Judges 19:23 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Judges 19:23
New Living Translation
(New Living Translation) Judges 19:23
23The old man stepped outside to talk to them. "No, my brothers, don't do such an evil thing. For this man is a guest in my house, and such a thing would be shameful.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039




(The Message) Judges 19:23
23He went out and told them, "No, brothers! Don't be obscene—this man is my guest. Don't commit this outrage.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(English Standard Version) Judges 19:23
23And the man, the master of the house, went out to them and said to them, "No, my brothers, do not act so wickedly; since this man has come into my house, do not do this vile thing.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(New International Version) Judges 19:23
23The owner of the house went outside and said to them, "No, my friends, don't be so vile. Since this man is my guest, don't do this disgraceful thing.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(New King James Version) Judges 19:23
23But the man, the master of the house, went out to them and said to them, "No, my brethren! I beg you, do not act so wickedly! Seeing this man has come into my house, do not commit this outrage.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(New Revised Standard Version) Judges 19:23
23And the man, the master of the house, went out to them and said to them, "No, my brothers, do not act so wickedly. Since this man is my guest, do not do this vile thing.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(New American Standard Bible) Judges 19:23
23Then the man, the owner of the house, went out to them and said to them, "No, my fellows, please do not act so wickedly; since this man has come into my house, do not commit this act of folly.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(Amplified Bible) Judges 19:23
23And the man, the master of the house, went out and said to them, No, my kinsmen, I pray you, do not act so wickedly; seeing that this man is my guest, do not do this [wicked] folly.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(King James Version (with Strongs Data)) Judges 19:23
23And the manH376, the masterH1167 of the houseH1004, went outH3318 unto them, and saidH559 unto them, NayH408, my brethrenH251, nay, I pray you, do not so wickedlyH7489; seeingH310 that this manH376 is comeH935 into mine houseH1004, doH6213 not this follyH5039.
(쉬운 성경) 사사기 19:23
23집주인이 밖으로 나가 그들에게 말했습니다. “여보시오. 그런 나쁜 일은 하지 마시오. 이 사람은 내 집에 온 손님이오. 그런 끔찍한 일은 하지 마시오.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(현대인의 성경) 사사기 19:23
23그래서 노인은 밖으로 나가서 그들에게 타일렀다. `내 형제들아, 제발 이런 더러운 짓을 하지 말아라. 이 사람은 우리 집에 온 손님이다.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 19:23
23H1004 주인H1167 그 사람이H376 그들에게로H413 나와서H3318 이르되H559 아니라H408 내 형제들아H251 청하노니H4994 악을 행치H7489 말라H408H2088 사람이H376 내 집H1004H408 들었으니H935 이런H2063 망령된 일을H5039 행치H6213 말라H408
(한글 킹제임스) 사사기 19:23
23그 사람 즉, 그 집 주인이 그들에게 나가서 말하기를 "아니라, 내 형제들아, 아니라, 내가 청하노니 그처럼 악하게 행하지 말라. 이 사람이 내 집에 들어왔으니 이같이 추악한 행동을 하지 말라.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(바른성경) 사사기 19:23
23집주인인 그 사람이 나와서 그들에게 말하기를 "아니네. 내 형제들이여, 제발 악을 행하지 말게나. 이 사람이 내 집에 들어왔으니, 이런 수치스러운 일은 하지 말게.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(새번역) 사사기 19:23
23그러자 주인 노인이 밖으로 나가서 그들에게 말하였다. "여보시오, 젊은이들, 제발 이러지 마시오. 이 사람은 우리 집에 온 손님이니, 그에게 악한 일을 하지 마시오. 제발 이런 수치스러운 일을 하지 마시오.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(우리말 성경) 사사기 19:23
23그 집주인이 밖으로 나가 그들에게 말했습니다. “내 형제들이여, 제발 악한 일을 저지르지 마시오. 왜냐하면 이 사람은 우리 집에 온 손님이오. 이런 수치스러운 짓을 하지 마시오.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 19:23
23H1004 주인H1167 그 사람이H376 그들에게로H413 나와서H3318 이르되H559 아니라H408 내 형제들아H251 청하노니H4994 이같은 악행을 저지르지H7489 말라H408H2088 사람이H376 내 집H1004H408 들어왔으니H935 이런H2063 망령된 일을H5039 행하지H6213 말라H408
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 19:23
23그러자 노인이 밖으로 나가 그들에게 말했다. "이 사람들, 그게 어디 될 말인가! 이런 나쁜 짓을 하다니! 이분은 이미 내 집에 들어왔는데, 이런 고약한 짓을 하지 말게나.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(한글 메시지) 사사기 19:23
23[23-24] 노인이 밖으로 나가서 그들에게 말했다. “형제들, 이러지 마시오! 이 사람은 내게 온 손님이니, 그에게 음란한 짓을 하지 마시오. 제발 악한 짓을 저지르지 마시오. 보시오. 여기 처녀인 내 딸과 이 사람의 첩을 내가 당신들에게 내놓을 테니, 꼭 그래야겠다면 이들을 욕보이시오. 그러나 이 사람한테는 극악무도한 짓을 하지 마시오.”H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 19:23
23Entonces el anciano salió para hablar con ellos. —No, hermanos míos, no hagan algo tan perverso. Pues este hombre es huésped en mi casa, y semejante acto sería vergonzoso.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 19:23
23Y salió a ellos el dueño de la casa y les dijo: No, hermanos míos, os ruego que no cometáis este mal; ya que este hombre ha entrado en mi casa, no hagáis esta maldad.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 19:23
23老人出去对他们说:“弟兄们啊,不要做这种恶事!这人是我的客人,不要干这种卑鄙的事!
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 19:23
23那房主出来对他们说:「弟兄们哪,不要这样作恶;这人既然进了我的家,你们就不要行这丑事。H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 19:23
23那房主出來對他們說:「弟兄們哪,不要這樣作惡;這人既然進了我的家,你們就不要行這醜事。H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 19:23
23וַיֵּצֵ֣א אֲלֵיהֶ֗ם הָאִישׁ֙ בַּ֣עַל הַבַּ֔יִת וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֔ם אַל־אַחַ֖י אַל־תָּרֵ֣עוּ נָ֑א אַ֠חֲרֵי אֲשֶׁר־בָּ֞א הָאִ֤ישׁ הַזֶּה֙ אַל־בֵּיתִ֔י1 אַֽל־תַּעֲשׂ֖וּ אֶת־הַנְּבָלָ֥ה הַזֹּֽאת׃
(Japanese Living Bible) 士師記 19:23
23しかし家のあるじは彼らのところに出ていって言った、「いいえ、兄弟たちよ、どうぞ、そんな悪いことをしないでください。この人はすでにわたしの家にはいったのだから、そんなつまらない事をしないでください。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة  19:23
23فخرج اليهم الرجل صاحب البيت وقال لهم لا يا اخوتي لا تفعلوا شرا. بعدما دخل هذا الرجل بيتي لا تفعلوا هذه القباحة.
(Hindi Bible) न्यायियों 19:23
23?kj dk Lokeh muds ikl ckgj tkdj mu ls dgus yxk] ugha] ugha] gs esjs Hkkb;ksa] ,slh cqjkbZ u djks( ;g iq:"k tks esjs ?kj ij vk;k gS] bl ls ,slh ew<+rk dk dke er djksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 19:23
23O dono da casa saiu a ter com eles, e disse-lhes: Não, irmãos meus, não façais semelhante mal; já que este homem entrou em minha casa, não façais essa loucura.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 19:23
23Egressusque est ad eos senex, et ait: Nolite, fratres, nolite facere malum hoc, quia ingressus est homo hospitium meum: et cessate ab hac stultitia.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 19:23
23그러자 노인이 밖으로 나가 그들에게 말했다. "이 사람들, 그게 어디 될 말인가! 이런 나쁜 짓을 하다니! 이분은 이미 내 집에 들어 왔는데, 이런 고약한 짓을 하지 말게나.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(New International Version (1984)) Judges 19:23
23The owner of the house went outside and said to them, "No, my friends, don't be so vile. Since this man is my guest, don't do this disgraceful thing.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(현대어성경) 사사기 19:23
23그러자 노인이 나가서 그들을 달랬다. `이것 보시오. 젊은이들! 이런 짓들은 제발 하지 마시오. 오늘밤 우리 집에 찾아온 길손인데 그럴 수가 있소? 이래서는 사람의 도리가 아니오.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(킹제임스 흠정역) 사사기 19:23
23집주인 되는 그 사람이 그들에게로 나아와 이르되, 아니라. 내 형제들아. 아니라. 청하건대 그와 같이 악하게 행하지 말라. 이 남자가 내 집에 들어왔으니 이런 어리석은 짓을 행하지 말라.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(개역 국한문) 사사기 19:23
23집 주인(主人) 그 사람이 그들에게로 나와서 이르되 아니라 내 형제(兄弟)들아 청(請)하노니 악(惡)을 행(行)치 말라 이 사람이 내 집에 들었으니 이런 망령(妄靈)된 일을 행(行)치 말라H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(Good News Translation) Judges 19:23
23But the old man went outside and said to them, "No, my friends! Please! Don't do such an evil, immoral thing! This man is my guest.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(가톨릭 성경) 사사기 19:23
23그러자 집주인이 밖으로 나가 그들에게 말하였다. "형제들, 안 되오. 제발 나쁜 짓 하지들 마시오. 저 사람이 내 집에 들어온 이상, 그런 추잡한 짓을 해서는 안 되오.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 19:23
23집 主人 그 사람이 그들에게로 나와서 이르되 아니라 내 兄弟들아 請하노니 이같은 惡行을 저지르지 말라 이 사람이 내 집에 들어왔으니 이런 妄靈된 일을 行하지 말라H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(바른 성경 (국한문)) 사사기 19:23
23집主人인 그 사람이 나와서 그들에게 말하기를 "아니네. 내 兄弟들이여, 제발 惡을 行하지 말게나. 이 사람이 내 집에 들어왔으니, 이런 羞恥스러운 일은 하지 말게.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 19:23
23집 주인(主人) 그 사람이 그들에게로 나와서 이르되 아니라 내 형제(兄弟)들아 청(請)하노니 악(惡)을 행(行)치 말라 이 사람이 내 집에 들었으니 이런 망령(妄靈)된 일을 행(行)치 말라H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(Today's New International Version) Judges 19:23
23The owner of the house went outside and said to them, "No, my friends, don't be so vile. Since this man is my guest, don't do this outrageous thing.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(Holman Christian Standard Bible) Judges 19:23
23The owner of the house went out and said to them, "No, don't do [this] evil, my brothers. After all, this man has come into my house. Don't do this horrible thing.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(International Standard Version) Judges 19:23
23The man who owned the house went out to talk to them and pleaded with them, "No, my brothers, please don't act so wickedly. This man is my guest! Don't try to do this stupid thing.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(King James Version) Judges 19:23
23And the man, the master of the house, went out unto them, and said unto them, Nay, my brethren, nay, I pray you, do not so wickedly; seeing that this man is come into mine house, do not this folly.H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(개역 한글판) 사사기 19:23
23집 주인 그 사람이 그들에게로 나와서 이르되 아니라 내 형제들아 청하노니 악을 행치 말라 이 사람이 내 집에 들었으니 이런 망령된 일을 행치 말라H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039
(개역 개정판) 사사기 19:23
23집 주인 그 사람이 그들에게로 나와서 이르되 아니라 내 형제들아 청하노니 이같은 악행을 저지르지 말라 이 사람이 내 집에 들어왔으니 이런 망령된 일을 행하지 말라H376H1167H1004H3318H559H408H251H7489H310H376H935H1004H6213H5039

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top