4613G5207G2495G4771G2564G2786G3739G2059G4074
43Al día siguiente, Jesús decidió ir a Galilea. Encontró a Felipe y le dijo: Ven, sígueme.G1887G2424G2309G1831G1519G1056G2532G2147G5376G2532G3004G846G190G3427
44Felipe era de Betsaida, el pueblo natal de Andrés y Pedro.G1161G5376G2258G575G966G4172G1537G406G2532G4074
45Felipe fue a buscar a Natanael y le dijo: —¡Hemos encontrado a aquel de quien Moisésc y los profetas escribieron! Se llama Jesús, el hijo de José, de Nazaret.G5376G2147G3482G2532G3004G846G2147G3739G3475G1722G3551G2532G4396G1125G2424G575G3478G5207G2501
46—¡Nazaret! —exclamó Natanael—. ¿Acaso puede salir algo bueno de Nazaret? —Ven y compruébalo tú mismo —le respondió Felipe.G2532G3482G2036G846G1410G5100G18G1511G1537G3478G5376G3004G846G2064G2532G1492
47Mientras ellos se acercaban, Jesús dijo: —Aquí viene un verdadero hijo de Israel, un hombre totalmente íntegro.G2424G1492G3482G2064G4314G846G2532G3004G4012G846G2396G2475G230G1722G3739G2076G3756G1388
48—¿Cómo es que me conoces? —le preguntó Natanael. —Pude verte debajo de la higuera antes de que Felipe te encontrara —contestó Jesús.G3482G3004G846G4159G1097G3165G2424G611G2532G2036G846G4253G5376G5455G4571G5607G5259G4808G1492G4571
49Entonces Natanael exclamó: —Rabí, ¡tú eres el Hijo de Dios, el Rey de Israel!G3482G611G2532G3004G846G4461G4771G1488G5207G2316G4771G1488G935G2474
50Jesús le preguntó: —¿Crees eso sólo porque te dije que te había visto debajo de la higuera? Verás cosas más grandes que ésta.G2424G611G2532G2036G846G3754G2036G4671G1492G4571G5270G4808G4100G3700G3187G5130
51Y agregó: Les digo la verdad, todos ustedes verán el cielo abierto y a los ángeles de Dios subiendo y bajando sobre el Hijo del Hombre, quien es la escalera entre el cielo y la tierrac .G2532G3004G846G281G281G3004G5213G737G575G3700G3772G455G2532G32G2316G305G2532G2597G1909G5207G444


Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. TYNDALE ESPANOL, Nueva Traducciόn Viviente, NTV, y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.
Old Testament
  • 25. Lamentaciones (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Abdías (1)
  • 1
  • 34. Nahúm (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habacuc (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Sofonías (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Hageo (2)
  • 1
  • 2
  • 39. Malaquías (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 50. Filipenses (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colosenses (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1ra Tesalonicenses (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2da Tesalonicences (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2nd Timoteo (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Tito (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Filemón (1)
  • 1
  • 61. 2da Pedro (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2da Juan (1)
  • 1
  • 64. 3ra Juan (1)
  • 1
  • 65. Judas (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Table of Contents
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Red Letters Toggle
Verse Numbers Toggle
Info Language ArrowReturn to top