Judges 11:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Judges 11:8
New Living Translation
(New Living Translation) Judges 11:8
8"Because we need you," the elders replied. "If you lead us in battle against the Ammonites, we will make you ruler over all the people of Gilead."H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568




(The Message) Judges 11:8
8The elders of Gilead replied, "That's it exactly. We've come to you to get you to go with us and fight the Ammonites. You'll be the head of all of us, all the Gileadites."H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(English Standard Version) Judges 11:8
8And the elders of Gilead said to Jephthah, "That is why we have turned to you now, that you may go with us and fight against the Ammonites and be our head over all the inhabitants of Gilead."H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(New International Version) Judges 11:8
8The elders of Gilead said to him, "Nevertheless, we are turning to you now; come with us to fight the Ammonites, and you will be our head over all who live in Gilead."H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(New King James Version) Judges 11:8
8And the elders of Gilead said to Jephthah, "That is why we have turned again to you now, that you may go with us and fight against the people of Ammon, and be our head over all the inhabitants of Gilead."H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(New Revised Standard Version) Judges 11:8
8The elders of Gilead said to Jephthah, "Nevertheless, we have now turned back to you, so that you may go with us and fight with the Ammonites, and become head over us, over all the inhabitants of Gilead."H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(New American Standard Bible) Judges 11:8
8And the elders of Gilead said to Jephthah, "For this reason we have now returned to you, that you may go with us and fight with the sons of Ammon and become head over all the inhabitants of Gilead."H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(Amplified Bible) Judges 11:8
8And the elders of Gilead said to Jephthah, This is why we have turned to you now, that you may go with us and fight the Ammonites and be our head over all the citizens of Gilead.H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(King James Version (with Strongs Data)) Judges 11:8
8And the eldersH2205 of GileadH1568 saidH559 unto JephthahH3316, Therefore we turn againH7725 to thee now, that thou mayest goH1980 with us, and fightH3898 against the childrenH1121 of AmmonH5983, and be our headH7218 over all the inhabitantsH3427 of GileadH1568.
(쉬운 성경) 사사기 11:8
8길르앗의 장로들이 입다에게 대답했습니다. “제발 우리에게 와서 암몬 사람들과 싸워 주시오. 당신은 길르앗에 사는 모든 사람의 통치자가 될 것이오.”H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(현대인의 성경) 사사기 11:8
8`우리가 당신을 찾아오게 된 것은 당신이 꼭 필요하기 때문이오. 우리와 함께 가서 암몬 사람들과 싸웁시다. 그러면 당신이 길르앗 사람의 통치자가 될 것이오.'H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 11:8
8길르앗H1568 장로들이H2205 대답하되H559 이제H6258 우리가H0 당신을H413 찾아온 것은H7725 우리와 함께H5973 가서H1980 암몬H5983 자손과H1121 싸우려 하게 함이니H3898 그리하면H0 우리H9003 길르앗H1568 모든H3605 거민의H3427 머리가H7218 되리라H1961
(한글 킹제임스) 사사기 11:8
8길르앗 장로들이 입다에게 말하기를 "그러므로 이제 우리가 당신에게 다시 돌이켰으니 당신이 우리와 함께 가서 암몬 자손과 싸워 길르앗 온 거민을 다스리는 우리의 우두머리가 되게 하려 함이라." 하더라.H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(바른성경) 사사기 11:8
8길르앗 장로들이 입다에게 말하기를 "이제 우리가 당신을 찾아온 것은 당신이 우리와 함께 가서 암몬 자손과 싸워 주길 바라기 때문이오. 그러면 당신이 우리 길르앗 모든 주민의 우두머리가 될 것이오." 하므로,H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(새번역) 사사기 11:8
8그러자 길르앗의 장로들이 입다에게 대답하였다. "바로 그렇기 때문에 우리가 당신을 찾아온 것이오. 우리와 함께 가서 암몬 자손과 싸운다면, 당신은 모든 길르앗 사람의 통치자가 될 것이오."H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(우리말 성경) 사사기 11:8
8길르앗의 장로들이 입다에게 말했습니다. “우리가 이제 당신에게로 돌아왔습니다. 당신이 우리와 함께 가서 암몬 족속과 싸워 주십시오. 그렇게 해 주신다면 당신은 우리 모든 길르앗 사람들의 우두머리가 될 것입니다.”H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 11:8
8그러므로H3651 길르앗H1568 장로들이H2205 입다H3316 에게H413 이르되H559 이제H6258 우리가H0 당신을H413 찾아온 것은H7725 우리와 함께H5973 가서H1980 암몬H5983 자손과H1121 싸우게 하려 함이니H3898 그리하면H0 당신이H0 우리H9003 길르앗H1568 모든H3605 주민의H3427 머리가H7218 되리라H1961 하매H0
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 11:8
8"그래서 우리가 그대를 찾아온 것이 아니오?" 하며 길르앗 원로들은 입다에게 청하였다. "우리하고 같이 가서 암몬 백성을 물리쳐만 준다면, 우리 길르앗 사람들은 그대를 수령으로 모시겠소."H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(한글 메시지) 사사기 11:8
8길르앗의 장로들이 대답했다. “그렇소. 당신과 함께 가서 암몬 사람과 싸우려고, 우리가 여기 왔소. 당신이 우리 모두, 길르앗 모든 사람의 통치자가 될 것이오.”H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 11:8
8—Porque te necesitamos —contestaron los ancianos—. Si marchas al frente de nosotros a la batalla contra los amonitas, te proclamaremos gobernante de todo el pueblo de Galaad.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 11:8
8Y los ancianos de Galaad respondieron a Jefté: Por esta misma causa volvemos ahora a ti, para que vengas con nosotros y pelees contra los hijos de Amón, y seas caudillo de todos los que moramos en Galaad.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 11:8
8基列的众长老说:“现在我们是来请你跟我们一起回去抵抗亚扪人,你可以做所有基列人的首领。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 11:8
8基列的长老回答耶弗他说:「现在我们到你这里来,是要你同我们去,与亚扪人争战;你可以作基列一切居民的领袖。」H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 11:8
8基列的長老回答耶弗他說:「現在我們到你這裡來,是要你同我們去,與亞捫人爭戰;你可以作基列一切居民的領袖。」H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 11:8
8וַיֹּאמְרוּ֩ זִקְנֵ֨י גִלְעָ֜ד אֶל־יִפְתָּ֗ח לָכֵן֙ עַתָּה֙ שַׁ֣בְנוּ אֵלֶ֔יךָ וְהָלַכְתָּ֣ עִמָּ֔נוּ וְנִלְחַמְתָּ֖ בִּבְנֵ֣י עַמֹּ֑ון וְהָיִ֤יתָ לָּ֙נוּ֙ לְרֹ֔אשׁ לְכֹ֖ל יֹשְׁבֵ֥י גִלְעָֽד׃
(Japanese Living Bible) 士師記 11:8
8ギレアデの長老たちはエフタに言った、「それでわたしたちは今、あなたに帰ったのです。どうぞ、わたしたちと一緒に行って、アンモンの人々と戦ってください。そしてわたしたちとギレアデに住んでいるすべてのものとのかしらになってください」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة  11:8
8فقال شيوخ جلعاد ليفتاح لذلك قد رجعنا الآن اليك لتذهب معنا وتحارب بني عمون وتكون لنا راسا لكل سكان جلعاد.
(Hindi Bible) न्यायियों 11:8
8fxykn ds o`) yksxksa us f;Irg ls dgk] bl dkj.k ge vc rsjh vksj fQjs gSa] fd rw gekjs lax pydj vEeksfu;ksa ls yM+s( rc rw gekjh vksj ls fxykn ds lc fuokfl;ksa dk iz/kku BgjsxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 11:8
8Responderam-lhe os anciãos de Gileade: É por isso que tornamos a ti agora, para que venhas conosco, e combatas contra os amonitas, e nos sejas por chefe sobre todos os habitantes de Gileade.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 11:8
8Dixeruntque principes Galaad ad Jephte: Ob hanc igitur causam nunc ad te venimus, ut proficiscaris nobiscum, et pugnes contra filios Ammon, sisque dux omnium qui habitant in Galaad.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 11:8
8"그래서 우리가 그대를 찾아 온 것이 아니오?" 하며 길르앗 원로들은 입다에게 청하였다. "우리하고 같이 가서 암몬 백성을 물리쳐만 준다면, 우리 길르앗 사람들은 그대를 수령으로 모시겠소."H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(New International Version (1984)) Judges 11:8
8The elders of Gilead said to him, "Nevertheless, we are turning to you now; come with us to fight the Ammonites, and you will be our head over all who live in Gilead."H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(현대어성경) 사사기 11:8
8길르앗 사람들은 `우리가 그대에게 이렇게 부탁드리는 까닭은 우리가 지금 암몬 사람들과 싸움이 붙었기 때문이 아니오? 그러니 마음을 가라앉히고 우리와 함께 가서 암몬 사람들을 무찌릅시다. 그렇게만 해주신다면 우리가 그대를 길르앗 땅의 우두머리로 삼겠소' 하고 말하였다.H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(킹제임스 흠정역) 사사기 11:8
8길르앗 장로들이 입다에게 이르되, 이런 까닭에 우리가 지금 너를 다시 찾아왔나니 이것은 네가 우리와 함께 가서 암몬 자손과 싸우게 하려 함이라. 그리하면 네가 우리 길르앗 모든 거주민의 머리가 되리라, 하거늘H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(개역 국한문) 사사기 11:8
8길르앗 장로(長老)들이 대답(對答)하되 이제 우리가 당신(當身)을 찾아온 것은 우리와 함께 가서 암몬 자손(子孫)과 싸우게 하려 함이니 그리하면 우리 길르앗 모든 거민(居民)의 머리가 되리라H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(Good News Translation) Judges 11:8
8They said to Jephthah, "We are turning to you now because we want you to go with us and fight the Ammonites and lead all the people of Gilead."H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(가톨릭 성경) 사사기 11:8
8그러자 길앗의 원로들이 입타에게 대답하였다. "그래서 우리가 그대에게 온 것이오. 우리와 함께 가서 암몬 자손들과 싸우고, 길앗에 사는 모든 주민의 우두머리가 되어 주시오."H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 11:8
8그러므로 길르앗 長老들이 입다에게 이르되 이제 우리가 當身을 찾아온 것은 우리와 함께 가서 암몬 子孫과 싸우게 하려 함이니 그리하면 當身이 우리 길르앗 모든 住民의 머리가 되리라 하매H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(바른 성경 (국한문)) 사사기 11:8
8길르앗 長老들이 입다에게 말하기를 "이제 우리가 當身을 찾아온 것은 當身이 우리와 함께 가서 암몬 子孫과 싸워 주길 바라기 때문이오. 그러면 當身이 우리 길르앗 모든 住民의 우두머리가 될 것이오." 하므로,H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 11:8
8길르앗 장로(長老)들이 대답(對答)하되 이제 우리가 당신(當身)을 찾아온 것은 우리와 함께 가서 암몬 자손(子孫)과 싸우게 하려 함이니 그리하면 우리 길르앗 모든 거민(居民)의 머리가 되리라H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(Today's New International Version) Judges 11:8
8The elders of Gilead said to him, "Nevertheless, we are turning to you now; come with us to fight the Ammonites, and you will be head over all of us who live in Gilead."H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(Holman Christian Standard Bible) Judges 11:8
8They answered Jephthah, "Since that's true, we now turn to you. Come with us, fight the Ammonites, and you will become leader of all the inhabitants of Gilead."H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(International Standard Version) Judges 11:8
8So the elders of Gilead said to Jephthah, "Well, we're coming back to you now so you can accompany us, fight the Ammonites, and become the head of all the inhabitants of Gilead."H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(King James Version) Judges 11:8
8And the elders of Gilead said unto Jephthah, Therefore we turn again to thee now, that thou mayest go with us, and fight against the children of Ammon, and be our head over all the inhabitants of Gilead.H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(개역 한글판) 사사기 11:8
8길르앗 장로들이 대답하되 이제 우리가 당신을 찾아온 것은 우리와 함께 가서 암몬 자손과 싸우려 하게 함이니 그리하면 우리 길르앗 모든 거민의 머리가 되리라H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(개역 개정판) 사사기 11:8
8그러므로 길르앗 장로들이 입다에게 이르되 이제 우리가 당신을 찾아온 것은 우리와 함께 가서 암몬 자손과 싸우게 하려 함이니 그리하면 당신이 우리 길르앗 모든 주민의 머리가 되리라 하매H2205H1568H559H3316H7725H1980H3898H1121H5983H7218H3427H1568

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top