Judges 12:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Judges 12:2
New Living Translation
(New Living Translation) Judges 12:2
2Jephthah replied, "I summoned you at the beginning of the dispute, but you refused to come! You failed to help us in our struggle against Ammon.H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027




(The Message) Judges 12:2
2Jephthah said, "I and my people had our hands full negotiating with the Ammonites. And I did call to you for help but you ignored me.H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(English Standard Version) Judges 12:2
2And Jephthah said to them, "I and my people had a great dispute with the Ammonites, and when I called you, you did not save me from their hand.H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(New International Version) Judges 12:2
2Jephthah answered, "I and my people were engaged in a great struggle with the Ammonites, and although I called, you didn't save me out of their hands.H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(New King James Version) Judges 12:2
2And Jephthah said to them, "My people and I were in a great struggle with the people of Ammon; and when I called you, you did not deliver me out of their hands.H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(New Revised Standard Version) Judges 12:2
2Jephthah said to them, "My people and I were engaged in conflict with the Ammonites who oppressed us severely. But when I called you, you did not deliver me from their hand.H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(New American Standard Bible) Judges 12:2
2And Jephthah said to them, "I and my people were at great strife with the sons of Ammon; when I called you, you did not deliver me from their hand.H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(Amplified Bible) Judges 12:2
2And Jephthah said to them, I and my people were in a severe conflict with the Ammonites, and I when I called you, you did not rescue me from their hands.H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(King James Version (with Strongs Data)) Judges 12:2
2And JephthahH3316 saidH559 unto them, I and my peopleH5971 wereH1961 at greatH3966 strifeH376H7379 with the childrenH1121 of AmmonH5983; and when I calledH2199 you, ye deliveredH3467 me not out of their handsH3027.
(쉬운 성경) 사사기 12:2
2입다가 그들에게 대답했습니다. “내 백성과 나는 암몬 사람들과 큰 싸움을 치렀소. 나는 당신들을 불렀지만, 당신들은 나를 도우러 오지 않았소.H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(현대인의 성경) 사사기 12:2
2그러자 입다가 이렇게 대답하였다. `나와 내 백성이 암몬 사람과의 대결에서 위기에 처했을 때 내가 너희를 불렀으나 너희는 나를 그들의 손에서 구해 주지 않았다.H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 12:2
2입다가H3316 그들에게H413 이르되H559 나와H589 나의 백성이H5971 암몬H5983 자손과H1121 크게H3966 다툴H7379 때에H1961 내가H0 너희를H853 부르되H2199 너희가H0 나를H853 그들의 손에서H3027 구원하지H3467 아니하므로H3808
(한글 킹제임스) 사사기 12:2
2입다가 그들에게 말하기를 "나와 내 백성이 암몬 자손과 크게 다투어 내가 너희를 불렀을 때에 너희가 나를 그들의 손에서 구해 내지 아니하였도다.H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(바른성경) 사사기 12:2
2입다가 그들에게 말하기를 "나와 내 백성들이 암몬 자손과 힘겹게 싸울 때, 내가 너희를 불렀으나 너희는 그들의 손에서 나를 구원하지 않았으므로,H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(새번역) 사사기 12:2
2그러자 입다가 그들에게 말하였다. "나와 나의 백성이 암몬 자손과 힘겹게 싸울 때에, 내가 너희를 불렀으나, 너희는 나를 그들의 손에서 구하여 주려고 하지 않았다.H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(우리말 성경) 사사기 12:2
2입다가 그들에게 말했습니다. “내가 내 백성들과 함께 암몬 족속과 크게 싸움을 벌이며 내가 너희를 불렀을 때 너희는 나를 그들 손에서 구하지 않았다.H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 12:2
2입다가H3316 그들에게H413 이르되H559 나와H589 내 백성이H5971 암몬H5983 자손과H1121 크게H3966 싸울H7379 때에H1961 내가H0 너희를H853 부르되H2199 너희가H0 나를H853 그들의 손에서H3027 구원하지H3467 아니한고로H3808
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 12:2
2입다가 그들에게 대답하였다. "내가 내 백성을 거느리고 암몬 사람들과 격전하기에 앞서 나는 와서 도와달라고 너희를 불렀다. 그러나 너희는 그들의 손아귀에서 우리를 건져내려고 하지 않았다.H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(한글 메시지) 사사기 12:2
2[2-3] 입다가 말했다. “나와 내 백성은 암몬 사람과 협상하느라 정신이 없었습니다. 게다가 여러분께 도움을 청했지만 여러분이 나를 무시했습니다. 여러분이 오지 않아 나는 혼자 목숨 걸고 암몬 사람과 맞서 싸웠습니다. 하나님께서 그들을 내게 넘겨주셨습니다! 그런데 여러분은 어찌하여 오늘 여기에 나타났습니까? 나와 싸우고 싶어 안달이 난 겁니까?”H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 12:2
2Jefté respondió: —¡Yo los convoqué cuando comenzó el conflicto, pero ustedes se negaron a venir! No quisieron ayudarnos a luchar contra Amón.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 12:2
2Y Jefté les respondió: Yo y mi pueblo teníamos una gran contienda con los hijos de Amón, y os llamé, y no me defendisteis de su mano.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 12:2
2耶弗他说:“我和我的人民与亚扪人激战时,我曾召你们参战,你们却不肯来援救我们。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 12:2
2耶弗他对他们说:「我和我的民与亚扪人大大争战;我招你们来,你们竟没有来救我脱离他们的手。H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 12:2
2耶弗他對他們說:「我和我的民與亞捫人大大爭戰;我招你們來,你們竟沒有來救我脫離他們的手。H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 12:2
2וַיֹּ֤אמֶר יִפְתָּח֙ אֲלֵיהֶ֔ם אִ֣ישׁ רִ֗יב הָיִ֛יתִי אֲנִ֛י וְעַמִּ֥י וּבְנֵֽי־עַמֹּ֖ון מְאֹ֑ד וָאֶזְעַ֣ק אֶתְכֶ֔ם וְלֹֽא־הֹושַׁעְתֶּ֥ם אֹותִ֖י מִיָּדָֽם׃
(Japanese Living Bible) 士師記 12:2
2エフタは彼らに言った、「かつてわたしとわたしの民がアンモンの人々と大いに争ったとき、あなたがたを呼んだが、あなたがたはわたしを彼らの手から救ってくれませんでした。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة  12:2
2فقال لهم يفتاح. صاحب خصام شديد كنت انا وشعبي مع بني عمون وناديتكم فلم تخلصوني من يدهم.
(Hindi Bible) न्यायियों 12:2
2f;Irg us mu ls dgk] esjk vkSj esjs yksxksa dk vEeksfu;ksa ls cM+k >xM+k gqvk Fkk( vkSj tc eSa us rqe ls lgk;rk ekaxh] rc rqe us eq>s muds gkFk ls ugha cpk;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 12:2
2Disse-lhes Jefté: Eu e o meu povo tivemos grande contenda com os amonitas; e quando vos chamei, não me livrastes da sua mão.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 12:2
2Quibus ille respondit: Disceptatio erat mihi et populo meo contra filios Ammon vehemens: vocavique vos, ut præberetis mihi auxilium, et facere noluistis.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 12:2
2입다가 그들에게 대답하였다. "내가 내 백성을 거느리고 암몬 사람들과 격전하기에 앞서 나는 와서 도와 달라고 너희를 불렀다. 그러나 너희는 그들의 손아귀에서 우리를 건져 내려고 하지 않았다.H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(New International Version (1984)) Judges 12:2
2Jephthah answered, "I and my people were engaged in a great struggle with the Ammonites, and although I called, you didn't save me out of their hands.H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(현대어성경) 사사기 12:2
2그러자 입다가 `내가 우리 군대를 이끌고 암몬군과 싸우러 나갈 때 너희를 부르지 않았느냐? 같이 싸우러 나가자고 하였지만 너희는 우리를 도와줄 생각도하지 않았다.H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(킹제임스 흠정역) 사사기 12:2
2입다가 그들에게 이르되, 나와 내 백성이 암몬 자손과 크게 싸울 때에 내가 너희를 부르되 너희가 나를 그들의 손에서 건져 내지 아니하므로H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(개역 국한문) 사사기 12:2
2입다가 그들에게 이르되 나와 나의 백성(百姓)이 암몬 자손(子孫)과 크게 다툴 때에 내가 너희를 부르되 너희가 나를 그들의 손에서 구원(救援)하지 아니하므로H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(Good News Translation) Judges 12:2
2But Jephthah told them, "My people and I had a serious quarrel with the Ammonites. I did call you, but you would not rescue me from them.H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(가톨릭 성경) 사사기 12:2
2그러자 입타가 그들에게 대답하였다. "나는 내 백성과 더불어 암몬 자손들과 격렬한 논쟁을 벌이면서 그대들을 소집하였소. 그러나 그대들은 나를 그들의 손에서 구해 주지 않았소.H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 12:2
2입다가 그들에게 이르되 나와 내 百姓이 암몬 子孫과 크게 싸울 때에 내가 너희를 부르되 너희가 나를 그들의 손에서 救援하지 아니한 故로H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(바른 성경 (국한문)) 사사기 12:2
2입다가 그들에게 말하기를 "나와 내 百姓들이 암몬 子孫과 힘겹게 싸울 때, 내가 너희를 불렀으나 너희는 그들의 손에서 나를 救援하지 않았으므로,H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 12:2
2입다가 그들에게 이르되 나와 나의 백성(百姓)이 암몬 자손(子孫)과 크게 다툴 때에 내가 너희를 부르되 너희가 나를 그들의 손에서 구원(救援)하지 아니하므로H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(Today's New International Version) Judges 12:2
2Jephthah answered, "I and my people were engaged in a great struggle with the Ammonites, and although I called, you didn't save me out of their hands.H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(Holman Christian Standard Bible) Judges 12:2
2Then Jephthah said to them, "My people and I had a serious conflict with the Ammonites. So I called for you, but you didn't deliver me from their power.H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(International Standard Version) Judges 12:2
2But Jephthah replied to them, "My army and I were engaged in a serious fight with the Ammonites. I called for you, but you didn't deliver me from their control.H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(King James Version) Judges 12:2
2And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye delivered me not out of their hands.H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(개역 한글판) 사사기 12:2
2입다가 그들에게 이르되 나와 나의 백성이 암몬 자손과 크게 다툴 때에 내가 너희를 부르되 너희가 나를 그들의 손에서 구원하지 아니한고로H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027
(개역 개정판) 사사기 12:2
2입다가 그들에게 이르되 나와 내 백성이 암몬 자손과 크게 싸울 때에 내가 너희를 부르되 너희가 나를 그들의 손에서 구원하지 아니한 고로H3316H559H5971H1961H3966H376H7379H1121H5983H2199H3467H3027

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top